INSTRUCTIONS DE MONTAGE
● fixation des supports muraux/plafonds
a. marquer la longueur de l'auvent sur le plafond ou le mur où fixer l'auvent, nous les avons nommés
marqueur A .
b. Déplacez-vous vers l'intérieur à 120mm de chaque marqueur d'extrémité et faites deux autres marqueurs,
nous les avons nommés marqueur B, où ils seront au milieu des deux supports latéraux.
c. Placez les supports muraux/de plafond au point de repère B, le point de repère B doit être le centre du
support mural, puis marquez sur le mur/plafond l'emplacement du trou des supports pour percer le mur/pla-
fond.
d. Suivez les repères de l'étape C et percez le mur/plafond puis fixez les supports avec des boulons à
expansion.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
● wall/ceiling brackets fixing
a. mark length of the awning on ceiling or wall where to fix the awning, we named them marker A .
b. Move inside 120mm from each end markers and make another two markers, we named them marker B,
where to be middle of two side brackets.
c. Put wall/ceiling brackets at marker B, Marker B should be centre of the wall bracket, then mark on the
wall/ceiling where brackets' hole be to drill the wall/ceiling.
d. Follow the markers made by step C and drill on wall/ceiling then fix the brackets with expansion bolts.
MONTAGEANLEITUNG
● Befestigung der Wand-/Deckenhalterungen
a. Markieren Sie die Länge der Markise an der Wand oder Decke, wo die Markise befestigt werden soll. Wir
haben sie als Markierung A bezeichnet.
b. Ziehen Sie 120 mm von jeder Endmarkierung nach innen und machen Sie zwei weitere Markierungen, um
die Mitte der zwei Seitenhalterung zu markieren. Wir haben sie als Markierung B bezeichnet.
c. Bringen Sie die Wand-/Deckenhalterungen an Markierung B an. Markierung B sollte die Mitte der Wand
halterung markieren. Dann markieren Sie die Stelle an der Wand/Decke, wo das Bohrloch für die Halterun
gen gebohrt werden soll.
d. Folgen Sie den in Schritt C gemachten Markierungen und und bohren Sie Löcher in die Wand/Decke,
dann befestigen Sie die Halterungen mit Dehnschrauben.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
● Colocación de soportes en pared/techo
a. Marque la longitud del toldo en el techo o pared donde fijarlo, los denominamos marcas A.
b. Mueva dentro de 120 mm de cada extremo marcadores y haga otras dos marcas, los llamamos marcas B,
donde estar en medio de dos soportes laterales.
c. Coloque los soportes de pared/techo en la marca B, la marca B debe estar en el centro del soporte de
pared, luego marque en la pared/techo donde estará el agujero de los soportes para taladrar la pared/techo.
d. Siga las marcas hechas en el paso C y taladre en la pared/techo, luego fije los soportes con pernos de
expansión.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
● Fissaggio staffe a parete/soffitto
a. Mettere un segno per la lunghezza della tenda da sole sul soffitto o sulla parete dove si vuole fissare la
tenda da sole; li abbiamo chiamati segni A.
b. Spostarsi all'interno di 120 mm da ciascun contrassegno esterno e creare altri due segni; li abbiamo
chiamati segni B, che devono essere al centro delle due staffe laterali.
c. Posizionare le staffe a parete/soffitto in corrispondenza del segno B; il segno B dovrebbe essere al centro
della staffa a parete, quindi mettere un segno sulla parete/sul soffitto dove si trova il foro delle staffe per
forare la parete/il soffitto.
d. Seguire i segni realizzati al passaggio C e forare la parete/il soffitto, quindi fissare le staffe con tasselli a
espansione.