Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SILLA TRIBECA
GUÍA DEL USUARIO
Normativa: EN1888:2012
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente y
manténgalo para futuras referencias.
www.asalvo.com
www.clubasalvo.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Boop SILLA TRIBECa

  • Página 1 SILLA TRIBECA GUÍA DEL USUARIO Normativa: EN1888:2012 Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente y manténgalo para futuras referencias. www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Página 2 Gracias por elegir nuestro producto. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de su uso y guárdelas para referencias fu- turas. La seguridad de su hijo puede verse afectada si usted no sigue estas instrucciones. MOntAJE E InStRUccIOnES DE USO CUIDADO Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de su uso y manténgalas para futuras referencias.
  • Página 3: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO · Por favor tenga en cuenta la designación del textil. · Por favor revise con frecuencia que los frenos, ruedas, pestillos, elementos de conexión, sistemas de cinturones y costuras funcionan adecuadamente. · no exponga este producto al sol intenso. ·...
  • Página 4: Despliegue Y Montaje

    DESPLIEGUE y MOntAJE Para desplegar el chasis: Observe la figura 1: Libere pestillo del bloqueo de plegado. Sujete el mango del manillar con una mano, presione hacia delante la pata delantera hasta que se haya desplegado hasta más de la mitad. Baje el pedal de plástico de las barras cruzadas y eleve los mangos del manillar.
  • Página 5 Para montar/desmontar la capota, alinee los pestillos del chasis de la capota a los resortes del manillar. Presione hasta escuchar ‘clic’ presione hacia abajo los botones para desmontar la burbuja de los adaptadores. Para montar/desmontar la barra de la burbuja delantera, alinee clavijas...
  • Página 6 Para usar la capota: Deslice la capota hacia delante como puede ver en la imagen. Para ajustar el reposapiés elástico: Apriete ambas palancas y presione hacia abajo el respaldo para ajustar el respaldo a la posición más baja; eleve el reposapiés para colocar el respaldo en la posición más elevada.
  • Página 7 Para usar el sistema de retención: Para desbloquear la hebilla, presione en el botón central y tire del arnés hacia afuera por ambos lados. Para bloquear la hebilla, presione las hebillas en ambos lados de arnés para que se coloquen en su lugar correspondiente.
  • Página 8 Gracias por adquirir un www.clubasalvo.com producto asalvo. Por favor, vísita nuestro blog del Síguenos “club Asalvo” y hazte socio para poder disfrutar de promociones, regalos y noticias exclusivas. Importado por Estar Asalvo S.L. cIF B91234286 c/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 ·...
  • Página 9 SILLA TRIBECA ASSEMBLy AnD USE InStRUctIOnS Normativa: EN1888:2012 Please read these instructions carefully and keep for future reference www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Página 10 Thank you for choosing our product. Please always read all the instructions provided carefully before use and remember, your child safety may be affected if you don´t follow this instructions. ASSEMBLy AnD USE InStRUctIOnS WARNINGS Please read these instructions carefully before use and keep them for later reference.
  • Página 11: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Please note the textile designation. Please check on a regular basis that the brakes, wheels, latches, connecting elements, belt systems and seams are properly functional. Don’t expose the product to strong sunshine. After use in rain or snow, the wheels should be lubricated and the vehicle dried to prevent rust.
  • Página 12 UnFOLDInG AnD ASSEMBLInG To unfold frame: See fig. 1, release the locked folding latch; Hold handle grip by one hand, push forward away the front leg unit more than half has unfolded; Step down the plastic pedal on cross bars and lift up handle grips and now the pushchair is fully unfolded.
  • Página 13: Use Instructions

    assemble/disassemble the canopy, align the canopy frame latches with plastic Spring holes on handle. Press into until hear ‘clicks’; press up the plastic spring from the bottom hole of plastic house. Pull out canopy frame to disassemble. to assemble/disassemble front bumper bar, align front bumper pegs...
  • Página 14 to use canopy: Scroll the canopy forward as you see in the picture. to adjust the stretchable footrest: squeeze both levers and press down footrest to adjust the rest to lower position; lift up footrest to set up the rest to higher position.
  • Página 15 to use restraint system: to unlock buckle, press in on center button and pull harness out from each side. to lock the buckle, push in the buckles on each side of the harness to click in place. adjust harness length (picture), tighten each lap strap in turn until...
  • Página 16 Thank www.clubasalvo.com for purchasing a asalvo. Follow us Please visit our blog “club Asalvo” and become a member to enjoy promotions, gifts and exclusive news. Imported by Estar Asalvo S.L. cIF B91234286 c/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 ·...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    ENTRETIEN • Pour laver la poussette utiliser de l’eau tempéré avec de savon. • Vérifiez périodiquement l’état de la poussette. • Ne pas utiliser si vous trouvez des pièces manquantes ou l’un d’eux est endommagé. Il est conseillé de lubrifier périodiquement les roues et le système de pliage.
  • Página 18 MANUTENZIONE • Per lavare il passeggino uso acqua un po calda e sapone. • Verificare periodicamente lo stato del passeggino. • Non utilizzare il passeggino se trovate parti mancanti o uno di essi è danneggiato. È consigliabile lubrificare periodicamente le ruote e sistema di piegatura. Si consiglia di utilizzare solo le parti fornite o consigliate dal produttore / distributore.
  • Página 19 MANUTENÇÃO • Per lavare il passeggino uso acqua un po calda e sapone. • Verificare periodicamente lo stato del passeggino. • Non utilizzare il passeggino se trovate parti mancanti o uno di essi è danneggiato. È consigliabile lubrificare periodicamente le ruote e sistema di piegatura. Si consiglia di utilizzare solo le parti fornite o consigliate dal produttore / distributore.
  • Página 20 WARTUNG • Um den Kinderwagen zu waschen, benützen Sie lauwarmes Wasser mit Seife. • Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Kinderwagens. • Nicht verwenden, wenn Sie merken, dass Teile fehlen oder beschädigt sind. Es ist ratsam, die Räder und das Faltungssystem regelmässig zu schmieren. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller / Händler empfohlen wurden.

Tabla de contenido