Skil 1810 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Ocultar thumbs Ver también para 1810:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 1
IMPORT NT:
Read Before Using
1810
1815
1820
1825
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
IMPORT NT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 18
IMPORT NTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 34
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 1810

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 18 Ver la página 34...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Página 3: Additional Safety Warnings

    GFCI and personal protection devices like Risk of injury to user. The power cord must only electrician’s rubber gloves and footwear will be serviced by a Skil Factory Service Center or further enhance your personal safety. Authorized Skil Service Station.
  • Página 4 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 4 Safety Rules for Routers Hold tool by insulated gripping surfaces Never start the tool when the bit is when performing an operation where the engaged in the material. The bit cutting cutting tool may contact hidden wiring or edge may grab the material causing loss of its own cord.
  • Página 5 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 6: Functional Description And Specifications

    SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any W RNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Routers POP-UP FIG.
  • Página 7 50 - 60Hz Amperage rating No load speed 25,000/min 25,000/min 10,500-25,000/min Collet capacities 1/4" 1/4" 1/4", 1/2" On models 1810, 1815, 1820, & 1825 router motor unit must be used with either fixed base type A, or plunge base Type B.
  • Página 8 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 8 Assembly A wide assortment of router bits with different in a clockwise direction (viewed from profiles is available separately. under the router). To ensure proper gripping of the router bit, the shank of the To prevent personal injury, W RNING router bit must be inserted at least 5/8".
  • Página 9 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 9 COLLET CHUCK CARE FIG. 6 (Model 1825 only) ARMATURE With the router bit removed, continue to turn SHAFT the collet nut counter-clockwise until it is loose. To assure a firm grip, occasionally blow out the collet chuck and clean with a COLLET CHUCK tissue or fine brush.
  • Página 10 CHIP into place. DEFLECTOR Operating Instructions Skil routers are designed for speed, accuracy (Note that one full turn of the knob will raise or and convenience in performing cabinet work, lower the bit approximately 1/16"of an inch.) routing, fluting, beading, cove-cutting, dove After making depth adjustments, re-clamp tails, etc.
  • Página 11 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 11 DEPTH ADJUSTMENT WITH PLUNGE 4. The desired depth of cut may now be BASE PLUNGING ACTION achieved by plunging the router until the The plunge feature simplifies depth auto-zero depth rod contacts the auto-zero adjustments and will allow the cutting bit to depth stop.
  • Página 12 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 12 TO LOCK SWITCH ON: Squeeze trigger, The Site-Light™ is maintenance free and was depress “Lock-On button and release trigger designed to last the life of your tool. (Fig. 2). Note: When holding the tool, always make sure the sensor in the handle is completely TO UNLOCK THE SWITCH: Squeeze trigger covered when activating the light.
  • Página 13 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 13 The router may stall if improperly used or use. Always use router bits with the shortest overloaded. Reduce the feed rate to prevent cutting length necessary to produce the possible damage to the tool. Always be sure desired cut.
  • Página 14: Template Guides

    Template guides are used with a number of guide adapter and a template guide. special accessories, such as hinge TEMPLATE GUIDES templates, which are listed in your Skil (Not included, available as accessory) catalog. The template guide shown in (Fig. 18), is...
  • Página 15 Skil Factory Service Center or Authorized Cleaning Skil Service Station. To avoid accidents always W RNING TOOL LUBRICATION disconnect the tool from...
  • Página 16 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 16 Accessories If an extension cord is W RNING RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS necessary, a cord with 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS adequate size conductors that is capable Wire Sizes in mm Cord Size in A.W.G.
  • Página 17: Troubleshooting

    Authorized Skil Service Center or Service Station.) 3. Inspect cord for damage. If damaged, have cord replaced by an Authorized Skil Service Center or Service Station.
  • Página 18 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 18 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Página 19: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    électrique ne doit être réparé que par un caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. Centre de service usine de Skil ou par une Station service agréée de Skil. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C. .
  • Página 20: Règles De Sécurité Concernant Les Toupies

    SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 20 Règles de sécurité concernant les toupies Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise en Ne mettez jamais l'outil en marche alors que la lame exécutant une opération lorsque l'outil de coupe peut est enfoncée dans le matériau.
  • Página 21 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 21 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 22: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 22 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage VERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Página 23 10,500-25,000/min Capacités de la douille 1/4" 1/4" 1/4", 1/2" Sur les modèles 1810, 1815, 1820 & 1825, il faut utiliser l’ensemble du moteur de défonceuse soit avec l’embase fixe de type , soit avec l’embase plongeante de type B. -23-...
  • Página 24 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 24 ssemblage Il existe un grand nombre de fers de défonceuse avec (vu du dessous de la défonceuse) à l’aide de la clé des profils variés qui sont disponibles séparément. à douille. Pour être sûr que le fer de défonceuse est correctement pincé, il faut que sa queue soit Pour éviter toute blessure VERTISSEMENT...
  • Página 25 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 25 ENTRETIEN DE L DOUILLE FIG. 6 (Modèle 1825 seulement) RBRE DU près avoir enlevé le fer de défonceuse, continuez de ROTOR tourner l’écrou de douille en sens anti-horaire jusqu’à ce qu’il soit desserré. Pour assurer un bon pincement, soufflez de temps en temps la douille et ENSEMBLE DE nettoyez-la avec un mouchoir en papier ou un petit...
  • Página 26 à sa place. Instructions d’utilisation Les défonceuses Skil sont conçues pour apporter (Veuillez noter qu’un tour complet du bouton déplace rapidité, précision et facilité lors des travaux le fer d’environ 1/16 po).
  • Página 27 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 27 RÉGL GE DE PROFONDEUR VEC LE SYSTÈME DE la tige de profondeur à remise à zéro automatique PLONGÉE DE L’EMB SE PLONGE NTE touche la butée de profondeur. Le système de plongée simplifie les réglages de TOUPILL GES PROFONDS profondeur et permet au fer de pénétrer facilement et Pour faire des toupillages profonds, faites plusieurs...
  • Página 28 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 28 P O U R V E R R O U I L L E R L G Â C H E T T E S U R Quand l’outil est branché, les lampes s’allument ‘M RCHE’...
  • Página 29 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 29 La défonceuse risque de caler si elle n’est pas utilisée défonceuse dont la longueur du tranchant est aussi correctement ou si elle est surchargée. Réduisez la courte que possible tout en permettant de produire le vitesse d’avance pour éviter d’abîmer l’outil.
  • Página 30 Skil. De plus, il est facile de préparer des gabarits spéciaux pour GUIDES DE G B RIT toupiller des motifs à...
  • Página 31 à six dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de d’origine et conçus pour votre outil.
  • Página 32 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 32 ccessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE R LLONGES RECOMM NDÉES VERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COUR NT LTERN TIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre en mm Calibre .W.G.
  • Página 33: Guide De Diagnostic

