Porter Cable 884 Manual De Instrucciones

Taladro/destornillador de dos velocidades sin cable con cargador
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2005 Porter-Cable
All manuals and user guides at all-guides.com
ESPAÑOL: PÁGINA 19
FRANÇAIS : PAGE 37
Two-Speed Cordless
Driver/Drill and Charger
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before starting
operations.
The Model and Serial No. plate is located on the
main housing of the tool. Record these numbers in
the spaces below and retain for future reference.
®
Model No. __________________________________
Type _______________________________________
Serial No. __________________________________
MODEL 884
IMPORTANT!
Part No. A14402 - 10-28-05 - Rev. A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable 884

  • Página 1 ESPAÑOL: PÁGINA 19 FRANÇAIS : PAGE 37 Instruction Two-Speed Cordless manual Driver/Drill and Charger MODEL 884 IMPORTANT! Please make certain that the person who is To learn more about Porter-Cable to use this equipment carefully reads and visit our website at: understands these instructions before starting operations.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS .
  • Página 3: Safety Guidelines - Definitions

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
  • Página 4: General Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY RULES continued Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
  • Página 6: Additional Specific Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents. Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
  • Página 7: Additional Safety Rules For Hammer Drill/Drivers

    All manuals and user guides at all-guides.com ADDITIONAL SAFETY RULES FOR HAMMER DRILL/DRIVERS Apply forward force only on pistol grip handle and ONLY with your hands when drilling. Do not use bits larger than those recommended. They may cause personal injury due to jamming and loss of control.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Do not disassemble charger or battery pack. Take it to a qualified serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. 11. Unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning to reduce risk of electric shock.
  • Página 9: Safety Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY SYMBOLS SYMBOL DEFINITION V ........volts A ........amperes Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatts F ........farads µF ........microfarads l .......... litres g ........grams kg ........kilograms bar ........
  • Página 10: Carton Contents

    All manuals and user guides at all-guides.com CARTON CONTENTS Contents of the packaging carton include the router, driver/drill, high-capacity battery pack, advanced diagnostic charger, and an instruction manual. FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD Your Porter-Cable Cordless Driver/Drill is designed to drill holes and drive fasteners in various materials as indicated in the following chart: MAXIMUM CAPACITIES DRILLING...
  • Página 11: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com While holding the bit with one hand, turn outer sleeve (A) Fig. 2 clockwise until the chuck grips the bit. Tighten the chuck by holding the chuck ring (B) Fig. 2 with one hand while turning the outer sleeve (A) clockwise with the other hand.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com The battery charger may rest on the four pads provided on the bottom of the case or be mounted on a wall by utilizing the two key hole slots provided. Vent slots in top and bottom of charger must not be obstructed. Do not charge battery pack when the temperature is below 40°F (4.4°C) or ABOVE 104°F(40°C).
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING OR REMOVING BATTERY PACK To remove the battery pack, depress the battery release button (B) Fig. 6, and pull battery pack out of tool. To install the battery pack, align the rails (A) Fig. 6 on the battery pack with the slots on the tool.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com DRILLING WOOD In addition to the instructions listed under "GENERAL DRlLLlNG", the following also apply: When using twist drills in wood, withdraw them from the hole frequently to clear chips built up in flutes to avoid overheating and burning the work. If you use a backing block to keep the back of work from splintering, clamp it securely in place.
  • Página 15: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com DRIVING SELF-TAPPING SCREWS Drill a pilot hole of correct size as recommended by screw manufacturer for fastener. Install the proper bit that fits the screw. Set the torque-adjusting collar for the desired torque and set the speed selector to LOW.
  • Página 16: Chuck Replacement

    All manuals and user guides at all-guides.com BATTERY The battery pack will discharge by itself without damage if stored for long periods of time, and may require recharging before use. LUBRICATION This tool has been lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions.
  • Página 17: Service

    All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.porter-cable.com. You can also order parts from your nearest factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-800-223-7278 to receive personalized support from highly-trained technicians.
  • Página 18: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY To register your tool for warranty service visit our website at www.porter-cable.com. PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase.
  • Página 19: Español

