Kasanova SL-CS01 Manual De Instrucciones
Kasanova SL-CS01 Manual De Instrucciones

Kasanova SL-CS01 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SL-CS01:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MIXER AD IMMERSIONE SENZA FILI
CORDLESS HAND BLENDER ● KABELLOSER STABMIXER
MIXEUR PLONGEANT SANS FIL ● BATIDORA DE MANO INALÁMBRICA
SKN000003NOC
loading

Resumen de contenidos para Kasanova SL-CS01

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES MIXER AD IMMERSIONE SENZA FILI CORDLESS HAND BLENDER ● KABELLOSER STABMIXER MIXEUR PLONGEANT SANS FIL ● BATIDORA DE MANO INALÁMBRICA SKN000003NOC...
  • Página 2 MIXER AD IMMERSIONE SENZA FILI FRULLATORE SENZA FILI Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso PRECAUZIONI PRIMA DELL’USO Per garantire la sicurezza durante l’uso ed evitare lesioni personali o danni, assicurarsi di osser- vare le seguenti precauzioni di sicurezza. 1.
  • Página 3 MIXER AD IMMERSIONE SENZA FILI utilizzare un nuovo cavo USB di tipo C adatto ad una corrente di 1,5 A per la ricarica. PANORAMICA DEL PRODOTTO Blocco di sicurezza Interruttore (bassa velocita’) Interruttore (alta velocita’) Spia luminosa Corpo motore Asta frullatore COME UTILIZZARE IL FRULLATORE AD IMMERSIONE Il metodo di funzionamento del frullatore a immersione senza fili è...
  • Página 4 MIXER AD IMMERSIONE SENZA FILI immediatamente. PROTEZIONE DA SOVRACCARICO Il frullatore a immersione senza fili ha un sistema di protezione automatico e non consente il sovraccarico. Se il carico di lavoro è troppo pesante, il prodotto si spegnerà automaticamente. In caso di sovraccarico le 4 spie blu rimangono accese per 5 secondi e poi si spengono.
  • Página 5 MIXER AD IMMERSIONE SENZA FILI SPECIFICHE TECNICHE Nome prodotto Mixer ad immersione senza fili Modello prodotto SL-CS01 Voltaggio nominale 11,1V Corrente nominale Voltaggio di ricarica Corrente di ricarica 1,5A Potenza nominale 200W Capacità batteria 2000mAh*3 Rotazione nominale 12000RPM Tempo di ricarica...
  • Página 6 CORDLESS HAND BLENDER CORDLESS HAND BLENDER Please read these instructions carefully before use NOTICE BEFORE USE To ensure the safety during use and avoid personal injury and damage, please be sure to observe the following safety precautions. 1. Before using the product, please read this manual carefully and keep it properly for future refe- rence.
  • Página 7 CORDLESS HAND BLENDER use the type-C USB cable which can bear the current of 1.5A for charging. PRODUCT OVERVIEW HOW TO USE The operating method of the cordless hand blender is the same as that of other hand blenders, but you can enjoy the space more freely since it is cordless. 1.
  • Página 8 3 months. If the storage time exceeds 3 months, the power has been gradually consumed and should be recharged before use. When storing, make sure that the switch is in the off position. TECHNICAL PARAMETERS Product Name Cordless Hand Blender Product Model SL-CS01 Rated Voltage 11.1V...
  • Página 9 CORDLESS HAND BLENDER Rated Current Charging Voltage Charging Current 1.5A Rated Power 200W Battery Capacity 2000mAh*3 Rated Rotating 12000RPM Charging Time 3.5-4 hours Operating Time 1hour, @ each time 30s Products Size 57.5*57.5*286.8mm LIST OF ACCESSORIES 1x Cordless hand blender 1x USB-C cable 1x User manual This manual is available in digital format upon request to Customer Service by calling the toll free...
  • Página 10 MIXEUR PLONGEANT SANS FIL MIXEUR PLONGEANT SANS FIL Lire attentivement ces instructions avant toute utilisation NOTICE AVANT UTILISATION Pour garantir la sécurité pendant l’utilisation et éviter de causer des blessures ou des dommages matériels à vous et à d’autres personnes, veillez à respecter les précautions de sécurité suivantes. 1.
  • Página 11 MIXEUR PLONGEANT SANS FIL 2. Veuillez vérifier si le câble USB présente des rayures ou des marques d’usure à chaque fois avant de procéder à la charge. Si c’est le cas, remplacez le câble USB à temps, n’utilisez pas de câble USB endommagé...
