Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

AquAsnAp Junior
instAllAtion MAnuAl
MAnuAle di instAllAzione
MAnuel d'instAllAtion
30rA / 30rH "B"
instAllAtionsAnweisung
MAnuAl de instAlAciÓn
MontAge-instructies
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrier Aquasnap Junior 30RA Serie

  • Página 2 30rA/30rH “B” puron englisH water chillers, air-cooled with integrated hydronic section itAliAno gruppi refrigeratori d’acqua raffreddati ad aria con sezione idronica integrata FrAnÇAis refroidisseurs d’eau à condensation par air avec section hydronique intégré deutscH luftgekühlte Flüssigkeitskühler/wärmepumpen mit eingebautem Hydronik-teil espAÑol enfriadoras de agua de condensación por aire con sección hidrónica integrada nederlAnds...
  • Página 68: Tipo De Aceite

    30RA/30RH “B” Puron Enfriadoras de agua de condensación por aire con sección hidrónica integrada Para información sobre instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de esta unidad, así como para instrucciones de instalación de la unidad interior, véanse los manuales correspondientes. Índice Página Dimensiones y pesos........................
  • Página 69: Dimensiones Y Pesos

    30RA/30RH “B” Puron Dimensiones y pesos Mod. 30RA 005-007 Mod. 30RA 009 Mod. 30RA 011-013 30RH 005-007-009 30RH 011-013 Entrada de cables eléctricos Mod. 30RA 30RH 1264 1264 1264 1264 Tabla II: Características técnicas Unidad 30RA 30RH Potencia absorbida Refrigeración 2,07 2,70 3,05 3,22 4,57 2,02 2,57 2,95...
  • Página 70: 30Ra/30Rh "B" Puron Distancias Mínimas De Separación

    30RA/30RH “B” Puron Distancias mínimas de separación E S P A Ñ O L Mod. 30RA 005 - 007 30RA 009 - 011 - 013 30RH 005 - 007 - 009- 011 - 013 Tabla III: Datos eléctricos Unidad 30RA 30RH Alimentación eléctrica V - ph - Hz 230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50...
  • Página 71: 30Ra/30Rh "B" Puron Otros Datos

    30RA/30RH “B” Puron Otros datos Tabla IV: Ajustes de los dispositivos de control y seguridad Tabla VIII: Límites de funcionamiento abierto cerrado Alimentación: 230 - 1 - 50 Presostato de alta del circuito de refrigerante 4206 2996 400 - 3 - 50 * ATENCIÓN: Válvula de seguridad del circuito de agua Para temperaturas exteriores por debajo de 0 °C, mezclar la cantidad...
  • Página 72 30RA/30RH “B” Puron Información general E S P A Ñ O L Instalación de la unidad Elegir la ubicación La unidad R-410A funciona a presiones mayores que las uni- Posiciones que deben evitarse: • Lugares expuestos a la luz solar directa. dades R-22 normales. No utilizar equipos de mantenimiento o • Demasiado cerca de fuentes de radiación de calor, vapor o gases componentes de unidades R-22 para unidades R-410A.
  • Página 73 30RA/30RH “B” Puron Advertencias: lo que debe evitarse..Cualquier obstrucción de la entrada o salida de aire y cualquier Los vientos dominantes. obstáculo demasiado próximo (véanse las distancias mínimas de separación requeridas). La instalación sobre zonas de hierba o superficies blandas (en estos casos deberá realizarse una cimentación sólida). Una diferencia de altura o una distancia excesivas entre la enfria- La instalación de varias unidades juntas enfrentadas.
  • Página 74: 30Ra/30Rh "B" Puron Conexiones De Agua

    30RA/30RH “B” Puron Conexiones de agua E S P A Ñ O L Conexiones de agua 1 Entrada de agua a la unidad Ø 1” F Gas 2 Salida de agua de la unidad Ø 1” F Gas 3 Drenaje 4 Purga de aire 5 Válvula de seguridad de drenaje Ø 1/2” F Gas Diferencia de altura entre la enfriadora de agua y el punto más alto del sistema Intercambiador de ca- 1 1. Retorno de agua Drenaje de...
  • Página 75: Conexiones Y Circuitos De Agua

    30RA/30RH “B” Puron Conexiones y circuitos de agua Presión estática disponible RA/RH 005 RA 007 RH 007 ■ ■ ■ ● ● ▲ ● ▲ ▲ 0,17 0,19 0,22 0,25 0,28 0,31 0,33 0,17 0,19 0,22 0,25 0,28 0,31 0,33 0,17 0,19 0,22...
  • Página 76: 30Ra/30Rh "B" Puron Conexiones Y Circuitos De Agua

