Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej /
NO:1094C
LM客SY36501说明书
尺寸:145x210mm
纸张:双胶纸80g
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
/
e
/ Traducerea instruc iunilor originale / Original Instructions
Página 1
Puna YEARS GUARANTEE LM客SY36501说明书 尺寸:145x210mm 纸张:双胶纸80g EAN CODE : 3276000552161 Notice de Montage - Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Instrucciones de Montaje, Utilisation - Entretien Utilização e Manutenção l'Uso e la Manutenzione Utilización y Mantenimiento Instrukcja Montażu, Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση , қ...
Página 3
Mentions Légales & Consignes de Sécurité / Instrucciones Legales y de Seguridad / Avisos Legais e instruções de Segurança / Istruzioni Legali e di Sicurezza / Νο ικό ση είω α και οδηγίε ασφαλεία / PL:Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczenstwa / KZ:Қауіпсіздік және құқықтық басшылық / RO:Manual privind siguran a / EN: Керівництво...
Página 4
1. Symboles d’avertissement Merci de lire attentivement les consignes. Lampe Prise de terre Distance minimal entre la lampe et tout objet éclairé (0,5 mètre) 0.5 m Attention, risque de choc électrique 2. Consignes de sécurité générales Merci de lire attentivement ces consignes avant d'utiliser l'équipement et de les conserver précieusement a n de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Página 5
Le fournisseur décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels dus à une mauvaise utilisation ou installation du ventilateur. En cas de doute, merci de contacter un électricien. Les enfants doivent être surveillés a n de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'équipement. Merci d'être très vigilant lorsque vous travaillez près de lames rotatives.
Página 6
4. Protection de l'environnement ATTENTION! Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être mis au rebut dans des points de collecte municipaux a n d'assurer un traitement écologique adapté conforme aux réglementations locales. Merci de contacter vos autorités locales ou votre stockiste pour obtenir plus d'informations et conseils sur le recyclage.
Página 7
7. Guide de réparation PROBLEME CAUSE PROBABLE REMEDE SUGGERE Le ventilateur est sous protection. Redémarrez le ventilateur après 10 secondes Le fusible ou le disjoncteur a sauté. sans alimentation électrique. Le ventilateur Défaire les branchements électriques Véri er les fusibles ou disjoncteurs circuit ne démarrera du ventilateur.
Página 8
1. Símbolos de advertencia Lea atentamente las instrucciones. Lámpara Conexión a tierra Distancia mínima entre la lámpara y cualquier objeto iluminado (0,5 metro) 0.5 m Cuidado, peligro de descarga eléctrica 2. Instrucciones generales de seguridad Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones, y guárdelo para poder volver a consultarlo más adelante o por si fuera necesario transferirlo a un tercero.
Página 9
Tenga cuidado cuando trabaje cerca de las palas giratorias. Advertencia: Solamente debe instalarse fuera del alcance de los brazos. Este aparato lo pueden utilizar niños de 8 años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, si se las supervisa o se las instruye en el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que conlleva.
Página 10
5. Especi caciones del aparato CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión nominal 220V-240V~ Frecuencia nominal 50Hz Frecuencia operativa 433,92 MHz Potencia de transmisión Máximo: -27 dBm Potencia nominal 18W ventilador Tipo de bombilla 22W lámpara class I Protección IP 20 (Solo para luz) Clasi cación IP 5.1 kg Peso...
Página 11
7. Guía de reparación PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROPUESTA El ventilador está bajo protección. Espere 10 segundos con el ventilador apagado, Ha saltado el fusible, el disyuntor o el y luego vuelva a ponerlo en marcha. El ventilador diferencial del circuito. Compruebe los fusibles o disyuntores del no se pone en Las conexiones de la línea de...
