Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* 1/2 inch (13mm) Brushless Drill / Driver
Perceuse visseuse sans balai de 13 mm (1/2 po) et 20 V Max*
Taladro/atornillador sin escobillas de 20V Máx* de 1/2 pulg. (13 mm)
www.portercable.com
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.com/
ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.
portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts.
Measured under a workload, nominal voltage is 18.
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20
volts. La tension nominale est de 18.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo)
es 20 voltios. la tensión nominal es de 18.
All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
CATALOG NUMBER
N° DE CATALOGUE
CATÁLOGO N°
PCC607
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCC607

  • Página 1 N° DE CATALOGUE Measured under a workload, nominal voltage is 18. CATÁLOGO N° PCC607 *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo)
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com tool on. A wrench or a key left and the work to be performed. attached to a rotating part of the power Use of the power tool for operations tool may result in personal injury. different from those intended could result in a hazardous situation.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com and arms. Use gloves to provide extra or other injury. Always use NOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate cushion, take frequent rest periods, and for the dust exposure. Direct particles away limit daily time of use. from face and body.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com pack with any chargers other than the reduce this risk. ones in this manual. The charger and • NEVER attempt to connect 2 chargers battery pack are specifically designed to together. work together. •...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com way (i.e., pierced with a nail, hit with a NOTE: Do not store the battery packs in a tool with the trigger switch locked on. hammer, stepped on). Damaged battery packs should be returned to service center Never tape the trigger switch in the ON for recycling.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Charging Procedure up mode which equals or balances the individual cells in the battery pack to allow PORTER-CABLE chargers are designed it to function at peak capacity. Battery to charge PORTER-CABLE battery packs should be tuned up weekly or packs.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Intended Use Variable Speed Trigger Switch The tool is turned ON and OFF by This drill driver is designed for drilling and screw squeezing and releasing the trigger switch driving applications. (1). The farther the trigger is depressed, DO NOT use under wet conditions or in the the higher the speed of the drill.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Tighten the first screw. bit. Use enough pressure to keep the bit biting but not so much as to stall the • If the clutch ratchets before the desired motor or deflect the bit. result is achieved, increase the collar •...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Accessories Storage NOTE: This battery is designed to not operate when a charge below 20% of • A bit storage slot (11) is built into the its capacity is reached. After the battery base of the tool.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com ® The RBRC Seal CHARGER CLEANING INSTRUCTIONS The RBRC® (Rechargeable WARNING Shock hazard. Disconnect Battery Recycling Corp oration) the charger from the AC outlet before Seal on the nickel cadmium, cleaning. nickel metal hydride or lithium- Dirt and grease may be removed from the ion batteries (or battery packs) indicates exterior of the charger using a cloth or soft...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com not expressly approved by the party purchase. responsible for compliance could void the 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE: If user’s authority to operate the equipment. you are not completely satisfied with the This Class B digital apparatus complies performance of your PORTER-CABLE with Canadian ICES-003.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com médicaments. Un simple moment l’interrupteur est défectueux est d’inattention en utilisant un outil dangereux et doit être réparé. électrique peut entraîner des blessures c) Débrancher la fiche du secteur ou corporelles graves. le bloc-piles de l’outil électrique b) Utiliser des équipements de avant de faire tout réglage ou protection individuelle.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : clés, des clous, des vis, etc., qui certains peuvent établir une connexion entre outils électriques, tels que les les deux bornes. Le court-circuit sableuses, les scies, les meules, les des bornes du bloc-piles risque de perceuses ou certains autres outils de provoquer des étincelles, des brûlures construction, peuvent produire de la...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES ....Utiliser une protection • L’étiquette apposée sur votre outil respiratoire adéquate. pourrait comprendre les symboles ...Utiliser une protection oculaire suivants. Les symboles et leurs adéquate. définitions sont indiqués ci-après : ....Utiliser une protection auditive V ....
