Enlaces rápidos

Instruction booklet
GB
F
English, 1
Français, 13
P
A
Português, 37
Arabic, 60
TCM80C
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the
dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions
on how the appliance works.
This symbol reminds you to read this booklet.
Contents
E
Important information, 2-3
Español, 25
Installation, 4
Where to put your dryer
FA
Ventilation
Water drain
Farsi, 72
Electrical connection
Before you start using your dryer
Dryer description, 5
The features
Control panel
Start and programmes, 6
Choosing a programme
Laundry, 7-8
Sorting your laundry
Wash care labels
Special clothing items
Drying times
Warnings and Suggestions, 9
General safety
Saving energy and respecting the environment
Maintenance and Care, 10
Switching off the electricity
Cleaning the filter after each cycle
Empty the water container after each cycle
Check the drum after each cycle
Cleaning the condenser unit
Cleaning the dryer
Troubleshooting, 11
Service, 12
Disposal
TUMBLE DRYER
1
GB
loading

Resumen de contenidos para Ariston TCM80C

  • Página 1 Before you start using your dryer Dryer description, 5 The features Control panel Start and programmes, 6 Choosing a programme Laundry, 7-8 TCM80C Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items Drying times Warnings and Suggestions, 9 General safety...
  • Página 2 Important Information For your Condenser dryer to operate efficiently, you must follow the regular maintenance schedule shown below: Fluff Filter... ! You MUST clean the fluff filter after EVERY drying cycle. STEP 1. STEP 2. STEP 3. STEP 4. Open the door of your Remove the filter.
  • Página 3 Important Information Condenser Unit... ! You MUST clean the fluff from the condenser EVERY month. STEP 3. STEP 4. STEP 1. STEP 2. Flush the condenser, from Refit the condenser unit Open the condenser cover Remove the condenser by the rear with water, to - ensure that the unit is - hold the handle and rotating the 3 clips then...
  • Página 4 Installation Where to put your dryer Electrical connections Place your dryer at a distance from gas ranges, Make sure of the following before you insert the plug ● stoves, heaters, or cook tops because flames can into the the electrical socket: damage the appliance.
  • Página 5 Dryer Description The features Water container Rating plate Model & Serial numbers Filter Condenser cover handle (Pull to open) Condenser cover Air intake grille Control panel Indicator TIMER Knob Empty Water Light START HEAT Button Button The START button begins drying a selected The Empty Water indicator light signals that the water programme (see Start and Programmes).
  • Página 6 Start and Programmes Choosing a programme 6. Press the START button to begin. During the drying programme, you can check on 1. Plug the dryer into the electrical socket. your laundry and take out items that are dry while others continue drying. When you close 2.
  • Página 7 Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when ● that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
  • Página 8 Laundry Special clothing items Fabrics: items that are the same type of fabric but ● different textures and thicknesses may not have Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, the same drying time. Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting.
  • Página 9 Warnings and Suggestions To minimise the risk of fire in your tumble dryer, the ! The appliance has been designed and built according following should be observed: to international safety standards. Tumble dry items only if they have been washed with ●...
  • Página 10 Maintenance and Care Switching off the electricity Cleaning the drum ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel it and during all maintenance operations. cleaning agents to clean the drum. A coloured film may start to appear on the stainless Clean the filter after each cycle steel drum, this may be caused by a combination of...
  • Página 11 Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. ●...
  • Página 12 Service Before calling the Service Centre: Spare Parts Use the troubleshooting guide to see if you can This dryer is a complex machine. Repairing it yourself ● solve the problem yourself (see Troubleshooting). or having a non-authorised person try to repair it could If not, turn off the dryer and call the Service Centre cause harm to one or more persons, could damage ●...
  • Página 13 Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge Description du sèche-linge, 17 Caractéristiques Panneau de commandes Démarrage et programmes, 18 Choisir un programme Linge, 19-20 TCM80C Trier votre linge Étiquettes d’entretien Vêtements spéciaux Temps de séchage Avertissements et Suggestions, 21 Sécurité générale Économiser de l’énergie et respecter l’environnement...
  • Página 14 Informations Importantes Pour que votre sèche-linge à condenseur fonctionne efficacement, vous devez suivre le programme d’entretien courant décrit ci-dessous: Filtre... ! Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre à peluches A CHAQUE cycle de séchage. ETAPE 1. ETAPE 2. ETAPE 3. ETAPE 4.
  • Página 15 Informations Importantes Groupe condenseur... ! Vous devez IMPERATIVEMENT enlever les peluches du condenseur TOUS LES MOIS. ETAPE 3. ETAPE 4. ETAPE 1. ETAPE 2. Ouvrez le couvercle du Retirez le condenseur en Rincez le condenseur Remontez le condenseur condenseur tournant les 3 agrafes et - veillez à...