Página 12
1. Símbolos de advertência Leia as instruções cuidadosamente. Lâmpada Terra de proteção Distância mínima entre o candeeiro e qualquer objecto iluminado (0,5 metros) 0.5 m Atenção, risco de choques elétricos 2. Instruções gerais de segurança Leia este manual de instruções atentamente antes de utilizar o aparelho e guarde-o para futuras consultas e, se necessário, entregue o manual de instruções a uma terceira pessoa.
Página 13
O fornecedor não aceita qualquer responsabilidade por danos pessoais ou danos materiais decorrentes de uma incorreta utilização ou instalação da ventoinha. Em caso de dúvidas, chame um eletricista. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Tenha cuidado ao trabalhar perto das pás em rotação.
Página 14
5. Especi cações do aparelho TÉCNICAS CARATERÍSTICAS Tensão nominal 220V-240V~ Frequência nominal 50Hz Frequência de funcionamento 433,92 MHz Potência emitida Máx. -27dbm Potência nominal 18W ventilador Tipo de lâmpada 22W lâmpada class I Proteção IP 20 (Apenas para luz) Número IP 5.1 kg Peso Caudal máximo circulado pela ventoinha...
Página 15
7. Guia de reparações PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO SUGERIDA A ventoinha tem uma proteção. Volte a ligar a ventoinha após 10 segundos sem Fusível queimado ou disjuntor energia. disparado. Veri que os fusíveis ou o disjuntores do circuito A ventoinha Ligação da linha alimentação elétrica principal ou do ramal.
Página 16
1. Simboli di avvertenza Leggere attentamente le istruzioni. Lampada Messa a terra di protezione Distanza minima tra la lampada e qualsiasi oggetto illuminato (0,5 metro) 0.5 m Attenzione, rischio di shock elettrico 2. Istruzioni generali di sicurezza Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio; conservare le istruzioni per riferimento futuro e, se necessario, fornirle a terzi.
Página 17
uso o da un’ i nstallazione non corretti della ventola. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista. Supervisionare i bambini onde evitare che giochino con questo apparecchio. Prestare attenzione quando si lavora in prossimità delle pale rotanti. Avvertenza: da installare solo al di fuori della portata delle braccia. Questo apparecchio può...
Página 18
5. Speci che del dispositivo CARATTERISTICHE TECNICHE Voltaggio nominale 220V-240V~ Frequenza nominale 50Hz Frequenza operativa 433,92 MHz Potenza di trasmissione Max. -27dbm Potenza nominale 18W ventilatore Tipo di lampadina 22W lampadina class I Protezione IP 20 (Solo per la luce) Codice IP 5.1 kg Peso...
Página 19
7. Guida alla riparazione PROBLEMA CAUSA PROBABILE SOLUZIONE SUGGERITA La ventola è sotto protezione. Riavviare la ventola dopo 10 secondi senza Fusibile o interruttore di circuito alimentazione. La ventola bruciato. Controllare i fusibili del circuito principale e non si avvia Collegamenti allentati fra la linea di secondario o gli interruttori di circuito.
Página 20
1. Προειδοποιητικά σύ βολα ιαβάστε τι οδηγίε προσεκτικά. Φωτιστικό Γείωση προστασία Ελάχιστη απόσταση ανά εσα στο φωτιστικό και οποιοδήποτε φωτιζό ενο 0.5 m αντικεί ενο (0,5 έτρα) Προσοχή, κίνδυνο ηλεκτροπληξία 2. Γενικέ οδηγίε ασφαλεία ιαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προτού χρησι οποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για...
Página 21
Προτού πιέσετε τον αναστρεφό ενο συρό ενο διακόπτη, πρέπει να στα ατήσετε την κίνηση των πτερυγίων σβήνοντα τον ανε ιστήρα. Ο προ ηθευτή αποποιείται κάθε ευθύνη για προσωπικού τραυ ατισ ού ή ζη ιέ σε περιουσιακά στοιχεία που οφείλονται σε εσφαλ ένη χρήση ή εγκατάσταση του ανε ιστήρα. Αν έχετε α φιβολίε , καλέστε...
