Enlaces rápidos

5
50VR-K
Bomba empaquetada bifásica de calor
Performance™ 15+ SEER2
Sistema con refrigerante Puron® (R-410A)
Monofásico y trifásico
de 2 a 5 toneladas nominales (tamaños de 24 a 60)
IMPORTANTE: A partir del 1 de enero del 2015, todos los
acondicionadores de aire empaquetados y de sistema separado deben
instalarse de acuerdo con las normas de eficacia regionales aplicables
emitidas por el Departamento de Energía.
NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la
instalación.
NOTA:
Instalador: Asegúrese de que las instrucciones de
mantenimiento y el manual del propietario se dejen junto a la unidad
después de la instalación.
Fig. 1 – Unidad 50VR
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consideraciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recepción e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Identificación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inspección del envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bordillo del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montaje en bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación de los aparejos/elevación de la unidad
(consulte la
Fig.
5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración de las unidades para la descarga de flujo
descendente (vertical) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexiones de alto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Procedimientos especiales para el funcionamiento con 208 V. 11
Conexiones de voltaje de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Protección del transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Previo al arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Revisión y ajuste de la carga de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 13
Flujo de aire interior y ajustes del flujo de aire . . . . . . . . . . . . 14
Secuencia de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modo de descongelación por demanda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instrucciones de instalación
Índice
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Motor y soplador interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Serpentín exterior, serpentín interior y bandeja de drenaje de
condensado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ventilador exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Controles eléctricos y cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Circuito de refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Flujo de aire del evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dispositivo de dosificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interruptores de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interruptor de pérdida de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interruptor de alta presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Compresor de espiral Copeland (Refrigerante Puron
[R-410A]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aceite del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mantenimiento de los sistemas en techos con materiales
sintéticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Procedimiento preventivo para techos sintéticos . . . . . . . . . . . 31
Filtro secador de la tubería de líquidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Carga de refrigerante Puron (R-410A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Interruptor de pérdida de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Revise el termostato de descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
A09033SP
Lista de verificación del arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Consideraciones de seguridad
La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación, el mantenimiento o
el uso inadecuados pueden provocar explosiones, incendios, descargas
eléctricas u otras condiciones que pueden causar la muerte, lesiones
personales o daños a la propiedad. Consulte a un instalador calificado,
una agencia de servicio o su distribuidor o sucursal para recibir
información o ayuda. El instalador o la agencia calificados deben utilizar
juegos o accesorios autorizados por la fábrica cuando modifique este
producto. Consulte las instrucciones individuales que vienen con los
juegos o los accesorios cuando realice la instalación.
Respete todos los códigos de seguridad. Use gafas de seguridad, ropa
protectora y guantes de trabajo. Utilice un paño de enfriamiento para las
operaciones de soldadura. Tenga a mano un extintor de incendios.
Lea atentamente estas instrucciones y respete todas las advertencias o
precauciones incluidas en el texto y adjuntas a la unidad. Consulte los
códigos de construcción locales y las ediciones más recientes del Código
eléctrico nacional (NEC, del inglés National Electrical Code) o NFPA 70.
En Canadá, consulte las ediciones más recientes del Código Eléctrico
Canadiense, CSA C22.1.
loading

Resumen de contenidos para Carrier Performance 15+ SEER2

  • Página 1 50VR-K Bomba empaquetada bifásica de calor Performance™ 15+ SEER2 Sistema con refrigerante Puron® (R-410A) Monofásico y trifásico de 2 a 5 toneladas nominales (tamaños de 24 a 60) Instrucciones de instalación IMPORTANTE: A partir del 1 de enero del 2015, todos los Mantenimiento .
