Enlaces rápidos

Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l'utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l'utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
ユーザーガイ ド : 日本語
用户指南 : 汉语
888-45-041-W-03 rev.T• 09/14
LX Wall Mount LCD Arm
Includes
Constant Force™
Technology
Montageanleitungen
1 of 12
loading

Resumen de contenidos para Ergotron LX

  • Página 1 Montageanleitungen LX Wall Mount LCD Arm Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com Includes User's Guide - English Constant Force™ Guía del usuario - Español Technology Manuel de l’utilisateur - Français Gebruikersgids - Deutsch Benutzerhandbuch - Nederlands Guida per l’utente - Italiano...
  • Página 2 13" (330 mm) 180° 360° 180° 5 - 25 lbs* (2.3 - 11.3 kg) * Der unterste Bewegungsbereich für die vertikale Höhe wird um 76mm (3  “ ) verringert, wenn der Arm auf eine Tragkraft über 9kg (20lbs) eingestellt wird. 70°...
  • Página 3 Montagehöhe für ergonomischen Arbeitsplatz Diese Montagehöhe wird für einen ergonomischen Arbeitsplatz empfohlen, der für Benutzer mit einer Körpergröße zwischen 152 und 185 cm (5’0”-6’1”) (bei einer Einrichtung fürs Arbeiten im Stehen) und zwischen 152 und 203 cm (5’0”- 6’4”) (bei einer Einrichtung fürs Arbeiten im Sitzen) geeignet ist. Wenn die Körpergröße des Benutzers nicht in diesem Bereich liegt, sollten Sie die Montagehöhe an die Körpergröße des Benutzers anpassen.
  • Página 4 VORSICHT: Bitte versichern sie sich, dass die Wand- To Floor halterung gerade befestigt ist und dabei dicht and der Wand anliegt. DIE SCHRAUBEN NICHT ZU STRAFF ANZIEHEN. Optionale Absperrfunktion (kundenseitig bereitgestelltes Schloss) Ergotron Produkt Solide Holzbalkenträger Massivbeton 10-24 x 1/2" 1/8" 888-45-041-W-03 rev.T• 09/14 4 of 12...
  • Página 5 Ergotron Produkt 1/8" Alu-Profi lschiene und Bügel Separat erhältlich HINWEIS: Die Befestigungsschrauben können sich durch Vibra- tionen bei der Bewegung der Befestigungslösung im Lauf der Zeit lockern. Überprüfen Sie die Befestigungslösung regelmäßig auf gelockerte Befestigungsschrauben. Sie können die Befestigungss- chrauben mit einem Gewindekleber für geringe Belastungen fi xieren, um ein Lockern zu vermeiden.
  • Página 6 Befestigung an Holzständern Ø 3/16" (5 mm) Auswahl von Montagematerial M8 x 80mm 13 mm 888-45-041-W-03 rev.T• 09/14 6 of 12...
  • Página 7 Befestigung an Betonwand M8 x 80mm 3-1/8" (80 mm) Ø 3/8" (10 mm) 13 mm ACHTUNG: Die Bohrlöcher müssen mindesten 80 mm tief sein und sollten in Massivbeton gebohrt werden, nicht in Mörtel oder Abdeckmate- rialien. Sollten Sie beim Bohren feststellen, dass Sie in Beton bohren, der Hohlräume enthält, so wiederholen Sie den Vorgang bis sich alle vier Bohrlöcher vollständig in massivem Beton befi nden.
  • Página 8 M4 x 10mm M4 x 10mm 360° M3 x 6mm WARNING 360° 0° WAARSCHUWING! Rischio da energia immagazzinata: il meccanismo del braccio è sotto tensione e si muove rapidamente da sé non appena si toglie l’apparecchiatura a cui è collegato. Per questo motivo, NON rimuovere l’apparecchio a meno che il braccio non sia stata portato sulla posizione più...