Página 22
4. Περιβαλλοντική προστασία Τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται αζί ε τα οικιακά απορρί ατα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πρέπει να εταφέρονται σε κοινοτικό ση είο συλλογή ώστε να απορρίπτονται ε τρόπο φιλικό προ το περιβάλλον, σύ φωνα ε του τοπικού κανονισ ού . Επικοινωνήστε...
Página 23
7. Οδηγό επισκευή ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΛΥΣΗ Ο ανε ιστήρα είναι υπό προστασία. Θέστε ξανά σε λειτουργία τον ανε ιστήρα αφού Η ασφάλεια ή ο διακόπτη κυκλώ ατο τον αφήσετε σβηστό για 10 δευτερόλεπτα. έχει καεί. Ελέγξτε τι κύριε και τι επι έρου ασφάλειε Ο...
Página 24
1. Symbole ostrzegawcze Należy dokładnie przeczytać instrukcję. Lampa Uziemienie Odległosc minimalna miedzy lampa i oswietlanym obiektem (0,5 metra) 0.5 m Uwaga, ryzyko porazenia pradem elektrycznym 2. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję, a następnie zachować ją do wykorzystania w przyszłości i w razie potrzeby przekazać stronie trzeciej. OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania urządzeń...
Página 25
Przed wciśnięciem przełącznika suwakowego należy koniecznie zatrzymać wcześniej ruch łopatek wentylatora, wyłączając go. Dostawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia cielesne lub szkody majątkowe spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem lub instalacją urządzenia. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z elektrykiem. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się...
Página 26
4. Ochrona środowiska Produkty elektryczne nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi śmieciami domowymi. UWAGA! Należy odnieść je do specjalnego lokalnego punktu zbiórki odpadów w celu przeznaczenia do recyklingu w sposób zgodny z obowiązującymi miejscowymi przepisami. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowego recyklingu produktu należy skontaktować...
Página 27
7. Przewodnik prac naprawczych AWARIA MOŻLIWA PRZYCZYNA SUGEROWANE ROZWIĄZANIE Zadziałał układ zabezpieczający Wyłączyć wentylator i uruchomić ponownie po wentylatora. upływie 10 sekund. Przepalenie bezpiecznika lub Sprawdzić bezpieczniki lub wyłączniki samoczynne Wentylator nie zadziałanie wyłącznika samoczynnego. instalacji głównej i rozgałęzień. uruchamia się Nieprawidłowe doprowadzenie Sprawdzić...
Página 28
8. Inne (prace serwisowe i naprawcze, gwarancja itd.) Wszelkie naprawy produktu mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby wykwali kowane. Ten produkt elektryczny spełnia wszystkie obowiązujące wymogi bezpieczeństwa. Prace naprawcze mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwali kowane osoby, przy użyciu oryginalnych części zamiennych - w przeciwnym wypadku występuje poważne zagrożenie dla użytkownika.
Página 37
1. Simboluri de avertizare Citi i cu aten ie instruc iunile. Lampă Împământare de protec ie Distan a minimă dintre lampă și orice obiect aprins(0.5metir) 0.5 m Aten ie, risc de electrocutare! 2. Instruc iuni de siguran ă generale Citi i cu aten ie acest manual de instruc iuni, înainte de a utiliza aparatul şi păstra i-l în vederea consultării ulterioare;...
Página 38
Copiii trebuie supraveghea i pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. Ave i grijă când lucra i în apropierea lamelor rotative. Avertisment: se instalează astfel încât să nu poată ajuns cu mâinile. Acest aparat poate utilizat de copiii cu vârsta de cel pu in 8 ani şi de persoane cu capacită i zice, senzoriale ori mentale reduse sau fără...