  • Página 2 Reconozca la información de seguridad. Este es un símbolo de alerta de ADVERTENCIA seguridad . Cuando vea este símbolo en la unidad y en las instrucciones o los manuales, tenga cuidado ante la posibilidad de lesiones personales. Comprenda las palabras de atención PELIGRO, RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y DAÑOS A LA ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
  • Página 3 50VR-K: Instrucciones de instalación Paso 2 – Proporcione el soporte de la unidad Hay dos juegos de accesorios disponibles para ayudar a instalar una nueva unidad serie “G” en un bordillo de techo “G” antiguo. IMPORTANTE: La unidad se debe asegurar al bordillo instalando 1.
  • Página 4 50VR-K: Instrucciones de instalación A230206SP Fig. 2 – 50VR-K 24 Dimensiones de la unidad El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 5 50VR-K: Instrucciones de instalación A230207SP Fig. 3 – 50VR-K 36-60 Dimensiones de la unidad El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 6 50VR-K: Instrucciones de instalación Las líneas discontinuas muestran la ubicación del soporte cruzado para las unidades con bandejas base grandes. Rieles de la Bandeja base base de la de la unidad unidad de HVAC de HVAC Tornillo de anclaje Junta de Atornille el soporte sellado al riel de la...
  • Página 7 50VR-K: Instrucciones de instalación PRECAUCIÓN: AVISO PARA OPERADORES LOS PANELES DE ACCESO DEBEN ESTAR INSTALADOS CUANDO SE APAREJA LOS PANELES DE ACCESO DEBEN ESTAR EN SU LUGAR AL ARRANCAR. ANNEAUX D'ACCES DOIT ÊTRE EN PLACE POUR MANIPULATION. Use el patín superior como barra de separación. / Utiliser la palette du haut comme barre de répartition CONDUCTOS ALTURA MÍNIMA: 36"...
  • Página 8 50VR-K: Instrucciones de instalación ABERTURA ABERTURA OPCIONAL DE OPCIONAL DE RETORNO DE SUMINISTRO AIRE DE AIRE DIFERENCIA MÁXIMA PERMITIDA in (mm) (6,35) 2˝ (6,35) (6,35) (50,8mm) A07925SP Fig. 6 – Tolerancias de nivelación de la unidad Inspección SERPENTÍN DE EVAPORACIÓN SERPENTIN DEL CONDUCTO A07926SP Antes del primer uso, y mensualmente, se deben inspeccionar...
  • Página 9 50VR-K: Instrucciones de instalación Cuando diseñe e instale los ductos, tenga en cuenta lo siguiente: NOTA: El diseño y la instalación del sistema de conductos deben cumplir con las normas de NFPA para la instalación de sistemas de aire 1. Todas las unidades deben tener filtros suministrados en terreno o un acondicionado y ventilación de tipo no residenciales, NFPA 90A o de bastidor de filtros accesorios instalado en el lado del retorno de aire tipo residencial, NFPA 90B, y los códigos y las ordenanzas locales.
  • Página 10 50VR-K: Instrucciones de instalación Conexiones de alto voltaje La unidad debe contar con un servicio eléctrico individual con un Tapa interruptor de desconexión a prueba de agua suministrado en el lugar troquelada situado a la vista desde la unidad o montado en ella. Consulte la placa de suministro valores nominales de la unidad, NEC y los códigos locales para obtener (vertical)
  • Página 11 50VR-K: Instrucciones de instalación Procedimientos especiales para el funcionamiento Conexión estándar con 208 V Ubique los nueve cables del termostato de bajo voltaje (ocho para los modelos de 460 V CA) en una caja de empalmes de 24 voltios. Consulte ADVERTENCIA Fig.
  • Página 12 50VR-K: Instrucciones de instalación Tabla 1 – Datos físicos INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN 650 +/- 15 (psig) Restablecimiento de corte (automático) 420 +/- 25 INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN 20 +/- 5 (psig) restablecimiento de corte (automático) 45 +/- 5 FILTROS DE RETORNO DE AIRE Tamaño rotatorio in 20x20x1 24x30x1...
  • Página 13 50VR-K: Instrucciones de instalación 3. Si la unidad tiene un calefactor eléctrico auxiliar, coloque el Revisión y ajuste de la carga de refrigerante interruptor del sistema o el control MODE (Modo) en la posición ADVERTENCIA HEAT (Calor). Ajuste el control por encima de la temperatura ambiente.
