Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2-CYCLE GAS CHAINSAW
MOTOSIERRA DE GAS DE 2 TIEMPOS
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
769-26125 / 00
ORIGINAL INSTRUCTIONS | TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
CMXGSAMY42N4 | CMXGSAMY42N6 | CMXGSAMY42N8
OPERATOR'S MANUAL | MANUAL DEL OPERADOR
S1450 | S1600 | S1800
WWW.CRAFTSMAN.COM
06/21
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman S1450

  • Página 1 ORIGINAL INSTRUCTIONS | TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 2-CYCLE GAS CHAINSAW MOTOSIERRA DE GAS DE 2 TIEMPOS S1450 | S1600 | S1800 CMXGSAMY42N4 | CMXGSAMY42N6 | CMXGSAMY42N8 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 31: Seguridad

    TABLA DE CONTENIDO Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente Seguridad ......... . .31 disponible en el momento de impresión del manual.
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA • Detenga siempre el motor y déjelo enfriar antes de llenar el UNIDAD depósito. Nunca retire la tapa del depósito de combustible ni agregue combustible cuando el motor esté caliente. Afloje siempre lentamente la tapa del depósito de combustible para descargar la ADVERTENCIA: presión que haya en el depósito antes de recargar combustible.
  • Página 33 SEGURIDAD AL REBOTAR • Apague el motor y desconecte la bujía para realizar tareas de mantenimiento o reparación. • Transporte la unidad por la manija delantera con el silenciador ADVERTENCIA: alejado del cuerpo y la barra guía ubicada en la parte trasera. Puede haber un Cubra la barra guía y la cadena de la sierra con la funda cuando rebote cuando la punta de la barra de guía toca un objeto,...
  • Página 34: Otras Advertencias De Seguridad

    Precauciones de seguridad contra rebotes • Una cadena de sierra de retroceso bajo es una cadena que cumple con los requisitos de funcionamiento de retroceso bajo Siga los siguientes pasos para reducir la posibilidad de un de ANSI/OPEI B175.1-2012 cuando se la prueba según las accidente o una lesión: normas establecidas en ANSI/OPEI B175.1-2012.
  • Página 35: Símbolos Internacionales Y De Seguridad

    • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operación, mantenimiento y reparación. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO...
  • Página 36: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD USOS • Tala y desramado de árboles • Corte de troncos (tronzado) • Poda de árboles Funda HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE: • Destornillador de cabeza plana o llave/destornillador (provisto) Palanca del freno de cadena / Protección delantera de la mano Tapa del filtro de aire (Bujía y filtro de aire) Cadena de la sierra...
  • Página 37: Términos Y Definiciones Fundamentales

    TÉRMINOS Y DEFINICIONES FUNDAMENTALES • SIERRA DE CADENA - Es una herramienta que está diseñada para cortar madera con una cadena de sierra. Una sierra de cadena es una unidad integrada compuesta por una fuente de energía, una sierra de cadena, una barra guía, y asas que están diseñadas para ser sostenidas con las dos manos durante el funcionamiento.
  • Página 38: Repuestos

    Longitud de la barra guía (S1450 / CMXGSAMY42N4) ....... . .
  • Página 39: Agregado De Aceite De La Cadena Y Barra: Uso Inicial

    ENSAMBLAJE AGREGADO DE ACEITE DE LA CADENA Y BARRA: USO INICIAL Esta unidad viene de fábrica con el depósito de aceite de la cadena vacío. Llene el depósito de aceite de la cadena con aceite para barras y cadenas antes de arrancar o usar la unidad. Consulte las instrucciones de Agregado de aceite de la cadena y barra en la sección Mantenimiento.
  • Página 40: Aceite Y Combustible

    ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
  • Página 41: Instrucciones De Arranque

    ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad solamente en un Interruptor encendido / apagado área exterior bien ventilada. El monóxido de carbono de (I = Encendido / O = Apagado) los gases de escape puede ser letal en un área confinada. Control del acelerador ADVERTENCIA: Evite arrancar la unidad por...
  • Página 42: Instrucciones De Apagado

    ARRANCAR: 6. Empuje la perilla del cebador hacia adentro hasta la Posición 2 (Fig. 4). 7. Tire de la cuerda de arranque unas 3 a 5 veces con movimiento regulado y firme para arrancar el motor. 8. Deje que el motor se caliente durante 60 segundos. 9.
  • Página 43: Recomendaciones Para Mejores Resultados

    • No intente cortar árboles o troncos con diámetros mayores de: - 10 pulgadas / 25.4 cm (S1450 / CMXGSAMY42N4) - 12 pulgadas / 30.5 cm (S1600 / CMXGSAMY42N6) - 14 pulgadas / 35.6 cm (S1800 / CMXGSAMY42N8) PREPARACIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO...
  • Página 44: Sujetar La Unidad

    SUJETAR LA UNIDAD Sujeción correcta ADVERTENCIA: Utilice siempre estos lugares para las manos que se especifican a continuación independientemente de que el operador sea diestro o zurdo. Esto ayudará a mantener al operador levemente hacia la izquierda de la unidad y fuera de la línea directa de la cadena de la sierra en caso de que se produzca un contragolpe (Fig.
  • Página 45: Tala: Procedimiento

    • No corte árboles cerca de edificios o cables de electricidad. 135º de la línea de Deje estas operaciones para que las realicen profesionales en la caída planificada materia. Si el árbol talado toca un cable eléctrico notifíquelo de inmediato a la empresa de electricidad. •...
  • Página 46: Desramado

    Paso 3: Ejecución del corte final de tala Corte final 2 pulgadas de tala ADVERTENCIA: Antes de hacer el corte final de tala (5 cm) siempre verifique que no haya personas, animales y Bisagra obstáculos. 2 pulgadas (5 cm) Este corte derriba el árbol. 1.
  • Página 47: Tronzado: Seguridad

    TRONZADO: SEGURIDAD Tronco sostenido Carga Segundo corte en un extremo El tronzado (bucking) es el proceso de cortar un árbol talado en leños de longitudes deseadas. Siga las siguientes medidas de seguridad para reducir el riesgo de lesiones graves: • Mantenga el área despejada de objetos u obstrucciones que podrían entrar en contacto con la barra guía y resultar en retroceso.
  • Página 48 Tronzado desde arriba (overbucking) 1. Comience a cortar el tronco desde arriba, con la parte inferior de la cadena de la sierra contra la parte superior del tronco (Fig. 19). Cuña 2. Ejerza una leve presión hacia abajo. La sierra tenderá a apartarse del operador.
  • Página 49: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDA limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de limpieza o mantenimiento mientras la unidad esté en Antes de cada •...
  • Página 50: Agregado De Aceite De La Cadena Y Barra

    AGREGADO DE ACEITE DE LA CADENA Y BARRA Tapón de aceite de la cadena PELIGRO: Si no se llena el depósito de aceite de la cadena se ocasionará daño irreparable a la unidad. Depósito de aceite de la cadena Asegúrese de que el depósito de aceite de la cadena está siempre lleno.
  • Página 51: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA PRECAUCIÓN: Si la cadena de la sierra no está correctamente tensionada, la barra de guía, la cadena y los cojinetes se gastarán más rápidamente. Mantener la tensión adecuada de la cadena de la sierra mejora el rendimiento del corte y prolonga la vida útil de la cadena.
  • Página 52: Retiro E Instalación De La Barra Guía Y La Cadena De La Sierra

    RETIRO E INSTALACIÓN DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA DE LA SIERRA Cubierta de la barra ADVERTENCIA: La cadena de la sierra es muy filosa. Cuando manipule o efectúe el mantenimiento de la cadena de la sierra, use siempre guantes de protección reforzados. Es necesario retirar la barra guía y la cadena de la sierra cuando se efectúan los procedimientos de mantenimiento, por ejemplo, cuando se gira la barra guía.
  • Página 53: Afilado De La Cadena De La Sierra