Página 39
5. Speci ca iile aparatului CARACTERISTICI TEHNICE Tensiune nominală 220V-240V~ Frecven ă nominală 50Hz Frecven a de operare 433,92 MHz Putere de emisie Max. -27dbm Putere nominală 18W ventilatorului Tip de bec 22W lampă class I Protec ie IP 20 (Doar pentru lumină) Clasă...
Página 40
7. Ghid de repara ii DEFECT CAUZA PROBABILĂ REMEDIU SUGERAT Ventilatorul se a ă sub efectul Reporni i ventilatorul după 10 s fără alimentare. protec iei. Veri ca i siguran ele circuitului principal şi ale Ventilatorul Siguran a sau întrerupătorul de circuit rami ca iilor sau întrerupătoarele de circuit.
Página 41
1. Warning symbols Read the instructions carefully. Lamp Protective Earth Minimal distance from lighted objects should be 0.5 meters. 0.5 m Caution, risk of electric shock 2. General Safety Instructions Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference and if necessary pass the instruction manual on to a third party.
Página 42
Warning: only to be installed outside arms reach. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 43
5. Appliance speci cations TECHNICAL CHARACTERISTICS Rated voltage 220V-240V~ Rated frequency 50Hz Operating Frequency 433,92 MHz Transmit power Max. -27dbm Rated wattage 18W for fan Bulb type 22W for lamp class I Protection IP 20 (Only for light) IP number 5.1 kg Weight Maximum fan ow rate...
Página 44
7. Repair Guide TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGEST REMEDY The fan is under protection. Restart the fan after 10 seconds without power. Fuse or circuit breaker blown. Check main and branch circuit fuses or circuit Fan will not Loose power line connections to the breakers.
Página 45
INSP PUNA 844506/844507 - EAN Code: 3276000552178/3276000552161 Product Reference|Référence produit|Referencia del producto|Referê ncia do produto:| Industrial Type Design Reference: CBT36401/SY36501 Inspire Product Brand|Marque Produit|Producto de marca|Marca do produto| Serial number coding or batch number|Codification du numéro de série SSSSSSDDMMYYYY(SSSSSS means the supplier code; DDMMYYYY means ou de lot|Codificación del número de serie|Codificação do número de sé...
Página 46
C.FAN 91CM LED2200LM CCTDIM WHITE+WOOD WHITE/5COLOR DCMOT INSP PUNA 844506/844507 - EAN Code: 3276000552178/3276000552161 Riferimento del prodotto|Referencje produktu|Αναφορά προϊόντο |Referin ă produs| Industrial Type Design Reference: CBT36401/SY36501 Marca del prodotto|Marka produktu|Μάρκα προϊόντο |Marcă a Inspire produsului:| SSSSSSDDMMYYYY(SSSSSS means the supplier code; DDMMYYYY means Codifica del numero di serie|Kodowanie numeru seryjnego|Κωδικοποίη...
Página 61
Pour la première utilisation, le ventilateur et la télécommande sont déjà synchronisés. Le réglage de la synchronisation peut être e ectué dans les situations suivantes : 1. Vous souhaitez utiliser une télécommande pour commander plusieurs ventilateurs. 2. Vous recevez une nouvelle télécommande sans l. 1.
Página 62
Για την πρώτη χρήση, ο ανε ιστήρα και το τηλεχειριστήριο έχουν ήδη συνδεθεί. Η ρύθ ιση τη σύνδεση πορεί να χρειαστεί στι εξή περιπτώσει : 1. Αν θελήσετε να χρησι οποιήσετε ένα τηλεχειριστήριο για τον έλεγχο περισσότερων ανε ιστήρων. 2. Αν πάρετε ένα καινούργιο τηλεχειριστήριο ω ανταλλακτικό. 1.
Página 63
* Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos / Garanzia 2 Anni / Εγγύηση 2 ετών / Gwarancja 2-letnia / / 2-year guarantee Made in China 2021 ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Imported by Adeo South Africa (PTY) LTD T/A Leroy Merlin «...