  • Página 14 50VR-K: Instrucciones de instalación Flujo de aire interior y ajustes del flujo de aire ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PELIGRO DE OPERACIÓN DE LA UNIDAD Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales o, incluso, la muerte. Si no respeta esta precaución puede provocar daños en la unidad. Desconecte el suministro eléctrico de la unidad y coloque una etiqueta Para la operación de enfriamiento, el flujo de aire recomendado es de de bloqueo antes de cambiar la velocidad del soplador.
  • Página 15 50VR-K: Instrucciones de instalación Ventilador continuo: La velocidad del ventilador continuo es la misma f. Modo de descongelación velocidad que la de enfriamiento en etapa baja. El modo de descongelación recibe energía automáticamente mediante la placa de descongelación durante el modo de Uso de la misma velocidad del ventilador para más de un modo: calefacción.
  • Página 16 50VR-K: Instrucciones de instalación ALTA BAJA ALTA BAJACOM H S C I TOMAS DEL MOTOR DE 24 V K2K4K1 DCRQCR R13C8R11Q1 C9C4 R1D1 R7 R9 D11D6D4Z2 QILZ20604 R4R14 A7R9ABA15 R2 R5R3R6 C3 R4RL4 D5D3 W3W3 W2W2 R3R5R6 6 7 4 DHW3W2Y2GY1CR H K 6 1 E A 0 2 3 Derivación en la...
  • Página 17 50VR-K: Instrucciones de instalación SERPENTÍN INTERIOR SERPENTÍN EXTERIOR VET en la posición de derivación Posición de dosificación LEYENDA HPS – Interruptor de alta presión LCS – Interruptor de pérdida de carga Dispositivo de dosificación Accurater® La flecha indica la dirección del flu C03012SP Fig.
  • Página 18 Tabla 5 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente, tamaños de 24-60 208/230 V CA - monofásico y trifásico Tamaño de la ESP (in C.A.) Velocidad del motor Toma unidad Baja Azul 0,10 0,11 0,11 0,12...
  • Página 19 Tabla 6 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente tamaños de 36-60 460 V CA - Monofásico y trifásico Tamaño de la ESP (in C.A.) Velocidad del motor Toma unidad 1064 Baja† Azul 0,26 0,26 0,27...
  • Página 20 Tabla 8 – Economizador con caída de presión de filtro de 1 in (in C.A.) Enfriamiento CFM estándar (SCFM) Tamaño del filtro in (mm) 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 Tons 600-1400 CFM 0,04 12x20x1+12x20x1 0,05 0,07...
  • Página 21 50VR-K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDAD ESQUEMA 208/230 V-1-60 CUANDO SE UTILIZA SECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR DR ON DB SECCIÓN SECCIÓN DEL ÁREA DE LA CAJA DE CONTROL...
  • Página 22 50VR-K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERA PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO UTILICE SOLO CONDUCTORES DE COBRE CONEXIÓN A SELECCIÓN DEL TIEMPO DE DESCONGELACIÓN ALIMENTACIÓN EN TERRENO TIERRA DEL EQUIPO 208/230 V CA. 60 HZ. 1PH OPCIONES QUE SE PUEDEN SELECCIONAR EN TERRENO PARA EL PERÍODO ENTRE CICLOS DE DESCONGELACIÓN (MINUTOS), EL AJUSTE DE FÁBRICA DE DESCONGELACIÓN...
  • Página 23 50VR-K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDAD ESQUEMA 208/230 V-3-60 CUANDO SE UTILIZA SECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR DR ON DB SECCIÓN SECCIÓN DEL ÁREA DE LA CAJA DE CONTROL...