  • Página 16 Installation Où installer votre sèche-linge Installez une longueur adaptée de tuyau au nouvel endroit Placez votre sèche-linge à une certaine distance ● des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques montré (voir schéma). de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil. Si vous installez cet appareil minimale espace 10 mm ●...
  • Página 17 Description du sèche-linge Caractéristiques Réservoir d’eau Plaque signalétique Numéro du Modèle et Numéro de Série Filtre Poignée de couvercle de condenseur Couvercle de condenseur (Tirer ou ouvrir) Grille d’entrée d’air Panneau de commandes Indicateur bouton de MINUTERIE Voyant de vidage d’eau bouton bouton DÉPART...
  • Página 18 Démarrage et Programmes Choisir un programme 6. Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer. En cours de programme de séchage, vous 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise pouvez vérifier votre linge et sortir les articles qui électrique. sont secs pendant que les autres continuent à...
  • Página 19 Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements ● particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les passés au sèche-linge.
  • Página 20 Linge Vêtements spéciaux • Les textiles : des articles qui sont constitué par le même type de textile mais qui ont des textures et Les Couvertures et Dessus de lits : articles en des épaisseurs différentes peuvent ne pas avoir le acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent même temps de séchage.
  • Página 21 Avertissements et Suggestions Vous devez observer les consigne suivantes pour réduire ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à tout risque d'incendie dans votre sèche-linge : des normes de sécurité internationales. Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de l’eau ●...
  • Página 22 Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage du tambour ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne ! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour les opérations d’entretien.
  • Página 23 Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact. ●...
  • Página 24 Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Pièces de Rechange Après-Vente : Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous ● Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que vous-même ou essayer de le faire réparer par une faire en cas de panne).
  • Página 25 Descripción de la secadora, 29 Características El panel de control Comienzo y programas, 30 Seleccionar un programa La colada, 31-32 TCM80C Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Prendas especiales Tiempos de secado Advertencias y recomendaciones, 33 Seguridad general Ahorro energético y respeto del medio ambiente...
  • Página 26 Información Importante P ara que la secadora por condensación funcione de forma eficaz, debe seguirse el siguiente plan de mantenimiento regular: Filtro... ! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado. PASO 1. PASO 2. PASO 3. PASO 4.
  • Página 27 Información Importante Unidad del condensador... ! DEBE limpiar la acumulación de pelusas del condensador CADA MES. PASO 3. PASO 4. PASO 1. PASO 2. Limpie el condensador Vuelva a colocar la Abra la cubierta del Saque el condensador con agua desde la parte unidad del condensador.
  • Página 28 Instalación Dónde instalar la secadora Conexiones eléctricas Compruebe lo siguiente antes de introducir el enchufe Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o ● en la toma eléctrica: cocinas, ya que las llamas pueden dañar el El enchufe debe llevar conexión a tierra. ●...
  • Página 29 Descripción de la secadora Características Recipiente de agua Matrícula Modelo y número de serie Filtro Mango de la cubierta del condensador Cubierta del condensador (Tirar para abrir) Respiradero de entrada de aire Panel de control Indicador TEMPORIZADOR Vaciado de agua Botón de TERMOSTATO INICIO...
  • Página 30 Comienzo y Programas Seleccionar un programa 6. Pulse el botón de INICIO para empezar. Durante el programa de secado, usted puede Enchufar la secadora a la toma eléctrica. comprobar la colada y sacar las prendas que ya se han secado mientras el resto continúa Clasifique la colada según la clase de tejido secándose.
  • Página 31 La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
  • Página 32 La colada Prendas especiales • Tejidos: las prendas del mismo tejido pero con diferente textura y espesor es posible que no Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, tengan los mismos tiempos de secado. Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor.
  • Página 33 Advertencias y recomendaciones Para minimizar el riesgo de incendio en la secadora, ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado deberá seguir las siguientes precauciones: según las normas internacionales de seguridad. Seque las prendas únicamente si se han lavado con ●...
  • Página 34 Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza del tambor ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. mantenimiento.
  • Página 35 Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. ●...
  • Página 36 Servicio Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto técnico: Utilice la guía de resolución de problemas para ver ● Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta si puede resolver el problema usted mismo (véase repararla usted mismo o una persona no autorizada Resolución de problemas).
  • Página 37 Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Descrição da máquina, 41 Características Painel de controlo Arranque e programas, 42 Escolher um programa TCM80C Roupa, 43-44 Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Peças delicadas Tempos de secagem Avisos e Sugestões, 45 Segurança geral...
  • Página 38 Informações Importantes Para que a sua secadora de condensador funcione de forma eficaz, deve seguir o plano de manutenção regular apresentado em baixo: Filtro... ! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo de secagem. PASSO 1. PASSO 2. PASSO 3.