    Centre de service ou une station service Skil agréé. 4. Faire remplacer l'interrupteur par un Centre de service ou une station service Skil agréé. PROBLÈME : L’OUTIL NE TOURNE P S À UNE VITESSE SUFFIS NTE.
  • Página 34 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 34 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e DVERTENCI instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
  • Página 35: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    No use herramientas mecánicas con capacidad debe recibir servicio de ajustes y reparaciones nominal solamente para C con una fuente de solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Skil o energía de CC. unque pueda parecer que la una Estación de Servicio Skil utorizada.
  • Página 36: Normas De Seguridad Para Fresadoras

    SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 36 Normas de seguridad para fresadoras Sujete siempre la herramienta por las superficies de Nunca arranque la herramienta cuando la broca esté agarre aisladas al realizar una operación en la que la acoplada en el material.
  • Página 37 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 37 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 38: Descripción Funcional Y Especificaciones

    SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 38 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje DVERTENCI o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Página 39 Capacidades de portaherramienta 1/4" 1/4” 1/4” y 1/2” En los modelos 1810, 1815, 1820 y 1825, la unidad de motor de la fresadora se debe utilizar con una base fija tipo o una base de descenso vertical tipo B. -39-...
  • Página 40: Ensamblaje

    SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 40 Ensamblaje Un amplio surtido de brocas de fresadora con llave de tuerca del portaherramienta para apretar diferentes perfiles se encuentra disponible por firmemente la tuerca del portaherramienta en el sentido de las agujas del reloj (según se ve desde separado.
  • Página 41 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 41 CUID DO DEL M NDRIL PORT HERR MIENT el conjunto de mandril portaherramienta está (modelo 1825 solamente) desgastado o dañado, reemplácelo inmediatamente. Con la broca de fresadora quitada, siga girando la tuerca FIG.
  • Página 42 Fig. 10. Luego, flexione FIG. 10 DE VIRUT S Instrucciones de funcionamiento Las fresadoras Skil están diseñadas para brindar Tenga presente que una vuelta completa del pomo velocidad, precisión y conveniencia en la realización de subirá o bajará la broca aproximadamente 1/16 de trabajo de ebanistería, fresado, estriado, ribeteado,...
  • Página 43 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 43 JUSTE DE PROFUNDID D CON CCIÓN DE CORTES PROFUNDOS PENETR CIÓN DE L B SE DE DESCENSO VERTIC L Para realizar cortes más profundos, haga varios cortes progresivamente más profundos comenzando con el El dispositivo de descenso vertical simplifica los escalón más alto de la torreta de profundidad y, después ajustes de profundidad y permite que la broca de corte...
  • Página 44 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 44 Si el botón de "fijación en Cuando la herramienta esté enchufada, las luces se DVERTENCI encendido" oprime encenderán automáticamente cuando el usuario agarre continuamente, no se puede soltar el gatillo. el mango y cubra el sensor.
  • Página 45 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 45 velocidad de avance más rápida que los materiales portaherramienta esté firmemente apretado antes de duros. utilizar la fresadora. Utilice siempre brocas de fresadora con la longitud de corte más corta necesaria para La fresadora podría detenerse si se utiliza producir el corte deseado.
  • Página 46 GUÍ S DE PL NTILL accesorios especiales, como plantillas de bisagra, que (no incluidas, disponibles como accesorio) se indican en el catálogo Skil. La guía de plantilla mostrada en la Fig. 18 es demás, es fácil preparar plantillas especiales para esencialmente una placa con un collarín que se...
  • Página 47: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro Limpieza de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Para evitar accidentes Skil autorizada.
  • Página 48 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 48 ccesorios Si es necesario un cordón de T M ÑOS RECOMEND DOS DE CORDONES DE EXTENSION DVERTENCI HERR MIENT S DE 120 V CORRIENTE LTERN extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaños del cable en mm Tamaño del cordón en .W.G.
  • Página 49: Resolución De Problemas

    Centro de Servicio Skil utorizado o una Estación de Servicio Skil utorizada.) 3. Inspeccione el cordón para comprobar si está dañado. Si está dañado, haga que sea reemplazado p or un Centro de Servicio Skil utorizado o una Estación de Servicio Skil utorizada.
  • Página 50 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 50 Notes: -50-...
  • Página 51 SM 1619X03874 04-09:SM 1619X03874 04-09 4/20/09 9:45 AM Page 51 Remarques : Notas: -51-...
  • Página 52 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Este manual también es adecuado para:

181518201825

Tabla de contenido