Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Notice de Montage -
FR
Utilisation - Entretien
Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση ,
EL
χρήση και συντήρηση
Manual asamblare,
RO
utilizare și între inere
PMC52-3-1LA(WH)/PMC52-3-1LA(TA)
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej /
NO:1084C
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
/
e
/ Traducerea instruc iunilor originale / Original Instructions
LM客PMC52-3-1LA说明书
size:145x210mm
纸张:双胶纸80g
EAN CODE : 3276000552345/3276000552321
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
,
KZ
қ қ
ө
ұ қ
ғ
Tokyo
/
Guillin
Istruzioni per il Montaggio,
IT
l'Uso e la Manutenzione
UA
loading

Resumen de contenidos para Inspire Tokyo

  • Página 1 Tokyo Guillin LM客PMC52-3-1LA说明书 size:145x210mm 纸张:双胶纸80g EAN CODE : 3276000552345/3276000552321 Notice de Montage - Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Instrucciones de Montaje, Utilisation - Entretien Utilização e Manutenção l'Uso e la Manutenzione Utilización y Mantenimiento Instrukcja Montażu, Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση , қ...
  • Página 2 H x2 K x3...
  • Página 3 E27x2 MAX 46W Mentions Légales & Consignes de Sécurité / Instrucciones Legales y de Seguridad / Avisos Legais e instruções de Segurança / Istruzioni Legali e di Sicurezza / Νο ικό ση είω α και οδηγίε ασφαλεία / PL:Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczenstwa / KZ:Қауіпсіздік және құқықтық басшылық / RO:Manual privind siguran a / EN: Керівництво...
  • Página 4 1. Symboles d’avertissement Merci de lire attentivement les consignes. Lampe Prise de terre 2. Consignes de sécurité générales Merci de lire attentivement ces consignes avant d'utiliser l'équipement et de les conserver précieusement a n de pouvoir vous y référer ultérieurement. Si nécessaire, transmettre ce mode d'emploi à...
  • Página 5 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des consignes concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers associés.
  • Página 6 6. Maintenance/nettoyage Merci de toujours débrancher l'équipement avant de le nettoyer ou d'e ectuer la maintenance. Ne jamais utiliser d'éponge humide pour nettoyer l'appareil. A n de ne pas endommager le produit, il est conseillé d’utiliser des équipements adaptés aux surfaces fragiles et des produits ralentissant l’usure de l’appareil.
  • Página 7 1. Símbolos de advertencia Lea atentamente las instrucciones. Lámpara Conexión a tierra 2. Instrucciones generales de seguridad Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones, y guárdelo para poder volver a consultarlo más adelante o por si fuera necesario transferirlo a un tercero. ADVERTENCIA: Siempre que se utilizan aparatos eléctricos, es necesario adoptar algunas precauciones básicas para reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales.
  • Página 8 2) Seguridad eléctrica El producto debe instalarlo únicamente un electricista profesional, y con arreglo a la normativa vigente. La sustitución de piezas del dispositivo del sistema de suspensión de seguridad la deben realizar el fabricante, su servicio técnico, o personas debidamente cuali cadas. El montaje del sistema de suspensión lo deben efectuar el fabricante, su servicio técnico o personas debidamente cuali cadas.
  • Página 9 6. Mantenimiento / Limpieza Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento. No utilice nunca una esponja húmeda para limpiar el aparato. Para no dañar el producto, es recomendable utilizar herramientas adecuadas para super cies frágiles y aplicar productos que reduzcan el desgaste del aparato. 7.
  • Página 10 1. Símbolos de advertência Leia as instruções cuidadosamente. Lâmpada Terra de proteção 2. Instruções gerais de segurança Leia este manual de instruções atentamente antes de utilizar o aparelho e guarde-o para futuras consultas e, se necessário, entregue o manual de instruções a uma terceira pessoa. ADVERTÊNCIA: Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre seguidas algumas precauções de segurança básicas para reduzir os riscos de incêndio, choques elétricos e ferimentos.
  • Página 11 conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou se receberem instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão. 2) Segurança elétrica O produto deve ser instalado por um eletricista quali cado e em conformidade com os regulamentos nacionais para instalações elétricas.