    FRANÇAIS : PAGE 37 Manual de Taladro/Destornillador Instrucciones de Dos Velocidades sin Cable con Cargador MODELO 884 ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente Para obtener más información y comprenda estas instrucciones antes de...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal.
  • Página 21: Normas Generales De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/ o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por baterías Recargue las baterías solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de batería.
  • Página 24: Normas Específicas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondido o su propio cable. El contacto con un alambre cargado «vivo» también cargará...
  • Página 25: La Seguridad Adicional Gobierna Para Conductores De Martillo Perforador

    All manuals and user guides at all-guides.com LA SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA PARA CONDUCTORES DE MARTILLO PERFORADOR Al taladrar, aplique fuerza delantera solo en la empuñadura (agarradera principal) y solamente con la mano. Use la agarradera auxiliar para resistir la fuerza giratoria. No use brocas más grandes que las recomendadas.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com No utilice el cargador si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Haga que los cambien inmediatamente para evitar un peligro. NO INTENTE REPARAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. No opere el cargador si ha recibido un golpe fuerte, si se ha caído o de otra manera ha sido dañado.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD SÍMBOLOS SÍMBOLO DEFINICIÓN V ........voltio A ........amperios Hz ........hertzio W ........vatio (watts) kW ........kilovatio (kilowatts) F ........faradios µF ........microfaradios l .......... litros g ........grama kg ........
  • Página 28: Contenido De Carton

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO DE CARTON El contenido de la caja del empaque incluye taladro de taladro/destornillador paquete de batería de alta capacidad, cargador de diagnóstico avanzado y manual de instrucciones. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PRÓLOGO El taladro de percusión/destornillador sin cordón de Porter-Cable está diseñado para hacer agujeros y apretar sujetadores en diversos materiales según se indica en el cuadro siguiente: CAPACIDAD MAXIMA...
  • Página 29: Para Ajustar El Collar De Torsión

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpie y meta la espiga de la broca hasta el fondo del portabroca o hasta las estrías de una broca corta. Mientras detiene la broca con una mano, dele vuelta al manguito exterior (A) Fig. 2, en el sentido de las manecillas del reloj hasta que el portabroca sujete la broca.
  • Página 30: Para Cargar Normalmente

    All manuals and user guides at all-guides.com TOME NOTA: La temperatura de la batería aumentará durante y un poco después de usarla. Es posible que las baterías no acepten una carga completa si se intenta recargarlas inmediatamente después de usarlas. Para mejores resultados, deje que el paquete de baterías se refresque a una temperatura efectiva de comodidad (temperatura normal de un cuarto) antes de cargarla.
  • Página 31: Cómo Sostener El Taladro De Taladro/ Destornillador

    All manuals and user guides at all-guides.com PARA INSTALAR O QUITAR EL PAQUETE DE BATERÍA PARA QUITAR EL PAQUETE DE BATERÍA: Apriete la boton para soltar la batería (B) Fig. 6, y tire (jale) el paquete de batería de la herramienta. PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍA: Alinee los rieles (A), Fig.
  • Página 32: Para Taladrar Madera

    All manuals and user guides at all-guides.com PARA TALADRAR MADERA Además de las instrucciones de TALADRADOS GENERALES, también aplica lo siguiente: Si usa una broca de espiral en la madera, hay que sacarla con frecuencia para quitarle la madera cortada de las estrías (canales) para no recalentar la broca ni quemar la madera.
  • Página 33: Para Atornillar Tornillos Autorroscantes

    All manuals and user guides at all-guides.com PARA ATORNILLAR TORNILLOS AUTORROSCANTES Taladre el agujero piloto del tamaño recomendado por el fabricante del tornillo o del sujetador. Instale la broca correcta para el tornillo. Ajuste la tensión con el collar y seleccione la velocidad baja (LOW). Seleccione la dirección giratoria correcta.
  • Página 34: Lubricación

    All manuals and user guides at all-guides.com BATERÍA Los paquetes de batería se descargarán solos sin dañarse después de no ser usados por una temporada y pueden requerir una recarga antes de usarse. LUBRICACIÓN Esta herramienta ha sido lubricada con suficiente lubricante de alta calidad para la vida de la máquina bajo condiciones de uso normal.
  • Página 35: Piezas De Repuesto

    All manuals and user guides at all-guides.com SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.porter-cable.com. También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278 para obtener asistencia personalizada a través de nuestros técnicos capacitados.
  • Página 36: Garantia

