Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej /
NO:1094
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
/
e
/ Traducerea instruc iunilor originale / Original Instructions
Página 1
Puna YEARS GUARANTEE EAN CODE : 3276000552161 Notice de Montage - Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Instrucciones de Montaje, Utilisation - Entretien Utilização e Manutenção l'Uso e la Manutenzione Utilización y Mantenimiento Instrukcja Montażu, Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση , қ...
1. Símbolos de advertencia Lea atentamente las instrucciones. Lámpara Conexión a tierra Distancia mínima entre la lámpara y cualquier objeto iluminado (0,5 metro) 0.5 m Cuidado, peligro de descarga eléctrica 2. Instrucciones generales de seguridad Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones, y guárdelo para poder volver a consultarlo más adelante o por si fuera necesario transferirlo a un tercero.
Tenga cuidado cuando trabaje cerca de las palas giratorias. Advertencia: Solamente debe instalarse fuera del alcance de los brazos. Este aparato lo pueden utilizar niños de 8 años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, si se las supervisa o se las instruye en el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que conlleva.
5. Especi caciones del aparato CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión nominal 220V-240V Frecuencia nominal 50Hz Frecuencia operativa 433,92 MHz Potencia de transmisión Máximo: -27 dBm Potencia nominal Máximo: 18W Tipo de bombilla LED 22W class I Protección IP 20 (Solo para luz) Clasi cación IP 4.7 kg Peso...
7. Guía de reparación PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROPUESTA Ha saltado el fusible, el disyuntor o el Compruebe los fusibles o disyuntores del diferencial del circuito. circuito principal y del de derivación. El ventilador Las conexiones de la línea de Compruebe las conexiones del cable al no se pone en alimentación al ventilador no están...
Página 13
Ventilador de techo con mando a distancia inalámbrico CBT36401 Directiva ROHS 2011/65/EU Directiva ERP 2009/125/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 62321-6:2015 EN 62233:2008 IEC 60879:1986 EN 60704-2-7:1998 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 50564:2011 EN 60598-2-1:1989 874/2012/EC EN 300 220-1 V3.1.1:2017-02 EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 prEN 13032-4...
Página 68
Pour la première utilisation, le ventilateur et la télécommande sont déjà couplés. Il est nécessaire d'envisager le couplage dans les cas suivants : 1.Vous souhaitez utiliser une télécommande pour commander plusieurs ventilateurs. 2.Vous utilisez une nouvelle télécommande. Merci d'appuyer sur la touche Marche de l'unité. 2-1.
Página 71
* Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos / Garanzia 2 Anni / Εγγύηση 2 ετών / Gwarancja 2-letnia / / 2-year guarantee Made in P.R.C. 2018 ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Imported by Adeo South Africa (PTY) LTD T/A Leroy Merlin «...