  • Página 12 6. Manutenção / Limpeza Desligue sempre o aparelho antes de o limpar ou fazer qualquer trabalho de manutenção. Nunca limpe o aparelho com uma esponja molhada. Para evitar dani car o produto, aconselha-se a utilização de um equipamento de limpeza adaptado às suas superfícies frágeis para reduzir o desgaste do aparelho.
  • Página 13 1. Simboli di avvertenza Leggere attentamente le istruzioni. Lampada Messa a terra di protezione 2. Istruzioni generali di sicurezza Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio; conservare le istruzioni per riferimento futuro e, se necessario, fornirle a terzi. AVVERTENZA: Quando si utilizza l'apparecchio elettrico, rispettare sempre le precauzioni fondamentali di sicurezza per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni.
  • Página 14 hanno ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso sicuro dell’apparecchio e comprendono i rischi associati. La operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione. 2) Sicurezza elettrica L'apparecchio deve essere installato da un elettricista autorizzato, in conformità alle normative nazionali. La sostituzione delle parti del sistema di sospensione di sicurezza deve essere e ettuata dal produttore, dal centro di assistenza rilevante o da personale adeguatamente quali cato.
  • Página 15 6. Manutenzione / Pulizia Scollegare l'apparecchio prima di procedere alla pulizia o manutenzione. Non usare mai una spugna bagnata per pulire l'apparecchio. Per non danneggiare il prodotto, è consigliabile utilizzare soluzioni adattate alle super ci fragili e prodotti che rallentano l'usura dell'apparecchio. 7.
  • Página 16 1. Προειδοποιητικά σύ βολα ιαβάστε τι οδηγίε προσεκτικά. Φωτιστικό Γείωση προστασία 2. Γενικέ οδηγίε ασφαλεία ιαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προτού χρησι οποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για να πορείτε να ανατρέξετε σε αυτό στο έλλον. Αν χρειαστεί, παραδώστε το εγχειρίδιο οδηγιών σε άλλο...
  • Página 17 Προειδοποίηση: να τοποθετείται όνο σε απόσταση που δεν φτάνουν τα χέρια. Αυτή η συσκευή πορεί να χρησι οποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών και άτο α ε περιορισ ένε σω ατικέ , αισθητηριακέ ή νοητικέ ικανότητε ή ε έλλειψη ε πειρία και γνώσεων, εφόσον τελούν υπό...
  • Página 18 5. Προδιαγραφέ συσκευή ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ονο αστική τάση 220V-240V Ονο αστική συχνότητα 50Hz Ονο αστική ισχύ Μέγ. 55 W Τύπο λα πτήρα 2xE27 Μέγ. 46W Προστασία class I Αριθ ό IP IP 20 7.2 kg Βάρο Μέγιστο ρυθ ό ροή ανε ιστήρα Μέγιστο...
  • Página 19 7. Οδηγό επισκευή ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΛΥΣΗ Η ασφάλεια ή ο διακόπτη κυκλώ ατο Ελέγξτε τι κύριε και τι επι έρου ασφάλειε έχει καεί. του κυκλώ ατο ή του διακόπτε . Ο ανε ιστήρα Χαλαρέ ηλεκτρολογικέ συνδέσει Ελέγξτε τι γρα έ των καλωδιακών δεν...
  • Página 20 1. Symbole ostrzegawcze Należy dokładnie przeczytać instrukcję. Lampa Uziemienie 2. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję, a następnie zachować ją do wykorzystania w przyszłości i w razie potrzeby przekazać stronie trzeciej. OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać...
  • Página 21 Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Podczas wykonywania jakichkolwiek prac w pobliżu obracających się łopatek wentylatora należy zachować ostrożność. Ostrzeżenie: urządzenie może być instalowane wyłącznie poza zasięgiem ramion. Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci, które ukończyły 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, pod warunkiem zapewnienia im nadzoru lub przekazania instrukcji stosowania urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumienia związanych z nim zagrożeń.
  • Página 22 4. Ochrona środowiska Produkty elektryczne nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi śmieciami domowymi. UWAGA! Należy odnieść je do specjalnego lokalnego punktu zbiórki odpadów w celu przeznaczenia do recyklingu w sposób zgodny z obowiązującymi miejscowymi przepisami. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowego recyklingu produktu należy skontaktować...