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
  • Página 37: Important

    ESPAÑOL: PÁGINA 19 Foreuse/Visseuse Manuel Autonome à Batterie à Double d’utilisation Vitesse MODÈLE 884 IMPORTANT! Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet outil lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à utiliser l’outil. Pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consultez notre Website à...
  • Página 38: Mesures De Sécurité - Définitions

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle.
  • Página 39: Règles Générales Sur La Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci-dessous fait référence aussi bien à...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Utilisation et entretien des outils à piles Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie quand il est utilisé...
  • Página 42: Consignes De Sécurité Spécifiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute operation où I’outil de coupe pourralt venlr en contact avec un câblage dissimulé. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de I’outil transmettraient un choc électrique à...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES PERCEUSES À PERCUSSION Exercez uniquement une force vers l’avant sur la poignée pistolet et UNIQUEMENT avec vos mains en perçant. N’utilisez PAS des mèches de dimension supérieure à celle recommandée. Elles peuvent causer des blessures en raison d’un blocage et d’une perte de contrôle.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR ET LES BATTERIES LONGUEUR DU CORDON EN PIEDS (Mètre) (7.6) (15.2) (30.5) (45.7) TAILLE MOYENNE DU CORDON N’utilisez pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est abîmé – faites-les remplacer immédiatement afin d’eviter les dangers.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ SYMBOLES SYMBOLE DÉFINITION V ........volts A ........ampères Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatt F ........farads µF ........microfarads l .......... litres g ........grammes kg ........kilogramme bar ........
  • Página 46: Contenus De Boite

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENUS DE BOITE Contents of the packaging carton include the router, foreuse/visseuse autonome, high-capacity battery pack, advanced diagnostic charger, and an instruction manual. DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS Votre visseuse/perceuse à percussion sans fil Porter-Cable est conçue pour percer des trous et visser des éléments de fixation dans divers matériaux comme indiqué...
  • Página 47: Levier De Changement De Vitesse À Deux Vitesses

    All manuals and user guides at all-guides.com manchon de serrage en se plaçant du point de vue du foret) afin que la tige du foret puisse aisément être insérée dans le mandrin. Nettoyez et insérez la partie lisse du foret aussi loin que possible dans le mandrin, ou du moins jusqu’aux cannelures pour les forets de petite taille.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION CHARGEMENT DU BLOC PORTE-PILES, INDICATIONS GÉNÉRALES Avant d’utiliser votre outil sans fil pour la première fois, il faut charger complètement le bloc-piles. Si le bloc-piles est déjà sur l’outil, l’enlever en suivant les instructions au chapitre «...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com • La lumière verte (A) continue à clignoter après que le bloc porte-piles ait été inséré dans le chargeur: ceci indique que la température du bloc porte-piles est soit trop élevée soit trop basse pour permettre à la batterie de se recharger. Ne touchez à...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Pour que le foret perce bien, appliquez une pression constante et équilibrée. Une pression trop légère empêchera le foret de bien percer et la friction excessive émoussera le tranchant des surfaces coupantes du foret. Soyez constamment sur vos garde et arc-boutez-vous afin de résister au mouvement de torsade de la foreuse Si le foret se cale dans le trou, relâchez immédiatement la gâchette, retirez le...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com TAILLE RECOMMANDÉE DES TROUS Foret pout les POUR LES VIS À BOIS trous de Dégagementdes Diamètre du Diamètre du foret pour les Tiges foret pour trous pilotes Taille les trous de Bois Dur Bois Tendre de la Dègagement...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Installez la mèche appropriée. Choisissez le sens de rotation inverse pour la visseuse. Placez la mèche sur la vis, faites démarrer la visseuse et retirez la vis. COMMENT UTILISER LA PERCEUSE À PERCUSSION Perçage du béton —...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com effectuée soit par une STATION AUTORISÉE PAR PORTER-CABLE soit par un CENTRE DE USINE SERVICE PORTER-CABLE•DELTA. Après approximativement 100 heures d’utilisation, amener ou envoyer votre outil à la station autorisée par Porter-Cable la plus proche afin qu’il soit entièrement inspecté et nettoyé.
  • Página 54: Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet. porter-cable.com. Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web www.porter-cable.com. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE PAR PORTER-CABLE Porter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ®...

Tabla de contenido