Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

90550128 PCL180D
4/6/09
18v 1/2 inch (13mm)
Cordless Drill/Driver
Perceuse-visseuse sans fil
de 18v 1/2 po (13 mm)
Taladro/destornillador inalámbricos
de 18v y 13 mm (1/2 pulg.)
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
11:00 AM
Page 1
CATALOG NUMBER
PCL180D
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCL180D

  • Página 1 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 1 18v 1/2 inch (13mm) Cordless Drill/Driver Perceuse-visseuse sans fil de 18v 1/2 po (13 mm) Taladro/destornillador inalámbricos de 18v y 13 mm (1/2 pulg.) Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE...
  • Página 2 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Página 3 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 3 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Página 4 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 4 ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if drilling operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CPA Z94.3), •...
  • Página 5 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 5 FUNCTIONAL DESCRIPTION Figure A 1. Trigger Switch 2. Forward/Reverse Button 3. Torque Adjust Collar 4. Dual Range Gearing 5. Keyless Chuck 6. Bit Holder 7. Battery 8. Battery Release Button 9. LED Work Light This product can accept any of the batteries and chargers listed in the chart below.
  • Página 6 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 6 • DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together. • These chargers are not intended for any uses other than charging designated PORTER-CABLE rechargeable batteries.
  • Página 7 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 7 • Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°F (40˚C) (such as outside sheds or metal buildings in summer). Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger.
  • Página 8 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 8 BAD BATTERY The charger can detect a weak or damaged battery. The LED flashes in the pattern indicated on the label. If you see this bad battery blink pattern, do not continue to charge the battery. Return it to a service center or a collection site for recycling.
  • Página 9 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 9 Drill may stall (if overloaded or improperly used) causing a twist. Always expect the stall. Grip the drill firmly to control the twisting action and prevent loss of control which could cause personal injury. If a stall does occur, release the trigger immediately and determine the reason for the stall before re-starting.
  • Página 10 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 10 ADJUSTING TORQUE CONTROL - FIGURE F This tool is fitted with a torque adjustment collar (3) to select the operating mode and to set the torque for tightening screws. Large screws and hard workpiece materials require a higher torque setting than small screws and soft workpiece materials.
  • Página 11 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 11 • Secure and maintain work area, as instructed in the Safety Instructions. • Run the drill very slowly, using light pressure, until the hole is started enough to keep the drill bit from slipping out of it.
  • Página 12 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 12 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start. • Battery pack not installed properly. • Check battery pack installation. • Battery pack not charged. • Check battery pack charging requirements.
  • Página 13 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 13 1 YEAR FREE SERVICE: PORTER-CABLE will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase. 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE: If you are not completely satisfied with the performance of your PORTER-CABLE Power Tool for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund –...
  • Página 14 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 14 Perceuse-visseuse sans fil de 18 V 1/2 po (13 mm) Manuel d'instructions N° DE CATALOGUE PCL180D...
  • Página 15 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 15 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
  • Página 16 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 16 brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident. d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.
  • Página 17 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 17 6) Réparation a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique. CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES •...
  • Página 18 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 18 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à...
  • Página 19 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 19 DESCRIPTION FONCTIONNELLE Figure A 1. Détente 2. Bouton de marche avant/marche arrière 3. Bague de réglage de couple 4. Engrenage à deux vitesses 5. Mandrin auto-serrant 6. Porte-embout 7. Pile 8. Bouton de dégagement du bloc-piles 9.
  • Página 20 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 20 • S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à...
  • Página 21 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 21 • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs PORTER-CABLE. • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément. • Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures...
  • Página 22 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 22 3. Le voyant DEL clignotera indiquant que la pile est en cours de recharge. 4. La fin de la recharge est indiquée par le voyant qui demeurera allumé. Le bloc- piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé sur le chargeur.
  • Página 23 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 23 5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc- piles n’y est inséré.
  • Página 24 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 24 FONCTIONNEMENT Détente et bouton de marche avant/marche arrière - figure E La perceuse est mise en positions de MARCHE et d’ARRÊT en tirant et en relâchant la détente (1) montrée à la figure E. Plus on enfonce la détente, plus la vitesse de la perceuse augmente.
  • Página 25 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 25 MANDRIN AUTO-SERRANT - FIGURE H Pour insérer une mèche ou autre accessoire : 1. Saisir le mandrin (5), puis le tourner dans le sens antihoraire si on se place à l’extrémité du mandrin.
  • Página 26 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 26 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Mauvaise installation du • Vérifier l’installation du démarrer. bloc-piles. bloc-piles. • Bloc-piles non chargé. • Vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles.
  • Página 27 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 27 PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter le site Web www.portercable.com. Il est également possible de commander des pièces au centre de réparation de l’usine PORTER-CABLE et au centre de réparation sous garantie autorisé...
  • Página 28 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 28 REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT Si vos étiquettes d’avertissement sont illisibles ou manquantes, contactez le 888-848-5175 pour en obtenir le remplacement gratuit. Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire;...
  • Página 29 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 29 Taladro/destornillador inalámbricos de 18v y 13 mm (1/2 pulg.) Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATÁLOGO N°...
  • Página 30 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 30 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
  • Página 31 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 31 d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.
  • Página 32 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 32 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD •...
  • Página 33 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 33 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
  • Página 34 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 34 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Figura A 1. Interruptor disparador 2. Botón de avance/reversa 3. Anillo de ajuste de torsión 4. Engranaje de doble alcance 5. Portabrocas sin llave 6. Portabrocas 7. Batería 8. Botón de liberación de la batería...
  • Página 35 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 35 • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable.
  • Página 36 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 36 ADVERTENCIA Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de PORTER-CABLE. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
  • Página 37 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 37 3. La luz LED titilará, lo que indica que la batería se está cargando. 4. La luz LED fija indicará que la carga ha finalizado. El paquete está completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.
  • Página 38 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 38 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa.
  • Página 39 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 39 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTÓN DE AVANCE/REVERSA - FIGURA E El taladro se ENCIENDE y se APAGA tirando y liberando el interruptor disparador (1), como se muestra en la Figura E. Cuanto más se oprima al disparador, mayor será...
  • Página 40 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 40 PORTABROCAS SIN LLAVE - FIGURA H Para insertar una broca u otro accesorio: 1. Agarre el portabrocas (5) y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj, visto desde el extremo del portabrocas.
  • Página 41 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 41 TALADRADO EN MAMPOSTERÍA Utilice brocas para mampostería con puntas de carburo. Consulte la sección Taladrado. Mantenga una fuerza pareja sobre el taladro, pero que no sea tanta como para agrietar el material frágil. Un flujo de virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad adecuada.
  • Página 42 90550128 PCL180D 4/6/09 11:00 AM Page 42 MANTENIMIENTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas.
  • Página 43 LIFE®, Micro-Set®, Midi-Lathe®, Monsoon®, MONSTER-CARBIDE™, Network®, OLDHAM®, Omnijig®, PC EDGE®, Performance Crew™, Performance Gear®, Pocket Cutter®, Porta-Band®, Porta-Plane®, Porter Cable®, PORTER-CABLE Professional Power Tools®, Powerback®, POZI- STOP™, Pressure Wave®, PRO 4000®, Proair®, Quicksand and Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard...
  • Página 44 11:00 AM Page 44 4825 Highway 45 North Jackson, Tennessee 38305 (888) 848-5175 www.portercable.com ESPECIFICACIONES PCLMVC PCMVC PCXMVC 1.4A (NOM 1,4A) 120V AC 60Hz 3A (NOM 3A DC) DC Catalog Numbers PCL180D Form # 90550128 APRIL 2009 Printed in China...