  • Página 23 7. Przewodnik prac naprawczych AWARIA MOŻLIWA PRZYCZYNA SUGEROWANE ROZWIĄZANIE Przepalenie bezpiecznika lub Sprawdzić bezpieczniki lub wyłączniki zadziałanie wyłącznika samoczynnego. samoczynne instalacji głównej i rozgałęzień. Nieprawidłowe doprowadzenie Sprawdzić podłączenie przewodów zasilania Wentylator nie przewodów zasilania do wentylatora. do wentylatora. uruchamia się Przełącznik regulacji prędkości nie jest Sprawdzić...
  • Página 24 ң ұ қ ұқ қ ң . Қ ғ қ ұ қ қ ұ қ Құ ғ ұ қ қ ғ қ ғ , қ қ қ қ , қ ғ ү ұ қ ғ ө ң . құ ғ ғ...
  • Página 25 ұ қ ұ құ ғ ғ ү ғ қ қ қ - қ қ ң қ ү ұ ғ ң қ ғ ғ ғ құ ғ қ қ ғ қ ұ қ ү қ ү ғ ғ ң ғ ү ң...
  • Página 26 5. Құ ғ Қ 220B-240B . 55 ү 2xE27 Қ ғ class I IP ө IP 20 ғ ғ ң 158.59 ³/ ғ Қ ө 2.89 ( ³/ ң қ қ ң . 47.8 (A) қ қ ө Құ ғ қ...
  • Página 27 7. ө ұқ Қ Қ Қ Қ қ ғ қ ң ү ү қ ғ ү ү ң . ғ ғ қ ғ ғ қ ү ң . қ қ құ қ қ құ ң ұ ү ң . Y ң ө...
  • Página 28 ’ .
  • Página 29 ’ 36 . . 0,6 m . 2,3 m 2,3 , a 0,6 .
  • Página 30 220B-240B . 55 2xE27 class I IP 20 158.59 ³/ 2.89 ( ³/ )/ . 47.8 (A)
  • Página 31 ’ ’ . .)
  • Página 32 1. Simboluri de avertizare Citi i cu aten ie instruc iunile. Lampă Împământare de protec ie 2. Instruc iuni de siguran ă generale Citi i cu aten ie acest manual de instruc iuni, înainte de a utiliza aparatul şi păstra i-l în vederea consultării ulterioare;...
  • Página 33 2) Siguran a electrică Aparatul trebuie instalat de un electrician autorizat, numai în conformitate cu normativele na ionale privind cablarea. Înlocuirea pieselor dispozitivului de suspendare în siguran ă trebuie efectuată de producător, agentul său de service sau de personal cali cat corespunzător. Montarea sistemului de suspendare se realizează...
  • Página 34 6. Între inere/Cură are Întotdeauna deconecta i aparatul înainte de a efectua activită i de cură are sau între inere. Nu folosi i niciodată un burete umed pentru a cură a aparatul. Pentru a nu deteriora produsul, este recomandat să folosi i echipamente adaptate pentru suprafe ele fragile şi produsele care întârzie uzura aparatului.
  • Página 35 1. Warning symbols Read the instructions carefully. Lamp Protective Earth 2. General Safety Instructions Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference and if necessary pass the instruction manual on to a third party. WARNING: When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock and personal injury.
  • Página 36 2) Electrical Safety The product should be installed by an authorized electrician in accordance to national wiring rules. The replacement of parts of the safety suspension system device shall be performed by the manufacturer, its service agent or suitably quali ed persons. The mounting of the suspension system shall be performed by the manufacturer, its service agent or suitably quali ed persons.
  • Página 37 6. Maintenance / Cleaning Alway disconnect the appliance before cleaning or doing maintenance. Never use a wet sponge to clean the appliance. In order to not damage the product,it is advisable to use adapted equipment to the fragile surfaces and products slowing the wear on the appliance. 7.
  • Página 39 220-240V~ L= Marron/Marrón/Castanho/ =Vert/Verde/Verde/Verde/ Verde/Green...
  • Página 46 ON/OFF...
  • Página 47 ON/OFF ON/OFF ON/OFF 2: 00 4: 00 8: 00...
  • Página 48 * Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos / Garanzia 2 Anni / Εγγύηση 2 ετών / Gwarancja 2-letnia / / 2-year guarantee Made in China 2021 ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Imported by Adeo South Africa (PTY) LTD T/A Leroy Merlin «...

Este manual también es adecuado para:

GuillinPmc52-3-1laPmc52-3-1lawhPmc52-3-1lata