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com inadéquate risque d’entraîner un Le bloc-piles n’est pas complètement chargé incendie, un choc électrique ou une à la sortie de l’emballage. Avant d’utiliser le électrocution. bloc-piles et le chargeur, lire les directives • Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser de sécurité...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Procédure de charge qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de Les chargeurs PORTER-CABLE sont conçus quelque manière que ce soit (p. ex. percé pour charger les blocs-piles PORTER- par un clou, frappé...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Problème avec le secteur ou envoyer l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de réparation de Lorsque le chargeur est utilisé votre région. avec des blocs d’alimentation 4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il portatifs comme des génératrices n’arrive pas à...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION FONCTIONNELLE Figure A 1. Gâchette 2. Bouton de marche avant/arrière 3. Bague de réglage de couple 4. Bague de réglage de mode 5. Sélecteur d’engrenage à deux vitesses 6. Mandrin automatique 7. Bloc-piles 8.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Gâchette à vitesse variable • Serrer la première vis. • Si l’embrayage émet des « cliquetis Pour mettre l’outil en marche ou l’arrêter, » avant l’obtention du résultat voulu, appuyez ou relâchez la gâchette (1). Plus augmenter le réglage de la bague on appuie sur la gâchette, plus la vitesse et poursuivre le vissage.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Mode VISSAGE • Utiliser le matériel de sécurité approprié, conformément aux consignes de sécurité. AVERTISSEMENT : S’assurer • Garder la zone de travail propre et que la mèche est bien serrée avant de sécuritaire, conformément aux consignes mettre l’outil en marche.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN AVERTISSEMENT : expulser tout débris ou poussière des orifices d’aération à l’aide d’un jet d’air sec au moins une fois par semaine. Pour réduire tout risque de lésions oculaires, porter systématiquement une protection oculaire homologuée ANSI Z87.1 pour effectuer cet entretien AVERTISSEMENT :...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Mauvaise installation du • Vérifier l’installation du démarrer. bloc-piles. bloc-piles. • Bloc-piles non chargé. • Vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles. •...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et réparation site www.portercable.com ou composer le 888-848-5175. Cette garantie ne Ce produit n’est pas réparable par s’applique pas aux accessoires ni aux l’utilisateur. Aucune pièce à l’intérieur du chargeur ne peut être réparée par dommages causés par des réparations l’utilisateur.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com máscaras para polvo, calzado de de la herramienta eléctrica antes de seguridad antideslizante, cascos realizar ajustes, cambiar accesorios o protección auditiva, reducirá las o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad lesiones personales. preventivas reducen el riesgo de c) Evite el encendido por accidente.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com sujetapapeles, monedas, llaves, mango y la otra sujetando la parte clavos, tornillos u otros objetos inferior alrededor del área de la batería. metálicos pequeños que puedan Utilice el mango auxiliar, si es provisto. realizar una conexión desde un La pérdida del control puede provocar terminal al otro.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos instrucciones antes del uso ....Use protección adecuada • La etiqueta de su herramienta puede para las vías respiratorias incluir los siguientes símbolos. Los ...Use protección adecuada símbolos y para los ojos sus definiciones son los siguientes: ....Use protección adecuada V ....
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com prolongador debe tener un tamaño herramienta antes de usar el cargador. de cable adecuado (AWG o Calibre El paquete de baterías incluido en la de conductor de Estados Unidos). caja no está completamente cargado. Cuanto más pequeño sea el número Antes de utilizar el paquete de baterías de calibre del conductor, mayor será...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com haya recibido un golpe fuerte, se haya baterías PORTER-CABLE. Los tiempos caído, esté agotado o dañado de alguna de carga son: PCC690L de 40 a 80 min, forma (por ejemplo, perforado con un PCC699L /PCC691L de 70 a 140 min, clavo, golpeado con un martillo, pisado).
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com puede suspender temporalmente la 2. El cargador y el paquete de baterías operación. La luz LED titila en el patrón pueden estar calientes al tacto durante indicado en la etiqueta. Esto indica que la la carga.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Uso previsto El taladro atornillador está diseñado para aplicaciones de taladrado y atornillado. NO utilice la herramienta en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables. NO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia utilizando esta herramienta, deberá...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com del botón de control, asegúrese de que • Ajuste el primer tornillo. el gatillo esté suelto. • Si el portabrocas avanza antes de lograr el resultado deseado, aumente la Collarín de control de configuración del anillo y siga ajustando modalidades - Figura D el tornillo.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Use solamente brocas para taladro flujo de virutas uniforme y suave indica afiladas. que se taladra a la velocidad adecuada. • Sostenga y asegure el trabajo Atornillado adecuadamente, según se indica en las ADVERTENCIA: Asegúrese instrucciones de seguridad.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Detección de problemas Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no • Controle la instalación del está bien instalado. paquete de baterías. • El paquete de baterías no •...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Todas las reparaciones realizadas en alguno, en cualquier momento durante el nuestros centros de mantenimiento están primer año después de la compra. completamente garantizadas en relación GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE con los materiales defectuosos y la mano DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón de obra.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Catalog Numbers PCC607 Form # 90630489 rev01 MAY 2016 Printed in China...