  • Página 39 Informações Importantes Unidade do condensador... ! É NECESSÁRIO limpar o cotão TODOS os meses. PASSO 3. PASSO 4. PASSO 1. PASSO 2. Lave o condensador, a Instale novamente a Abra a tampa do Retire o condensador, partir da parte posterior, unidade do condensador condensador rodando os 3 grampos e...
  • Página 40 Instalação Onde colocar a sua máquina Ligações eléctricas Instale a sua máquina a alguma distância de Certifique-se do seguinte antes de introduzir a ficha ● ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de numa tomada de corrente eléctrica: cozinha, uma vez que as chamas podem danificar A tomada tem de ter ligação à...
  • Página 41 Descrição da máquina de secar Características Recipiente de água Chapa de classificação Números de modelo e de série Filtro Pega da tampa do condensador (Puxar para abrir) Tampa do condensador Entrada de ar Painel de controlo Indicador botão rotativo TEMPORIZADOR Esvaziar água botão botão...
  • Página 42 Arranque e Programas Escolher um programa 6. Pressione o botão INICIAR para começar. Durante o programa de secagem, pode verificar Ligue a secadora a uma tomada de corrente a sua roupa e retirar peças que já estejam secas eléctrica. enquanto as restantes continuam a secar. Quando fechar novamente a porta, prima o Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de botão INICIAR de modo a retomar a secagem.
  • Página 43 Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
  • Página 44 Roupa Peças delicadas • Tecidos: artigos que sejam do mesmo tipo de tecido, mas que sejam de texturas e espessuras Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico diferentes poderão não ter o mesmo tempo de (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos secagem.
  • Página 45 Avisos e Sugestões Para reduzir o risco de ocorrência de incêndios na máquina ! O equipamento foi concebido e construído de de secar roupa, deve ter em conta os seguintes aspectos: acordo com normas de segurança internacionais. Seque apenas artigos que tenham sido lavados com ●...
  • Página 46 Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Limpar o tambor ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou durante tarefas de limpeza e durante todas as operações palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. de manutenção.
  • Página 47 Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. ●...
  • Página 48 Reparação Antes de contactar o Centro de Peças sobressalentes Serviços: Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la Utilize o guia de resolução de problemas para ver sozinha ou através de um técnico não autorizado ● se consegue resolver o problema (ver Resolução pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode de problemas).
  • Página 49 • " .(" • • • • • • • • • – 2006/95/EC 89/336/EEC 93/68/EEC 92/31/EEC...
  • Página 50 " • • • • • • " .(" TIMER .(" " • START " • .(" " • .(" " • .(" • " " " .(" " • .(" " " " • .(" " • .(" " •...
  • Página 51 • • " .("...
  • Página 52 • • • • • • • • – • • • " .(" • • • • • " .(" " " • • • • • " .(" • • • • Cool Tumble • • " • .("...
  • Página 53 • • • • • • • 1000 140 - 120 120 - 95 90 - 80 80 - 70 70 - 55 55 - 40 150 - 130 40 - 30 90 - 70 70 - 50 50 - 40 75 - 55 60 - 40...
  • Página 54 • • • • • • • • 1000 " • .(" ITCL • 1000 1500 1000 • Cool Tumble...
  • Página 55 START START " .(" COOL TUMBLE " .(" " .(" " " " .(" HEAT TIMER COOL TUMBLE TIMER...
  • Página 56 TIMER HEAT START (Empty Water) " START .(" " HEAT .(" (TIMER) " .("...
  • Página 57 • • • " .(" • • " .(" • " .("...
  • Página 58 – – • ." "...
  • Página 59 – ) " " Empty Water...
  • Página 60 59-58 Español, 25 Français, English, 1 Português, 54-53 TCM80C...
  • Página 61 • • • • • • • • • • 2006/95/EC 89/336/EEC 93/68/EEC 92/31/EEC...
  • Página 62 • • • • • • TIMER • START • • • • • • • •...
  • Página 63 • •...
  • Página 64 • • • • • • • – • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • – • •...
  • Página 65 • • • • • • • – 1000 140 - 120 120 - 95 90 - 80 80 - 70 70 - 55 55 - 40 150 - 130 40 - 30...
  • Página 66 • • • • • • • • 1000 • ITCL • 1000 1500 1000 •...
  • Página 67 START START COOL TUMBLE HEAT TIMER COOL TUMBLE TIMER...
  • Página 68 TIMER START HEAT START HEAT...
  • Página 69 • • • • • •...
  • Página 70 • " "...
  • Página 71 " "...
  • Página 72 1 9 5 0 9 7 1 6 6 0 0 1/2012 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton Español, 25 Français, 13 English, 1 Português, 37 TCM80C...