Siemens SIDOOR 6FB1111-0AT10-3AT2 Manual página 21

Ocultar thumbs Ver también para SIDOOR 6FB1111-0AT10-3AT2:
Lernfahrt (im laufenden
DE
Betrieb) ausführen
Conduct learn run
EN
(during operation)
Exécuter une marche
FR
d'apprentissage (en service)
DE
WARNUNG
!
EN
WARNING
!
FR
ATTENTION
!
ES
ADVERTENCIA
!
IT
AVVERTENZA
!
PT
AVISO
!
TR
İKAZ
!
РУ
Предупреждение
!
中文
!
警告
Start Lernfahrt im laufenden Betrieb
DE
Start learn run during operation
EN
Lancement de la course d'apprentissage
FR
en cours de fonctionnement
Inicio de marcha de aprendizaje durante la
ES
operación normal
Avvio del movimento di apprendimento
IT
durante l'esercizio
Início da viagem de programação durante
PT
o funcionamento
İşletim sırasında öğrenme sürüşünü
TR
başlat
Учебная эксплуатация во время
РУ
текущей эксплуатации
在运行期间启动学习运行
中文
Betriebszustände (Seite 26)
DE
Operating states (Page 26)
EN
Etats de fonctionnement (page 26)
FR
Die max. Schließgeschwindigkeit und die Drängelgeschwindigkeit werden in Abhängigkeit der ermittelten Masse voreingestellt.
DE
The maximum closing speed and the nudge speed are preset as a function of the determined weight.
EN
La vitesse de fermeture maximale et la vitesse de forçage sont paramétrées par défaut en fonction de la masse déterminée.
FR
La velocidad máx. de cierre y la velocidad de cierre lento forzado (nudging) se preajustan en función de la masa determinada.
ES
La max. velocità di chiusura e la velocità di chiusura forzata vengono predefinite in funzione della massa determinata.
IT
A velocidade máx. de fecho e a velocidade de empurre são predefinidas em função da massa determinada.
PT
Maks. kapatma hızı ve sıkışma hızı tespit edilen ağırlığa bağlı olarak önceden ayarlanır.
TR
Макс. скорость закрывания и скорость толкания задаются в зависимости от определенной массы.
РУ
最大关门速度和缓慢运行速度受测得的质量所限。
中文
21
Ejecutar (durante el funcionamiento
ES
normal) el movimiento de aprendizaje
Eseguire un movimento di
IT
apprendimento (in esercizio)
Executar viagem de programação
PT
(durante o funcionamento)
Verletzungsgefahr durch bewegliche mechanische Teile
Beachten Sie die Hinweise zur Lernfahrt ab Seite 12.
Risk of injury from moving mechanical parts
Observe the notes on the learn run, as from page 12.
Risque de blessure en raison de pièces en mouvement
Tenez compte des indications relatives à la course d'apprentissage à partir de la page 12.
Peligro de lesiones debido a piezas mecánicas en movimiento
Respete las indicaciones sobre la marcha de aprendizaje en la pág. 12 y siguientes.
Pericolo di lesione a causa di parti meccaniche in movimento
Osservare le avvertenze sul movimento di apprendimento da pag. 12.
Perigo de ferimentos devido a peças mecânicas móveis
Observe as instruções relacionadas à viagem de programação a partir da página 12.
Hareketli mekanik parçalar nedeniyle yaralanma tehlikesi
Öğrenme sürüşü ile ilgili olarak 12. sayfadan itibaren belirtilmiş olan uyarıları dikkate alın.
Опасность травмирования под воздействием подвижных механических частей
Учитывайте указания по учебной эксплуатации на стр. 12.
可移动机械部件可能导致受伤
请参见第 12 页起的学习运行提示。
H401
Estados operativos (pág. 26)
ES
Stati operativ (pag. 26)
IT
Estados de operação (Página
PT
26)
Öğrenme sürüşünü (işletim
TR
sırasında) gerçekleştir
Выполнить включение для
РУ
обучения (в текущем режиме)
(在持续运行中)执行学习运行
中文
Lernfahrt erfolgreich abgeschlossen
DE
Learn run successfully completed
EN
Course d'apprentissage terminée
FR
avec succès
Movimiento de aprendizaje
ES
terminado correctamente
Movimento di apprendimento concluso
IT
correttamente
Viagem de programação concluída com
PT
sucesso
Öğrenme sürüşü başarıyla tamamlandı
TR
Обучение успешно завершено
РУ
学习运行成功结束
中文
İşletim durumları (Sayfa 26)
TR
рабочие состояния (страница 26)
РУ
运行状态( 参见第 26 页)
中文
H401
loading