Troubleshooting/Dépannage/Solución de problemas
If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les étapes
correctives suivantes.
Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo aún no funciona correctamente, toma las siguientes medidas
correctivas.
Problem/Problème/Problema
Leaks underneath handle.
Fuites sous la poignée.
Goteo debajo de la llave.
Aerator leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets
qui s'en écoulent n'est pas uniforme.
El aireador gotea o el chorro de agua
está irregular.
Cause/Cause/Causa
Locking nut has come loose. O-ring on
cartridge is dirty or damaged.
L'écrou de blocage est desserré. Le
joint torique de la cartouche est sale ou
endommagé.
La tuerca de retención está floja. El
aro tórico en el cartucho está sucio o
dañado.
Aerator is dirty or misfitted.
Le brise-jet est mal ajusté ou sale.
El aireador está sucio o mal puesto.
8
Action/Action/Acción
Tighten the locking nut. Clean or replace
O-ring.
Serrez l'écrou de serrage. Nettoyez ou
remplacez le joint torique.
Aprieta la tuerca de retención. Limpia o
reemplaza el aro tórico.
Unscrew the aerator to check rubber
packing or replace the aerator.
Dévisser le brise-jet pour vérifier le joint
en caoutchouc ou remplacer le brise-jet.
Destornille el aireador para chequear
el empaque de caucho o reemplace el
aireador.
www.water-ridge.ca