    • Las astillas de madera son pequeñas y pulverulentas. • La cadena de la sierra debe ser forzada a través de la madera. Espacio libre del calibre de • La cadena corta hacia un lado. profundidad 1/32 pulgadas (0,6 mm) Si existe cualquiera de estas condiciones, afile o reemplace la cadena de la sierra.
  • Página 54: Mantenimiento De La Barra De Guía

    3. Utilice un calibre de profundidad (no incluido) para medir el espacio libre del calibre de profundidad (Fig. 36) de cada Devuelva la forma redondeada original cortador. El espacio libre del calibre de profundidad debe mantenerse a 1/32 pulgada (0,6 mm). El espacio libre del calibre de profundidad determina la profundidad a la cual el cortador ingresa en la madera durante la operación y el tamaño de las astillas de madera producidas.
  • Página 55: Reemplazo De La Barra Guía Y La Cadena De La Sierra

    3. Rote la cadena de la sierra manualmente. Utilice siempre guantes de protección reforzados. Compruebe que el freno de la cadena esté desenganchado. 4. Repita el proceso de lubricación hasta la lubricación total de la punta de la rueda dentada de la barra guía. REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA DE LA Punta de rueda dentada Orificio de lubricación...
  • Página 56: Ajuste De La Velocidad De Ralentí

    AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ Tornillo de marcha ADVERTENCIA: La cadena de la sierra puede girar en vacío durante los ajustes de la velocidad de ralentí. Use ropa de protección y observe todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones personales graves. Si el motor no funciona al ralentí...
  • Página 57: Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, apague siempre el motor y deje que se enfríe antes de limpiar o dar mantenimiento a la unidad. 1. Afloje la cadena de la sierra si se graduó la tensión de la cadena durante la operación.
  • Página 58: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El tanque de combustible está vacío Llene el tanque de combustible con la mezcla adecuada La pera del cebador no se oprimió lo suficiente Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea el combustible Mueva la perilla del cebador a la Posición 2, apriete el bloqueo del El motor está...
  • Página 59: Garantía

    GARANTÍA MTD LLC GARANTÍA LIMITADA PARA EL PRODUCTO DE MANO DE MARCA CRAFTSMAN ® Garantía Limitada La garantía limitada establecida en este documento es otorgada por MTD LLC al Comprador Inicial (como se define aquí) con respecto al nuevo producto manual de marca Craftsman ("Producto"). La presente garantía limitada no cubre los Sistemas de control de emisiones y no constituye una Declaración de garantía del control de las emisiones federal según lo definido por las leyes federales de los Estados Unidos.
  • Página 60 Lo que NO Cubre esta Garantía Limitada Esta Garantía Limitada No Cubre lo Siguiente (las “Exclusiones”): 1. Los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos o Canadá. 2. Los daños producidos por la falta de mantenimiento y/o un mantenimiento inadecuado, según se describe en el manual del operador. 3.
  • Página 61 NOTAS...
  • Página 62 NOTAS...
  • Página 63 NOTAS...
  • Página 64 TO ORDER REPLACEMENT PARTS OR SCHEDULE REPAIR SERVICE PARA ORDENAR PIEZAS O PEDIR SERVICIO DE REPARACIÓN 1-888-331-4569 CRAFTSMAN ® IS A REGISTERED TRADEMARK OF STANLEY BLACK & DECKER, INC., USED UNDER LICENSE. ES UNA MARCA REGISTRADA DE STANLEY BLACK & DECKER, INC., UTILIZADA BAJO LICENCIA. ©...

Este manual también es adecuado para:

S1600S1800Cmxgsamy42n4Cmxgsamy42n6Cmxgsamy42n8

Tabla de contenido