Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
‫والتشغيل‬
‫دليل اإلرشادات‬
‫اللغة العربية‬
Cafetière
Coffee Maker
Cafetera
Koffiezetapparaat
‫ماكينة ص ُنع القهوة‬
CAF1318S
loading

Resumen de contenidos para Brandt CAF1318S

  • Página 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ‫والتشغيل‬ ‫دليل اإلرشادات‬ ‫اللغة العربية‬ Cafetière Coffee Maker Cafetera Koffiezetapparaat ‫ماكينة ص ُنع القهوة‬ CAF1318S...
  • Página 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Página 3 SOMMAIRE À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................4     Consignes de sécurité ....................4     Données Techniques ....................7     Protection de l’environnement ..................8     DESCRIPTION DE LA CAFETIERE ................... 8     UTILISATION DE VOTRE APPAREIL ................8  ...
  • Página 4 À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d’emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez vous de transmettre mode d’emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer...
  • Página 5 Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface sèche,  lisse et stable. Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de  portée des enfants de moins de 8 ans. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.  Lors de l’utilisation : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Página 6 Veillez à respecter les quantités minimum (indiquées MIN)  et maximum (indiquées MAX) d’eau à introduire dans le réservoir pour la préparation du café. Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou  humides. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une surface chaude ...
  • Página 7 à une utilisation conforme telle que définie par le constructeur. Les surfaces de l’appareil sont chaudes pendant l’utilisation b) Données Techniques Modèle CAF1318S Alimentation 220-240V~50/60Hz Consommation 1000W Dimensions mm (HxLxP) 319x172x243 mm Poids net 1.5 kg...
  • Página 8 Protection de l’environnement Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et la santé découlant d'une élimination inappropriée et de recycler les matériaux en vue de réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives.
  • Página 9  Brancher l’appareil au secteur et allumer la cafetière en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt.  L’eau commencera à être filtrée à travers la cafetière, versant le café dans la verseuse. Lorsque le café sera prêt, la plaque chauffante maintiendra le café chaud pendant 40 minutes maximum.
  • Página 10 : tous les 6 mois  eau normale : tous les 2/3 mois  eau dure : toutes les 6 à 8 semaines BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Página 11 You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
  • Página 12 CONTENTS FOR THE USER’S ATTENTION ..................13     Safety Instructions ....................13     Technical Data ......................16     Environmental Protection ..................16     DESCRIPTION OF THE COFFEE MAKER................. 17     USING YOUR MACHINE ....................17  ...
  • Página 13 1) FOR THE USER’S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others.
  • Página 14 Children must not play with the machine.  During use This machine is not designed to be used by children unless  they are older than 8 and they are supervised or instructed in the use of the machine by someone who is responsible for their safety.
  • Página 15 Do not leave the machine turned on or operate it when  empty, because it could be a source of danger. Never unplug the power cable when the machine is  heating. Never pull the lead but disconnect the machine by holding ...
  • Página 16 The surfaces of the machine are hot during use b) Technical Data Model CAF1318S Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz Consumption 1000 W Dimensions mm (HxWxD)
  • Página 17 2) DESCRIPTION OF THE COFFEE MAKER 1. Water tank lid 2. Peripheral spray 3. Water level 4. Water tank 5. Machine body 6. Electric cable 7. Control panel 8. Handle 9. Coffee pot 10. Coffee pot lid 11. Filter holder 3) USING YOUR MACHINE Using the Machine ...
  • Página 18 b) Recommendations for Good Coffee To give the coffee a better flavour and aroma we recommend using freshly ground coffee. The coffee should be medium ground, not too fine. Keep the coffee in a dry place. Once the packet of coffee is open you can keep it in the refrigerator so it retains its aroma.
  • Página 19  soft water: every 6 months  normal water: every 2/3 months  hard water: every 6 to 8 weeks BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
  • Página 20 También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
  • Página 21 ÍNDICE A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................22     Instrucciones de seguridad ..................22     Datos técnicos ......................25     Conservación del medio ambiente ................25     DESCRIPCIÓN DE LA CAFETERA .................. 26     UTILIZACIÓN DE SU APARATO ..................26  ...
  • Página 22 1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato.
  • Página 23 Los niños no deben jugar con este aparato.  Durante su funcionamiento Este aparato no ha sido diseñado para que lo usen niños, a  menos que tengan más de 8 años y que estén supervisados o hayan recibido la formación necesaria para utilizar el aparato por parte de una persona que sea responsable de su seguridad.
  • Página 24 No desenchufe nunca el aparato si el aparato está  calentándose. No tire nunca del cordón. Desenchufe el aparato tirando del  enchufe. Utilizar accesorios no recomendados por el fabricante del  aparato puede ser peligroso y causar lesiones. Si ejerce demasiada presión sobre el émbolo, puede ...