  • Página 12 MIXEUR PLONGEANT SANS FIL INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INDICATEUR Description des voyants lumineux pendant le fonctionnement : Il y a 5 voyants lumineux sur le corps moteur, en cours de fonctionnement du mixeur plongeant, les voyants lumineux s’éteignent de 100% à 25% pour indiquer le niveau d’énergie restant. Lorsque le niveau de la batterie descend en dessous de 25 %, le témoin lumineux bleu de 25 % se met à...
  • Página 13 3 mois, l’énergie sera progressivement consommée et le produit devra être rechargé avant d’être utilisé. Lors du rangement, s’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt. PARAMÈTRES TECHNIQUES Nom du Produit Mixeur plongeant sans fil Modèle du Produit SL-CS01 Tension Nominale 11.1V Courant Nominal Tension de Charge Courant de Charge 1,5A...
  • Página 14 KABELLOSER STABMIXER KABELLOSER STABMIXER Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch HINWEIS VOR DEM GEBRAUCH Um die Sicherheit während des Gebrauchs zu gewährleisten und Verletzungen oder Sachschäd- en bei Ihnen und anderen zu vermeiden, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Sicherheit- smaßnahmen.
  • Página 15 KABELLOSER STABMIXER SICHERHEITSTIPPS FÜR DAS USB-KABEL 1. Ziehen Sie nicht plötzlich am USB-Kabel; hängen Sie das USB-Kabel nicht senkrecht an einer Tischkante oder -ecke auf; wickeln Sie das USB-Kabel nicht fest um das Gerät. Dadurch kann das USB-Kabel beim Einführen in den Ladeanschluss übermäßig belastet werden, was zu Verschleiß oder Bruch des USB-Kabels führen kann.
  • Página 16 KABELLOSER STABMIXER einzelnen Mixvorgang sollte 30 Sekunden nicht überschreiten. Wenn die Arbeitszeit 30 Sekunden überschreitet, schaltet sich das Programm automatisch ab und stoppt den Betrieb. Um die Le- bensdauer des Geräts effektiv zu verlängern, empfehlen wir, nach jeweils 3 Minuten Dauerbetrieb eine Pause einzulegen.
  • Página 17 überschreitet, hat sich die Energie allmählich verbraucht und sollte vor der Verwendung wieder aufgeladen werden. Achten Sie bei der Lagerung darauf, dass der Schalter in der Position Aus steht. TECHNISCHE PARAMETER Produktbezeichnung Kabelloser Stabmixer Modell des Produkts SL-CS01 Nennspannung 11,1 V Nennstrom 18 A Ladespannung Ladestrom...
  • Página 18 KABELLOSER STABMIXER Dieses Handbuch ist in digitaler Form erhältlich auf Anfrage beim Kundendienst unter der gebührenfreien Nummer 800 015 748 erhältlich, erreichbar von Montag bis Freitag, 9.00 – 18.00 Uhr. INFORMATION FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist.
  • Página 19 KABELLOSER STABMIXER NOTIZIEN...
  • Página 20 BATIDORA DE MANO INALÁMBRICA BATIDORA DE MANO INALÁMBRICA Lea cuidadosamente todas estas instrucciones antes del uso. AVISO ANTES DEL USO Por motivo de garantizar la seguridad durante el uso y evitar lesiones personales o daños, ase- gúrese de observar las siguientes precauciones de seguridad. 1.
  • Página 21 BATIDORA DE MANO INALÁMBRICA 2. Verifique si el cable USB en busca de rayones o signos de desgaste antes de cargar la batidora cada vez. Si es así, reemplace el cable USB a tiempo, nunca utilice un cable USB dañado de alguna manera para operar o cargar la batidora.
  • Página 22 BATIDORA DE MANO INALÁMBRICA INSTRUCCIONES PARA EL INDICADOR Descripción de las luces indicadoras durante el funcionamiento: Hay 5 luces indicadoras en la unidad principal de la batidora. Durante el funcionamiento de la batidora de mano, las luces indicadoras se apagarán gradualmente del 100 % al 25 %, indicando la energía restante.
  • Página 23 Al almacenar la batidora, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de “apagado”. PARÁMETROS TÉCNICOS Nombre del producto Batidora de mano inalámbrica Modelo del producto SL-CS01 Voltaje nominal 11,1V Corriente nominal Voltaje de carga Corriente de carga...
  • Página 24 Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung - Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) PRODOTTO IN PRC - MADE IN PRC - FABRIQUÉ EN R.P.C. HERGESTELLT IN: P.R.C. - HECHO EN PRC...

Este manual también es adecuado para:

Skn000003noc