  • Página 24 50VR-K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERA PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO UTILICE SOLO CONDUCTORES DE COBRE CONEXIÓN A TIERRA SELECCIÓN DEL TIEMPO DE DESCONGELACIÓN SUMINISTRADOS EN TERRENO DEL EQUIPO ENCENDIDO OPCIONES SELECCIONABLES EN TERRENO PARA EL 208/230 V CA.
  • Página 25 50VR-K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO ESQUEMA 460-3-60 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDAD CUANDO SE UTILIZA SECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR DR ON DB SECCIÓN SECCIÓN DEL ÁREA DE LA CAJA DE CONTROL...
  • Página 26 50VR-K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERA PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO UTILICE SOLO CONDUCTORES DE COBRE SELECCIÓN DEL TIEMPO DE DESCONGELACIÓN SUMINISTRADOS EN TERRENO VRD/AMA ENCENDIDO OPCIONES SELECCIONABLES EN TERRENO PARA EL PERÍODO 460 V CA 60 HZ.
  • Página 27 50VR-K: Instrucciones de instalación °F (°C) de subenfriamiento requeridos (enfriamiento de etapa alta) Temperatura requerida de la línea de líquido para un subenfriamiento específico (R-410A) Temperatura ambiente exterior °F (°C) Subenfriamiento requerido (°F) Subenfriamiento requerido (°C) Tamaño del Presión Presión modelo (kPa) (psig)
  • Página 28 50VR-K: Instrucciones de instalación Mantenimiento Filtro de aire IMPORTANTE: Nunca haga funcionar la unidad sin un filtro de aire Para garantizar un rendimiento alto continuo y reducir las posibilidades adecuado en el sistema del conducto de aire de retorno. Siempre de fallas prematuras del equipo, es necesario realizarle un reemplace el filtro con las mismas dimensiones y tipo que la instalación mantenimiento periódico.
  • Página 29 50VR-K: Instrucciones de instalación REJILLA DEL VENTILADOR MOTOR EJE DEL MOTOR A08505SP DISTANCIA MÁXIMA ENTRE LA PARTE SUPERIOR DE LA REJILLA DEL VENTILADOR Y LA PARTE INFERIOR DEL ASPA DEL VENTILADOR “A” Tamaño Fig. 21 – Posición del aspa del ventilador Enderece las aletas dobladas con un peine para aletas.
  • Página 30 50VR-K: Instrucciones de instalación 4. Si es necesario quitar el ventilador, afloje el tornillo de ajuste y Flujo de aire del evaporador deslice el ventilador fuera del eje del motor. El flujo de aire de calefacción o enfriamiento no requiere revisión, a 5.
  • Página 31 50VR-K: Instrucciones de instalación Mantenimiento de los sistemas en techos con ADVERTENCIA materiales sintéticos Se sabe que los lubricantes del compresor POE (polioléster) causan RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN daños a largo plazo en algunos materiales sintéticos de las techumbres. Si no respeta esta advertencia podría sufrir lesiones personales, la La exposición, incluso si se limpia de inmediato, puede causar muerte o daños a la propiedad.
  • Página 32 50VR-K: Instrucciones de instalación Revise el termostato de descongelación El termostato de descongelación normalmente está ubicado en el circuito de salida de líquido más bajo del serpentín izquierdo del condensador (consulte la Fig. 23). El termostato se cierra a 32_F (0_C) y se abre a 65_F (18_C).
  • Página 33 50VR-K: Instrucciones de instalación Tabla 11 – Tabla de solución de problemas SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Falla de la alimentación Llame a la empresa eléctrica Fusible quemado o disyuntor activado Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor Contactor, transformador o interruptor de alta presión, de pérdida de carga o de baja presión Reemplace el componente defectuosos...
  • Página 34 Acceda a My Learning Center con sus credenciales de HVACpartners en www.mlctraining.com. Comuníquese con nosotros en [email protected] si tiene preguntas. © 2023 Carrier. Todos los derechos reservados. Fecha de edición: 03/23 N.º de catálogo: 50VR-08SISP Reemplaza:nuevoSP...

Este manual también es adecuado para:

50vr-k