Hitachi Koki H 65SD2 Manual De Instrucciones

Martillo demoledor
Ocultar thumbs Ver también para H 65SD2:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual
available for others before they use the power tool.
MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou
de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser l'outil motorisé.
Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en
lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
H 65SD2
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
WARNING
Demolition hammer
Marteau de démolition
Martillo demoledor
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki H 65SD2

  • Página 1 Model Demolition hammer H 65SD2 Modèle Marteau de démolition Modelo Martillo demoledor INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT INFORMATION ....... 3 ASSEMBLY AND OPERATION ......... 8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ............. 8 PRIOR TO OPERATION ......... 8 SAFETY ..............3 HOW TO USE THE DEMOLITION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ... 3 HAMMER ............
  • Página 3: Important Information

    English IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
  • Página 4: Specific Safety Rules And Symbols

    English A moment of inattention while operating power If damaged, have the power tool repaired tools may result in serious personal injury. before use. Use personal protective equipment. Always Many accidents are caused by poorly wear eye protection. maintained power tools. Protective equipment such as dust mask, non- Keep cutting tools sharp and clean.
  • Página 5: Double Insulation For Safer Operation

    English Don’t use tool for purpose not intended —for 21.ALWAYS wear eye protection that meets the example— don’t use circular saw for cutting tree requirement of the latest revision of limbs or logs. ANSI Standard Z87.1. 10. NEVER use a power tool for applications other than those specified.
  • Página 6 English SAVE THESE INSTRUCTIONS MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OWNERS OF THIS TOOL!
  • Página 7: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Página 8: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION APPLICATIONS The demolition hammer should be applied to demolishing concrete, chiseling concrete, grooving, bar cutting, and driving piles in installation of piping and wiring, sanitary facility installation, machinery installation, water supply and drainage work, interior jobs, harbor facilities and other civil engineering work. PRIOR TO OPERATION 1.
  • Página 9 English * It is possible to attach accessories such as bull points, cutters, etc., with any of the three types of shank bit shapes shown below (Fig. 2). Air Tool Shank Bit Mounting air tool shank and standard hexagonal shank tools. (1) Clean, then smear the accessory Standard Hex.
  • Página 10: How To Use The Demolition Hammer

    English HOW TO USE THE DEMOLITION HAMMER After placing the tip of the accessory, such as a bull point, etc. on concrete surface, switch ON. The switch can be turned ON if the trigger is pulled and OFF when it is released. If the lock-on button is pressed while the trigger for the switch is pulled, even if your finger is released from the trigger, the switch remains ON - convenient for continuous operation.
  • Página 11: Maintenance And Inspection

    English MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacle during maintenance and inspection. 1. Inspecting this demolition hammer Since use of a dull accessory, such as a bull point, a cutter, etc., will degrade efficiency and cause possible motor malfunction, sharpen or replace with a new one as soon as abrasion is noted.
  • Página 12 English Grease Replacement Period Inspect the grease amount according to the timing replacement period of the carbon brush. (See item 4 in the section MAINTENANCE AND INSPECTION.) Ask for grease replacement at the nearest authorized service center. NOTE: The Hitachi Electric Hammer Grease A is of the low viscosity type. When the grease is consumed, purchase from the authorized service center.
  • Página 13: Accessories

    English ACCESSORIES WARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Página 14 English Asphalt Cutting (1) Cutter Overall Length 16-9/64" (410 mm) 20-15/32" (520 mm) Code No. 996374 985232 Scooping Work (1) Scoop Overall Length 21-1/2" (546 mm) Code No. 985233 Hammer Grease A 1.1 lbs (500 g) (in a can) (Code No. 980927) 0.15 lbs (70 g) (in a tube) (Code No.
  • Página 15: Informations Importantes

    Français INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité.
  • Página 16 Français En cas d'utilisation d'un outil électrique à L'utilisation d'un dispositif de collecte de la l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés adapté à un usage extérieur. à la poussière. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage Utilisation et entretien d'un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Página 17: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Français NE JAMAIS permettre que l’outil soit utilisé par REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET des enfants, des personnes non familiarisées avec SYMBOLES son fonctionnement ou un personnel non autorisé. 1. Porter des protections anti-bruit. 12. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les L’exposition au bruit peut engendrer couvercles fermement en place.
  • Página 18: Double Isolation Pour Un Fonctionnement Plus Sur

    Français 21. TOUJOURS porter des lunettes de protection qui DOUBLE ISOLATION POUR UN respectent les dernières révisions du FONCTIONNEMENT PLUS SUR Standard ANSI Z87.1. Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté une conception à double insolation.
  • Página 19: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Página 20: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT APPLICATIONS Le marteau de démolition doit être utilisé pour le broyage du béton, burinage, rainurage, coupe de barres, enfoncement de pieux, installation de tuyautage et de câblage, installation de facilités sanitaires, de machinerie, d’alimentation d’eau et de drainage, travaux intérieurs, facilités de port et autres travaux de génie civil.
  • Página 21 Français * Il est possible de fixer des accessoires tels qu’une pointe à broyer, un cutter, etc. avec n’importe lequel des trois types de tige d’accessoire représentés ci-dessous (Fig. Accessoire à tige pour outil pneumatique Montage des outils à tige pour outil pneumatique et à...
  • Página 22: Comment Utiliser Le Marteau