    30RA/30RH “B” Puron Conexiones y circuitos de agua E S P A Ñ O L El control puede controlar una bomba externa cuya corriente ab- sorbida no sea superior a 8 Ampere. Se recomienda desconectar la bomba interna y sustituirla por un tubo.
  • Página 77: Conexiones Eléctricas - Modelos Monofásicos

    30RA/30RH “B” Puron Conexiones eléctricas - modelos monofásicos  CH12  FUSE FUSE Leyenda de los conectores Tierra Fase de la alimentación Neutro de la alimentación Placa de control  jumper sólo para configuración Aquasmart  Unidad sin control remoto AQUASNAP jUNIOR accesorio 30RA 30RH      ...
  • Página 78 30RA/30RH “B” Puron Conexiones eléctricas - modelos trifásicos E S P A Ñ O L CH12  FUSE L1 L2 L3 N FUSE L1 L2 L3 Leyenda de los conectores, - modelos trifásicos Tierra. Fase de la alimentación. Fase de la alimentación. Fase de la alimentación. Fase de la alimentación. Neutro de la alimentación. S1 Interruptor de MARCHA/PARADA S2 Selector de CALOR/FRÍO S3 Selector de doble punto de consigna (normal/económico) jumper sólo para configuración Aquasmart...
  • Página 79: Conexiones Eléctricas Modelos Trifásicos

    30RA/30RH “B” Puron Conexiones eléctricas modelos trifásicos Unidad con control remoto AQUASNAP jUNIOR accesorio 30RH 30RA       L1 L2 L3 L1 L2 L3      Panel eléctrico de la unidad  Panel eléctrico de la unidad ...
  • Página 80: Diagrama De Flujo Para Unidades Sólo Refrigeración

    30RA/30RH “B” Puron Intercambiador de calor agua-refrigerante E S P A Ñ O L Diagrama de flujo para unidades sólo refrigeración 1. Transductor de alta presión 2. Presostato de alta 3. Transductor de baja presión 4. Toma de presión de mante- nimiento 5. Dispositivo de expansión Accurater 6. Calentador del cárter 7.
  • Página 81: 30Ra/30Rh "B" Puron Comprobación De La Carga De Refrigerante

    30RA/30RH “B” Puron Comprobación de la carga de refrigerante • Esta comprobación es necesaria tras cualquier fuga de refrige- sumergido que permite que el líquido refrigerante salga del rante o después de haber abierto el circuito de refrigeración para cilindro con éste de pie. Cargue las unidades R-410A con el sustituir un componente. cilindro de pie y un dispositivo dosificador comercial en el tubo de conexión para vaporizar el líquido refrigerante antes • La mejor forma de cargar el refrigerante es vaciar completamente de que entre en la unidad.
  • Página 82: Código De Alarma 31 Con Situación De Alarma Persistente

    30RA/30RH “B” Puron Diagnósticos E S P A Ñ O L El control electrónico de la máquina supervisa continuamente La codificación de las alarmas está basada en el código binario de su funcionamiento. En caso de fallo, activa un relé cuyo contac- dos dígitos X1 y X2 de la manera siguiente: to genera una señal de alarma codificada que envía señales de la primera cifra X1 destella a intervalos de 1 segundo hasta que MARCHA/PARADA al control remoto y enciende y apaga el LED alcanza el número correspondiente al primer dígito; tras una pausa en secuencias preestablecidas. Algunas situaciones de alarma de 2 segundos, comienza a destellar la segunda cifra X2, también de alarma permiten el rearme automático, pero otras requieren la a intervalos de 1 segundo, hasta que alcanza el número cor-...
  • Página 83: 30Ra/30Rh "B" Puron Localización De Averías, Guía Del Propietario Y Accesorios

    30RA/30RH “B” Puron Localización de averías, guía del propietario y accesorios Localización de averías Presión de descarga demasiado alta: • Batería sucia u obstruida, limpiarla o eliminar la obstrucción. El compresor y el ventilador de la unidad no se ponen en marcha: • Caudal de agua insuficiente o bomba averiada (en calefacción); • Unidad sin alimentación; compruebe las conexiones a la red de sustituirla. alimentación. • Carga de refrigerante excesiva; drenar algo de refrigerante (ver nota 1). • Interruptor de alimentación DESCONECTADO (OFF); comprobar- • Aire u otros gases incondensables en el circuito; drenar el refrige- lo y ponerlo en posición ON (CONECTADO).
  • Página 100 L010126H46 - 0807 Via r. sanzio, 9 - 20058 Villasanta (Mi) italy - tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto. La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis. Änderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten. El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificaciones de los productos sin previo aviso. Wijzigingen voorbehouden. August, 2007. Supersedes October, 2005. Printed in Italy...

Tabla de contenido