  • Página 9 HINWEIS: Lassen Sie für das Kabel ausreichend Spielraum, um eine uneingeschränkte Bewegung zu gewährleisten. Vorsicht: Damit keine Kabel eingeklemmt werden können, müssen Sie die Anweisungen zur Kabelführung in diesem Handbuch einhalten. Ein Missachten dieser Anweisungen kann zu Geräteschäden oder Verletzungen führen. 888-45-041-W-03 rev.T•...
  • Página 10 Einstellschritt Wichtig! Sie müssen dieses Produkt nach dem Zusammenbau entsprechend einstellen. Achten Sie darauf, dass alle Ihre Geräte richtig auf dem Produkt installiert wurden, bevor Sie irgendwelche Einstellungen vorzunehmen versuchen. Dieses Produkt sollte sich in seinem gesamten Bewegungsbereich ruckfrei und ohne Schwierigkeiten bewegen lassen und an der Stelle bleiben, an der es abgestellt wird.
  • Página 11 Neigung – vor und zurück ACHTUNG: Bitte entfernen Sie unter keinen Umständen die Stellschraube. Reibung erhöhen Das Entfernen dieser Stellschraube führt zu Beschädigungen an Schwen- Wenn sich dieses Produkt zu leicht karm und Monitor. bewegen lässt, muss die Reibung erhöht werden: Reibung senken Wenn sich dieses Produkt nur unter großem Kraftaufwand bewegen...
  • Página 12 Blinzeln - Blinzeln Sie so oft wie möglich, um trockene Augen zu vermeiden. Pausen • Machen Sie alle 20 Minuten eine Pause von 2-3 Minuten • Machen Sie alle 2 Stunden eine Pause von 15-20 Minuten. Örtliche Telefonnummern für den Kundendienst fi nden Sie hier: http://contact.ergotron.com 888-45-041-W-03 rev.T• 09/14 12 of 12...
  • Página 13 2.5 - 12 lbs (1.1 - 5.4 kg) www.ergotron.com | USA: 1-800-888-8458 Europe: +31 (0)33-45 45 600 China: 400-120-3051 Japan: [email protected] 1 of 9 888-97-088-W-00 rev.E • 02/23...
  • Página 14 M4 x 10mm M4 x 10mm M3 x 6mm 2 of 9 888-97-088-W-00 rev.E • 02/23...
  • Página 15 Attach portrait/landscape rotation stop screw Acoplar tornillo tope de rotación vertical/horizontal Fixez la vis de rotation verticale/horizontale Anbringen der Stopschraube für die Portrait-/Landschaftsrotation. M3 x 6mm Staande/liggende draaistopschroef aansluiten Portre/peyzaj döndürme duruş vidasını yerleştirin M4 x 10mm M4 x 10mm Place Notebook Place docking station and notebook Colocar portátil...
  • Página 16 Place Notebook Colocar portátil Placez l’ordinateur portable Colocar o portátil Notebook platzieren Notebook plaatsen Dizüstü Bilgisayarı Yerleştirin Pa ds will help prevent notebook from slipping, but they will not hold all notebooks on the tray in all circumstances. Use caution while tilting the tray, since some angles may cause the notebook to fall off resulting in equipment damage or personal injury.
  • Página 17 Place docking station and notebook Colocar plataforma de fi jación y portátil Placez la station d’accueil et l’ordinateur portable Platzieren der Docking-Station und des Notebooks. Dockstation en notebook plaatsen Kenetleme istasyonunu ve dizüstü bilgisayarı yerleştirin 5 of 9 888-97-088-W-00 rev.E • 02/23...
  • Página 18 6 of 9 888-97-088-W-00 rev.E • 02/23...
  • Página 19 7 of 9 888-97-088-W-00 rev.E • 02/23...
  • Página 20 8 of 9 888-97-088-W-00 rev.E • 02/23...
  • Página 21 | USA: 1-800-888-8458 Europe: +31 (0)33-45 45 600 China: 400-120-3051 Japan: [email protected] 9 of 9 888-97-088-W-00 rev.E • 02/23...