  • Página 25 Durante su funcionamiento las superficies del aparato se calientan. b) Datos técnicos Modelo CAF1318S Corriente eléctrica 220-240 V ~ 50/60 HZ Consumo 1000 W Dimensiones en mm (H x L x P)
  • Página 26 2) DESCRIPCIÓN DE LA CAFETERA Tapa del recipiente de agua Riego periférico Nivel del agua Recipiente de agua Cuerpo del aparato Cable eléctrico Cuadro de mandos Jarra de servir Tapa de la jarra de servir Portafiltro 3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO Utilización de su cafetera ...
  • Página 27 La cafetera lleva un sistema anti goteo que evita que el café gotee sobre la placa si la jarra de servir no estuviera colocada correctamente, o cuando se retira del aparato. b) Consejos para tomar un buen café Para que el café tenga mejor sabor y mejor aroma, recomendamos emplear granos de café...
  • Página 28 6 meses  agua normal: cada 2 / 3 meses  agua dura: cada 6 a 8 semanas BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
  • Página 29 Kijk op onze website www.brandt.com, daar vindt u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
  • Página 30 INHOUDSOPGAVE TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................31     Veiligheidsvoorschriften .................... 31     Technische gegevens ....................34     Milieubescherming ....................35     BESCHRIJVING VAN HET KOFFIEZETAPPARAAT ............35     GEBRUIK VAN UW APPARAAT ..................35  ...
  • Página 31 1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Deze gebruikshandleiding bij het apparaat bewaren. Mocht u het apparaat verkopen of afstaan aan iemand anders, moet ervoor zorgen gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar wordt bezorgd. Wij verzoeken u kennis te nemen van de handleiding voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken.
  • Página 32 Alvorens dit apparaat te gebruiken, plaatst u het op een  droog, glad en stabiel oppervlak. Houd dit apparaat en het snoer ervan buiten het bereik van  kinderen jonger dan 8 jaar. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ...
  • Página 33 Tracht de minimale (MIN - teken) en maximale (MAX -  teken) hoeveelheid water in het reservoir te respecteren voor de bereiding van koffie. Raak het apparaat niet aan met natte of vochtige handen.  Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een warm ...
  • Página 34 De oppervlakken van het apparaat zijn warm tijdens het gebruik b) Technische gegevens Model CAF1318S Voeding 220-240 V~50/60 Hz Verbruik 1000 W Afmetingen mm (HxBxD) 319x172x243 mm...
  • Página 35 Milieubescherming Aan het einde van de levensduur mag dit product niet samen met ander huishoudelijk afval weggegooid worden. Lever het in in een containerpark of bij uw verkoper. Dat maakt het mogelijk om de schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid te vermijden en materialen te recyclen waardoor er heel wat energie en middelen kunnen worden bespaard.
  • Página 36  Plaats de kan met het goed bevestigde deksel op de verwarmingsplaat. Wanneer de kan goed bevestigd is op de plaat zal de antilekklep opengaan. In het tegenovergestelde geval zal de koffie niet in de kan sijpelen en kan het filter overlopen. ...
  • Página 37 Hoe vaak u moet ontkalken hangt af van het soort water dat u gebruikt om koffie te maken:  zacht water: alle 6 maand  normaal water: om de 2/3 maand  hard water: alle 6 tot 8 weken BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 1.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
  • Página 38 ‫: ﻛﻞ‬ ‫ﻣﻴﺎﻩ ﻋﺬﺑﺔ‬  ‫ﻣﻴﺎﻩ ﻋﺎﺩﻳﺔ : ﻛﻞ ﺷﻬﺮﻳﻦ ﺃﻭ ﺛﻼﺛﺔ ﺃﺷﻬﺮ‬  ‫ﺃﻭ ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ ﺃﺳﺎﺑﻴﻊ‬ ‫ﺔ‬ ‫: ﻛﻞ ﺳﺘ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫ﻣﻴﺎﻩ‬ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)  ...
  • Página 39 ‫ﺻ ُ ﻨﻊ ﺍﻟﻘﻬﻮﺓ‬ ‫ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍ‬ ‫ﻤﺎﻛﻴﻨﺔ‬ ‫ﺍﻟ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ‬  ‫ﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺨﺰ ﱠ ﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻔﻨﺎﺟﻴﻦ‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﻣﻠﺆﻩ‬ ‫ﻣﻞء ﻫﺬﺍ ﺍﻷﺧﻴﺮ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﺍﻟﻔﺎﺗﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ. ﻳﺘﻢ‬ .‫ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ، ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻌﺪﻯ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺨﺰ ﱠ ﺍﻥ‬ ...
  • Página 40 ‫ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻓﻨﻴﺔ‬ CAF1318S ‫ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ‬ 220-240V~ 50/60Hz ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻭﺍﻁ‬ 1000 ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻣﻢ‬ × × (‫ﻋﻤﻖ‬ × ‫ﻁﻮﻝ‬ × ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫ﻛﻎ‬ ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺍﻟﺼﺎﻓﻲ‬ ‫ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻳﺠﺐ ﺃﺧﺬﻩ ﺇﻟﻰ ﺇﺣﺪﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫؛‬ ‫ء ﺍﻟﻌﻤﺮ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ‬...
