Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SILLA IYI
INSTRUCCIONES DE USO
Este producto está destinado a niños de entre
0 y 36 meses y hasta 15 kg de peso.
Conforme a la norma EN 1888:2012
www.asalvo.com
www.clubasalvo.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Boop SILLA IYI

  • Página 1 SILLA IYI INSTRUCCIONES DE USO Este producto está destinado a niños de entre 0 y 36 meses y hasta 15 kg de peso. Conforme a la norma EN 1888:2012 www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Página 2: Partes De La Silla

    Gracias por elegir nuestro producto. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de su uso y guárdelas para referencias fu- turas. La seguridad de su hijo puede verse afectada si usted no sigue estas instrucciones. atENCióN - No seguir estas instrucciones o el uso incorrecto del producto pueden dar lugar a situaciones peligrosas que pueden causar daño al bebé...
  • Página 3: Desplegar La Silla

    DESPLEGaR La SILLa Pulse el botón de bloqueo secundario. Manteniéndolo pulsado, presione hacia el final el botón de bloqueo principal y tire del manillar como se muestra en la imagen 2b hasta escuchar “click”. PLEGaR La SILLa Pulse el botón de bloqueo secundario. Manteniéndolo pulsado, presione hacia el final el botón de bloqueo principal y empuje el manillar como se muestra en la imagen 3a hasta escuchar “click”.
  • Página 4: Instalar Y Quitar Las Ruedas Delanteras

    INSTaLaR y qUITaR LaS RUEDaS DELaNTERaS a Instalación: Inserte el eje delantero en el soporte de la rueda delantera, cuando escuche click, la rueda está colocada en su lugar. B quitar: Presione el botón y tire hacia abajo de la rueda. INSTaLaR y qUITaR LaS RUEDaS TRaSERaS Mismo procedimiento que en el punto 4.
  • Página 5: Instalar Y Quitar La Capota

    INSTaLaR y qUITaR La CaPOTa a.Tire de las sujeciones situadas a ambos lados de la base de la capota para retirar la misma. B. Inserte las sujeciones situadas a ambos lados de la capota en los anclajes del chasis hasta escuchar “click” para colocar la capota. USO DEL REPOSaPIÉS Pulse el botón situado pajo el reposapiés y muévalo a la altura...
  • Página 6: Ajuste Del Respaldo

    USO DEL aRNÉS DE SEGURIDaD Inserte los anclajes superiores y laterales en la ranura central hasta escuchar “clic”. ajuste las correas de acuerdo con el tamaño del bebé en hombros, cintura y entrepierna. ajUSTE DEL RESPaLDO - Tire de la pestaña situada en la parte posterior del respaldo. - Mueva el respaldo a la posición deseada.
  • Página 7: Instalación Y Retirada De La Cesta

    INSTaLaCIóN y RETIRaDa DE La CESTa - Retire la cinta de la fijación para quitar la cesta. - Siga el procedimiento inverso instalar la capota. advErtENCia ADVERTENCIA: Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y conservarlas para referencia futura. La seguridad del niño puede verse afectada si no se siguen estas instrucciones.
  • Página 8: Cuidado Y Mantenimiento

    ADVERTENCIA: No deben utilizarse accesorios no aprobados por el fabricante. ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar. ADVERTENCIA: Siempre use el sistema de retención. ADVERTENCIA: El peso máximo que soporta la cesta portaobjetos es de 1 kg. ADVERTENCIA: Esta silla es para un sólo bebé.
  • Página 9 STROLLER OwNER’S MaNUaL this stroller is intended for use with children age between 0 and 36 months, up to 15kg for weighting. this product complies with EN 1888:2012 www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Página 10 Please read this manual carefully in order to correctly use the stroller and safely keeping it for future reference.If you do not follow the instructions ,it may affect the safety of children. If the transfer, please send the instructions to be delivered. BE CarEfUl - Incorrect use or lack of understanding of the instructions,it can lead to dangerous situations which may cause the person or pushchair damaged .
  • Página 11 OPEN ThE STROLLER press the second lock button , then hold the button press to the end, turned over, release the button, when head a” crash”,the stroller opened, assembly the front bar, rear wheels fOLDED STROLLER Pressure the second lock button, then hold the button to downward, flip, release the button, when hear a ”click”, the stroller folded;...
  • Página 12 INSTaLLaTION aND REMOvaL Of ThE fRONT whEEL A Installation:Set the front axle into the front wheel seat, when heard a crash, that is installed in place. B Remove: Press the fast button,pull down the front wheel . INSTaLLaTION aND REMOvaL Of ThE REaR whEEL Same as 4.
  • Página 13 INSTaLLaTION aND REMOvaL Of ThE CaNOPy a.Pull the hood until canopy frame head away from the base B. Set the hood into the case, when heard with a crash, the canopy is fixed USING Of fOOTREST Press the button back to the end, turn over the clothcover, when heard the click, it is ok.
  • Página 14: Backrest Adjustment

    USE Of SafETy kNOTS Insert the plug respectively into the central groove, when heard the sound of a “clicking” ,it is ok. adjust the belt according to the baby’s size in the shoulder, waist and crotch. BaCkREST aDjUSTMENT a. Pull up the lever. B.
  • Página 15 INSTaLLaTION aND REMOvaL Of ThE CLOTh COvER Buckle the button in the basket strap, otherwise the removable basket WarNiNG! - Please strictly observe the following precautions, otherwise it will happen. - It may be dangerous to leave your child unattended, Children should be harnessed in at all times and should never be left unattended.
  • Página 16: Care & Maintenance

    CarE & MaiNtENaNCE - when using your pushchaire at the beach, completely clean your pushchair afterwards to remove and and salt from the wheel assemblies - Discontinue using your pushchair should it become damaged or broken - To clean pushchair frame, use only household soap or detergent and warm water.No bleach, spirit or abrasive cleaners.allow to dry before stroint.

Tabla de contenido