Siemens SIDOOR Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SIDOOR:

Enlaces rápidos

s
SIDOOR
Steuergerät für Bahnsteigtüren
DE
Controller for platform doors
EN
Bloc logique pour porte palière de quai
FR
IP20
Technical Support:
Telephone: +49 (0)911 895 7 222
Fax: +49 (0)911 895 7 223
Internet:
Support Request:
Systemhandbuch (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/109477185)
DE
System Manual (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/109477185)
EN
Systemübersicht
DE
System overview
EN
Présentation du système
FR
SIDOOR Transformer
SIDOOR MED280
6FB1203-0AT12-7DA0 /
6FB1104-0AT05-0AB0 / 6FB1104-0AT06-0AB1 / 6FB1104-0AT03-0AD0 /
6FB1104-0AT01-0AS0 / 6FB1104-0AT05-0AS. / 6FB1104-0AT07-0AS0
SIDOOR DIN mounting rail holder
6FB1144-0AT00-3AS0
= dazugehörige Komponenten / associated components / constituants nécessaires /
Componentes asociados / Componenti appartenenti / respectivos componentes /
Ait olan bileşenler / Соотве́ т ствуюшие́ компоне́ н т / 所属组件
= optional / optional / en option / opcional / opzionale / opcional / opsiyonel / опциона́ л ьно / 可选
A5E36154983-AC
1
Unidad de mando para puertas de andenes
ES
Controllore per porte di banchina
IT
Aparelho de comando para portas do cais
PT
SIDOOR ATE530S
≥ V1.0
http://www.siemens.com/automation/service&support
http://www.siemens.com/automation/support-request
ES
IT
PT
6FB1112-0AT20-2TR0
SIDOOR Software Kit
6FB1105-0AT0-6SW0
Vista general del sistema
Panoramica del sistema
Visão geral do sistema
SELV z.B. SITOP PSU300S 20A
6EP1436-2BA10
SIDOOR ATE530S
6FB1231-3BM10-7AT0
SIDOOR Service Tool
6FB1105-0AT01-6ST0
6FB1231-3BM10-7AT0
Peron kapı sistemleri (PSD) için kumanda
TR
cihazı
Устройство управления для
РУ
платформенных раздвижных дверей
月台幕门控制装置
中文
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instrucciones
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme Kılavuzu
Руководство по эксплуатации
使用说明
Sisteme genel bakış
TR
Обзор системы
РУ
系统概览
中文
SPS / PLC / API / CLP
Feldbus / Field bus / Bus de terrain /
Bus de campo / Bus di campo /
Barramento de campo /
Alansal veriyolu / Feldbus / 现场总线
(PROFINET)
Steuer- und Statussignale
Systemsperre / system enable
Notentriegelungsmechanismus /
emergency release mechanism
Öffnen/Schließen / open/close
Entriegelungsmechanismus / unlock
mechanism
Last update: May 2018
DE
EN
FR
ES
IT
PT
TR
РУ
中文
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIDOOR

  • Página 1 • Entriegelungsmechanismus / unlock 6FB1104-0AT05-0AB0 / 6FB1104-0AT06-0AB1 / 6FB1104-0AT03-0AD0 / mechanism 6FB1231-3BM10-7AT0 6FB1104-0AT01-0AS0 / 6FB1104-0AT05-0AS. / 6FB1104-0AT07-0AS0 SIDOOR DIN mounting rail holder SIDOOR Software Kit SIDOOR Service Tool 6FB1144-0AT00-3AS0 6FB1105-0AT0-6SW0 6FB1105-0AT01-6ST0 = dazugehörige Komponenten / associated components / constituants nécessaires / Componentes asociados / Componenti appartenenti / respectivos componentes / Ait olan bileşenler / Соотве́...
  • Página 2 Verlust der Sachmängelhaftung und Sachschaden VORSICHT Veränderungen am Türantrieb führen zum Verlust der Sachmängelhaftung und Ersatzansprüchen und die korrekte Funktion des Türantriebs wird nicht mehr gewährleistet. Führen Sie keine Veränderungen am Türantrieb (Motor, Steuerung, Netzteil) durch. Loss of liability for defects and damage to property CAUTION Changes to the door drive lead to the loss of liability for defects and compensation rights, and the correct function of the door drive is no longer guaranteed.
  • Página 3 Montare tutti i componenti appartenenti (vedi Panoramica del sistema) prima di mettere in servizio il dispositivo di comando. Le istruzioni operative con informazioni di montaggio dettagliate si trovano anche in Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/18299). Monte todos os respectivos componentes (ver visão geral do sistema) antes de colocar o aparelho de comando em funcionamento. Você...
  • Página 4 SIDOOR controller (similar ambient temperature) / Monter le disjoncteur modulaire à proximité du bloc logique SIDOOR (température ambiante similaire) / Montar el interruptor automático cerca de la unidad de mando SIDOOR (temperatura ambiente similar) / Installare l’interruttore magnetotermico nelle vicinanze del dispositivo di comando SIDOOR (analoga temperatura ambiente) / Montar o disjuntor na proximidade do aparelho de comando SIDOOR (temperatura ambiente semelhante) / Hat koruma şalterini SIDOOR kumanda cihazının yakınına monte ediniz (benzer ortam sıcaklığı) / Линейный...
  • Página 5 Montage Montaje Montaj Assembly Montaggio Монтаж РУ Montage Montagem 安装 中文 optional / optional / en option / opcional / opzionale / opcional / opsiyonel / опционально / 可选...
  • Página 6 PROFINET-Modul Módulo PROFINET PROFINET modülü PROFINET module Modulo PROFINET Модуль PROFINET РУ Module PROFINET Módulo PROFINET PROFINET 模块 中文 Interne Kommunikation zur Hauptsteuerung / Internal communication to main controller / Communication interne vers la commande centrale / Comunicación interna con controlador ppal.
  • Página 7 Relaisausgänge verdrahten Cablear las salidas de relés Röle çıkışlarının kablolanması Wire relay outputs Cablaggio uscite a relè Соединить проводкой релейные выходы РУ Câblage des sorties de relais Cabear saídas de relé 为继电器输出端布线 中文 X100.1 X100.2 X100.3 X100.4 Entriegelungssignal 0 (UNLOCK0) Entriegelungssignal 1 (UNLOCK1) Unlock signal 0 (UNLOCK0) Unlock signal 1 (UNLOCK0)
  • Página 8 Digitale Eingangssignale Señales de entrada digitales Dijital giriş sinyali Digital input signals Segnali di ingresso digitali Цифровые входные сигналы РУ Signaux d'entrée TOR Sinais de entrada digitais 数字输入信号 中文 Versorgung intern (24 V) Versorgung extern DC INPUT Internal supply (24 V) External supply MIN.
  • Página 9 PERIGO (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/109477185) Lütfen sistem el kitabı içinde yapı tarafında doğru gerilim beslemesiyle ilgili bilgilere dikkat ediniz TEHLİKE (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/109477185) Соблюдайте указания по опеспечению питания постоянным током со стороны заказчика, приведенные в ОПАСНОСТЬ РУ справочнике по системе (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/109477185) 请遵守系统手册中关于客户提供的直流电源的相关提示 危险 中文 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/109477185)
  • Página 10 Avvertenze di cablaggio РУ Remarques de raccordement Indicações sobre cablagem 布线说明 中文 X100 X1000 Port1&2 Connector WAGO PHOENIX PHOENIX PHOENIX PHOENIX SIEMENS 721-103/026-045 1792757 1792249 1792799 1803594 GK1901-1BB11-2AB0 SZS 0,6x3,5 SZS 0,6x3,5 SZS 0,6x3,5 SZS 0,6x3,5 SZS 0,4x2,5 SIEMENS 6GK1901-1GA00...
  • Página 11 Perigo de ferimentos durante a colocação em funcionamento • Certifique-se de que a porta está protegida com bloqueio antes do início de uma viagem de programação e durante a colocação em funcionamento. • Os movimentos da porta não podem ser influenciados pelo exterior durante a colocação em funcionamento do comando. •...