  • Página 41 ‫ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻻ ﻳﺠﺐ ﺑﺄﻱ ﺣﺎﻝ ﻣﻦ ﺍﻷﺣﻮﺍﻝ‬  .‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺎﻛﻴﻨﺔ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻗﺎﻋﺪﺓ‬ (‫ﻻ ﺗ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻠﻴﻒ ﺍﻟﺴﻠﻜﻲ )ﺍﻟﺼﻮﻑ ﺍﻟﻔﻮﻻﺫﻱ‬ ‫ﺃﺩﻭﺍﺕ‬ ‫ﺃﻭ‬  ‫ﺭﺟﻲ ﻟﻠﻤﺎﻛﻴﻨﺔ، ﻓﻬﺬﺍ ﻗﺪ ﻳ ُ ﺘﻠﻔﻬﺎ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ...
  • Página 42  ‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺎﻛﻴﻨﺔ ﻣ ُ ﺼﻤﻤﺔ ﻟﺘﺤﻀﻴﺮ ﺍﻟﻘﻬﻮﺓ ﻓﻘﻂ؛ ﻓﻼ ﻳﺘﻢ ﻭﺿﻊ ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﺁﺧﺮ‬ .(...‫ﺣﻠﻴﺐ، ﻋﺼﻴﺮ، ﻣﺸﺮﻭﺑﺎﺕ ﻛﺤﻮﻟﻴﺔ‬ ) ‫ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺎء‬  ‫ﻭﺍﻟﺤﺪ‬ ‫ﺍﻟﺤﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺎﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻟﻜﻤﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺎء ) ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ‬ .‫ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺇﺿﺎﻓﺘﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺨﺰ ﱠ ﺍﻥ ﻟﺘﺤﻀﻴﺮ ﺍﻟﻘﻬﻮﺓ‬ ‫ﺍﻷﻗﺼﻰ...
  • Página 43 ‫ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﺆﻗﺖ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺃﻭ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻬ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣ ُ ﺼﻤﻤ‬ ‫ﺍﻟﻤﺎﻛﻴﻨﺔ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻫﺬ‬  .‫ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُ ﻌﺪ ﻣﻨﻔﺼﻞ‬ .‫ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬ ‫ﻓﻮﻕ ﺳﻄﺢ ﺟﺎﻑ ﻭﺃﻣﻠﺲ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻤﺎﻛﻴﻨﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﻫﺬﻩ‬  ‫ﺑﻌﻴﺪ ﺍ ً ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺗﻘﻞ‬ ‫ﺳﻠﻚ...
  • Página 44 ‫( ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗ ﻬ ُ ﻢ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺑﺮﻓﻘﺔ ﺟﻬﺎﺯﻛﻢ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﻴﻊ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻨﺎﺯﻝ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﺸﺨﺺ ﺁﺧﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ‬ ‫ﻻﻁﻼﻉ ﻭ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ. ﻳﺮﺟﻰ ﺍ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Página 45 ‫ﺍﻟﻔﻬﺮﺱ‬   ………………………………………………………. ‫( ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗ ﻬ ُ ﻢ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ………………………………………………………………………... ‫( ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ …………………………………………………………………………….. ‫( ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻓﻨﻴﺔ‬ ……………………………………………………………………………. ‫( ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ …………………………………………………. ‫ﺎﻛﻴﻨﺔ ﺻ ُ ﻨﻊ ﺍﻟﻘﻬﻮﺓ‬ ‫( ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻣ‬ ………………………………………………………... ‫( ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺎﻛﻴﻨﺔ‬ ……………………………………………………………….. ‫( ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ...
  • Página 46 .‫ﺍﻻﺳﺗﻌﺩﺍﺩ ﻟﻠﺭﺩ ﻋﻠﻰ ﺟﻣﻳﻊ ﺗﺳﺎﺅﻻﺗﻛﻡ ﻭﺍﻻﺳﺗﻣﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻗﺗﺭﺍﺣﺎﺗﻛﻡ‬ ‫ﻛﻣﺎ ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻛﻡ ﺍﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻌﻧ ﺎ ً ﻋﺑﺭ ﻣﻭﻗﻌﻧﺎ‬ ‫، ﺣﻳﺙ ﺳﺗﺟﺩﻭﻥ ﺃﺣﺩﺙ ﺍﺑﺗﻛﺎﺭﺍﺗﻧﺎ‬ www.brandt.com . ً ‫ﻭﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻔﻳﺩﺓ ﻭﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ ﺃﻳﺿ ﺎ‬ .‫ﺳﻌﻳﺩﺓ ﺑﻣﺭﺍﻓﻘﺗﻬﺎ ﺇﻳﺎﻛﻡ ﻓﻲ ﻳﻭﻣﻳﺎﺗﻛﻡ ﻭﺗﺗﻣﻧﻰ ﻟﻛﻡ ﺣﺳﻥ ﺍﻻﺳﺗﻔﺎﺩﺓ ﻣﻥ ﻣﺷﺗﺭﻳﺎﺗﻛﻡ‬...