    Français (3) Fixer l’accessoire en place en amenant la retenue sur la position de serrage . Pour s’assurer que l’accessoire est monté correctement, tirer dessus (Fig. 6). REMARQUE: Pour retirer l’accessoire tel qu’une pointe à broyer, un cutter, etc. procéder dans Fig.
  • Página 23: Entretien Et Inspection

    Français ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEMENT: S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position OFF et de déconnecter la fiche de la prise secteur avant l’entretien et l’inspection de la meuleuse. 1. Inspection du marteau de démolition Etant donné que l’utilisation d’un l’accessoire tel qu’une pointe à broyer, un cutter, etc., émoussé...
  • Página 24 Français 6. Remplacement de graisse Ce marteau de démolition est de construction entièrement hermétique pour le protéger contre la poussière et pour éviter les fuites de lubrifiant. Ce marteau de démolition peut être utilisé sans remplissage de graisse pendant une longue période de temps. Cependant, remplacer la graisse pour ne pas écourter la durée de vie.
  • Página 25: Accesoires

    Français ACCESSOIRES AVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechange et des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de pièce de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité...
  • Página 26 Français Coupage d’asphalte (1) Fraise Longueur hors tout 16-9/64" (410 mm) 20-15/32" (520 mm) No. de code 996374 985232 Puisage (1) Scoop Longueur hors tout 21-1/2" (546 mm) No. de code 985233 Graisse A pour marteau 1.1 lbs (500 g) (en boîte) (No. de code 980927) 0.15 lbs (70 g) (en tube) (No.
  • Página 27: Información Importante Sobre Seguridad

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 28 Español Los cables dañados o enredados aumentan Utilización y mantenimiento de las herramientas el riesgo de descarga eléctrica. eléctricas Cuando utilice una herramienta eléctrica al No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la aire libre, utilice un cable prolongador herramienta eléctrica correcta para su adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Página 29: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español 12. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE firmemente fijados en su lugar. SEGURIDAD Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas 1. Utilice protecciones auriculares. firmemente montados. Compruebe La exposición al ruido puede causar periódicamente su condición.
  • Página 30: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Español 21. SIEMPRE utilice gafas protectoras que cumplan AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER con los requerimientos de la última UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA revisión de la norma ANSI Z87.1. Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble.
  • Página 31: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCTIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 32: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES Entre las aplicaciones del martillo de demolición pueden mencionarse rotura de hormigón, cincelado de hormigón, hacer ranuras, corte de barras, hincado de pilotes para la instalación de tuberías y conexionados, instalación de equipos sanitarios, instalación de maquinarias, trabajos de suministro y drenaje de agua, trabajos de interiores, instalaciones portuarias y otros trabajos de ingeniería civil.
  • Página 33 Español * Es posible fijar accesorios tales como barretas de punta, cortadoras, etc., con cualquiera de los tres tipos de formas de broca vástago mostrados Broca de vástago de herramienta continuación (Fig. 2). neumática Montaje del vástago de la herramienta neumática y herramientas de vástago hexagonal estándar.
  • Página 34: Forma De Usar El Martillo Demoledor

    Español (3) Fije el accesorio en su lugar poniendo el retén en la posición . Para comprobar si el accesorio ha quedado adecuadamente montada, tire del mismo (Fig. 6). NOTA: Para extraer el accesorio, tal como Fig. 6 una barreta de punta, una cortadora, etc., realice los procedimiento en orden inverso.
  • Página 35: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de la amoladora, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente. 1. Inspección del martillo de demolición Ya que la utilización de un accesorio tal como una barreta de punta, una cortadora, etc., sin filo, disminuirá...
  • Página 36 Español 6. Cambio de grasa Este martillo demoledor es de una construcción completamente sellada con aceite, para evitar que entre polvo y que hayan fugas de lubricante. Este martillo de demolición podrá utilizarse sin rellenarlo con grasa durante mucho tiempo. Sin embargo, reemplace la grasa para prolongar la duración de servicio.
  • Página 37: Accesorios

    Español ACCESORIOS ADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI.
  • Página 38 Español Cortadora de asfalto (1) Cargadora Longitud total 16-9/64" (410 mm) 20-15/32" (520 mm) Núm. de código 996374 985232 Trabajos con cuchara (1) Cuchara Longitud total 21-1/2" (546 mm) Núm. de código 985233 Grasa A para martillo 1,1 libras (500 g) (en una lata) (Núm. de código 980927) 0,15 libras (70 g) (en un tubo) (Núm.
  • Página 41 318-221 990-079 M5 × 16 318-222 620-1VV 6201VVCMPS2I 305-621 956-948 306-437 600-1VV 6001VVCMPS2L 318-223 944-911 996-369 620-3DD 6203DDCMPS2L — — — — — — 960-251 D5 × 65 994-416 956-764 998-428 956-850 4 × 16 998-427 944-907 998-433 996-370 323-731 I.D 26.5 360-286U “65, 71, 77, 78”...
  • Página 44 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Tabla de contenido