  • Página 12 Anschluss und Inbetriebnahme Conexión y puesta en marcha Bağlantı ve işletmeye alma Connection and commissioning Collegamento e messa in servizio Подключение и ввод в эксплуатацию РУ Raccordement et mise en service Conexão e colocação em funcionamento 连接和调试 中文 Verletzungsgefahr durch bewegliche mechanische Teile während der Inbetriebnahme WARNUNG Stellen Sie sicher, dass sich während der Inbetriebnahme keine Personen im Schließ- oder Öffnungsbereich der Tür befinden.
  • Página 13 Kabelbinder / Cable ties / Serre-câble / Brida de cable / Fascette serracavi / Cintas de cabo / Kablo bağı / Кабельные соединители / 电缆束线带...
  • Página 14 • Auf dem Webinterface der Steuerung unter http://192.168.0.1/ReadMe_OSS.html Beschreibung der IO-Device-Funktionalitäten HINWEIS Achtung: Die IP-Adresse "192.168.0.1" kann nach Erstinbetriebnahme abweichen! GSDML-V2.31-Siemens-SIDOOR-ATE530S-20150121.xml • Im Dokument ReadMe_OSS.pdf über die Webadresse http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/109477258 Parts of the firmware include open-source software. More information is available: •...
  • Página 15 Adressvergabe / Address assignment / Attribution d'adresse / Asignación de dirección / Assegnazione indirizzi / Atribuição de endereço / Adres atama / Адресация / 编址 Festlegen von Namen und IP- Definición del nombre y la İsim ve IP adresi belirleme Adresse dirección IP Yapılandırma araçları...
  • Página 16 Zuweisen der Namen (Knotentaufe) Asignación del nombre İsmi atama (düğüm isimlendirme) Mit Hilfe eines Engineering Werkzeugs (bautizo del nodo) Mühendislik aracı yardımıyla IO-Device'ine eşsizbir isim atanması den IO-Devices eindeutige Namen La herramienta de (özel PROFINET fonksiyonlarısayesinde tanımlanması için cihazlar zuteilen (mit Hilfe einerspeziellen configuración permite asignar ayrı...
  • Página 17 Lernfahrt (im laufenden Betrieb) Ejecutar (durante el funcionamiento Öğrenme sürüşünü (işletim sırasında) ausführen normal) el movimiento de aprendizaje gerçekleştir Eseguire un movimento di apprendimento Выполнить включение для обучения (в Conduct learn run (during operation) РУ (in esercizio) текущем режиме) Exécuter une marche d'apprentissage Executar viagem de programação (durante (在持续运行中)执行学习运行...
  • Página 18 Start Lernfahrt Iniciar mov. Öğrenme aprendizaje sürüşü başlat Start learn run Avvio movimento Запуск di apprendimento учебного РУ прогона Démarrage Arranque viagem 学习运行启动 中文 de programação apprentissage Ablauf Lernfahrt Die Tür öffnet und schließt 1- bis 2-mal, ca. 10 cm weit mit verminderter Geschwindigkeit. Anschließend folgt ein zweimaliges Öffnen und Schließen der Tür (2 vollständige Fahrten). Die erste Fahrt erfolgt mit verminderter Geschwindigkeit zur Ermittlung der Türweite, die zweite Fahrt erfolgt mit bis zu 700 mm/s zur Ermittlung der Türmasse.
  • Página 19 Lernfahrt erfolgreich abgeschlossen, wenn die Betriebszustandsanzeige KEIN “P”, “U” oder “_” anzeigt (Bedeutung siehe Betriebszustände). Learn run successfully completed when the operating state display does NOT show “P”, “U” or “_” (see Operating states for explanation). Course d'apprentissage terminée avec succès quand l'affichage d'état de fonctionnement n'affiche pas "P", "U"...
  • Página 20 La courbe de déplacement A curva de andamento 运行曲线 中文 Reverse ramp >Brake ramp SIDOOR MED280 (280 kg) SIDOOR ATE530S Default Min. … Max. Schleichstrecke AUF / Slow end distance open 0 … 100 Schwertstrecke AUF / Slow start distance open 0 …...
  • Página 21 Betriebszustände (H401) Estados operativos (H401) İşletim durumları (H401) Operating states (H401) Stati operativ (H401) рабочие состояния (H401) РУ Etats de fonctionnement (H401) Estados de operação (H401) 运行状态 (H401) 中文 DCOPS-Fehler Error de DCOPS DCOPS hatası DCOPS Errore DCOPS Ошибка DCPS РУ...
  • Página 22 Motor Überspannung Sobretensión en motor Motorda aşırı gerilim Motor overvoltage Sovratensione del motore Двигатель максимальное напряжение РУ Surtension du moteur Motor sobretensão 中文 电机过电压 Motor Unterspannung Subtensión en motor Motorda düşük gerilim Motor undervoltage Sottotensione del motore Двигатель минимальное напряжение РУ...
  • Página 23 License Conditions and Disclaimers for Open Source Software and other Licensed Software In the product "SIDOOR ATE530S / MED280 ", Copyright Siemens AG, 2015 (hereinafter "Product"), the following Open Source Software is used either unchanged or in a form that we have modified, and additionally the other License Software noted below: Liability for Open Source Software Open Source Software is provided free of charge.

Este manual también es adecuado para:

6fb1231-3bm10-7at0