Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40V STICK EDGER
COUPE-BORDURES
BÂTON DE 40 V
BARRA RECORTADORA
DE BORDES DE 40 V
RY40708
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ..........................4
 Symbols .......................................... 4-5
 Features ..............................................6
 Assembly ........................................ 6-7
 Operation ........................................ 7-8
 Maintenance .......................................9
 Troubleshooting ................................10
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité .................... 2-3
 Symboles ........................................ 4-5
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage .................................... 6-7
 Utilisation ........................................ 7-8
 Entretien ..............................................9
 Dépannage ........................................10
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes ..................................... 2-3
 Reglas de seguridad espicifícas .........4
 Símbolos ......................................... 4-5
 Características ....................................6
 Armado ........................................... 6-7
 Funcionamiento .............................. 7-8
 Mantenimiento ....................................9
 Solución de problemas .....................10
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY40708

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUAL DEL OPERADOR 40V STICK EDGER COUPE-BORDURES BÂTON DE 40 V BARRA RECORTADORA DE BORDES DE 40 V RY40708 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguridad  Important Safety Instructions ..2-3 concernant la sécurité...
  • Página 13 NOTES...
  • Página 23 NOTES...
  • Página 24: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  En ninguna circunstancia, use accesorio o accesorio alguno en este producto, que no se haya suministrado con el ADVERTENCIA: producto mismo, o que no esté identificado como apropiado Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, para el uso con este producto en el manual del operador.
  • Página 25 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Guarde en el interior los artefactos que no esté usando -  No desarme el paquete de baterías. El electrolito emitido Mientras no se esté utilizando, la recortadora de hilo debe es corrosivo y puede causar daños en los ojos y en la piel. almacenarse en el interior, en un sitio seco y bajo llave, lejos Puede ser tóxico si se ingiere.
  • Página 26: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Reemplace la cuchilla desafilada o desgastada cuando el  Verifique que la tuerca de la hoja esté ajustada antes de indicador de desgaste indique el reemplazo. utilizar.  Use esta recortadora de bordes a lo largo de aceras, caminos ...
  • Página 27 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Página 28: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..................................40 V, corr. cont. Longitud de la hoja ...............................203,2 mm (8 pulg.) Profundidad del recorte ..............Adjustable entre 12,7 mm à 57,2 mm (1/2 pulg. y 2-1/4 pulg.) INTERRUPTOR DE VELOCIDAD FAMILIARÍCESE CON EL PRODUCTO Vea la figura 1. Esta herramienta tiene un selector de velocidad que le permite al operador elegir entre la velocidad ALTA o BAJA.
  • Página 29: Montaje Del Mango Delantero

    ARMADO  Deslice los conectores para unirlos y, con la llave hexagonal ADVERTENCIA: proporcionada, asegure los pernos y las tuercas. Ajuste firmemente. Para evitar un arranque accidental que podría causar NOTA: Oriente las tuercas de modo que queden sobre lesiones corporales serias, siempre desmonte de la las áreas huecas de los conectores.
  • Página 30: Extracción Del Paquete De Baterías

    FUNCIONAMIENTO EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS  La cortadora de bordes corta a lo largo de aceras, caminos de entrada, macizos de flores, bordillos y áreas similares. Vea la figura 4.  Efectúe el corte a un paso estable. Si la lame se met à ...
  • Página 31: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO  Quite la batería. ADVERTENCIA:  Usando la llave de hoja (incluida), gire la tuerca de la cuchilla hacia la izquierda para aflojarla. Para evitar lesiones serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando la limpie o durante ...
  • Página 32: Solución De Problemas

    LLÁMENOS PRIMERO ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi! Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor.
  • Página 33 NOTAS...
  • Página 34: Parts And Service

    1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido