Página 1
PERFURADOR DE SOLO K52P MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia atentamente este manual antes de utilizar este equipamento. Guarde este manual para consulta e referência futura.
Página 2
1. INTRODUÇÃO 2. SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIA 3. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 4. ESPECIFICAÇÕES 5. COMPONENTES 6. ACESSÓRIOS 7. MONTAGEM DA BROCA 8. COMBUSTÍVEL 9. OPERAÇÃO 10. MANUTENÇÃO 11. ARMAZENAMENTO 12. PROBLEMAS E SOLUÇÕES 13. TERMOS DE GARANTIA...
Página 3
Se necessário, explique completamente este manual ao receptor, para não danificar a máquina e evitar acidentes devido à operação incorreta. A Brudden está em constante processo de melhoria dos seus produtos e é possível que especificações e detalhes da sua máquina não concordem plenamente com este manual.
Página 4
Uso obrigatório de colete. Use sempre luvas de proteção, além de protegeras mãos, elas também têm como função, dar uma pegada mais firme à máquina, evitando que ela escape das mãos. Uso de botas de proteção antiderrapantes para dar mais estabilidade. Evite o contato com superfícies quentes, para evitar risco de danos ou ferimentos.
Página 5
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Aviso: se usado corretamente, o perfurador de solo K52P é uma ferramenta poderosa, rápida e de alto desempenho, mas se usada inadequadamente ou sem as precauções devidas, pode ser uma ferramenta perigosa. Para um trabalho eficiente e seguro observe estritamente as regras de segurança que seguem neste manual.
Página 6
Entrego o dos dispositivos de segurança. Use apenas equipamento no seu revendedor local, que brocas indicas pela Brudden Equipamentos. providenciará seu descarte correto. Não toque na vela ou no fio de ignição Empreste seu perfurador de solo apenas a enquanto o motor estiver em operação.
Página 7
Eixo de extensão 1000 1000 mm NOTA: Dependendo do modelo adquirido, o perfurador K52P poderá vir acompanhado de uma (1) broca Ø 200 X 800 mm; as demais dimensões e os eixos de extensão são vendidos separadamente. Utilizar somente acessórios originais Brudden.
Página 8
MONTAGEM DA BROCA Encaixe a broca (A) no eixo do redutor (B), travando o conjunto com o pinto trava (C). O pino trava deve ser fixado por cupilha, evitando que escape durante a operação. Alerta! Certifique-se que a broca esteja corretamente fixada antes de operar o equipamento.
Página 9
Como realizar a mistura: Colocar gasolina comum até a marca do misturador que acompanha o equipamento. Em seguida colocar óleo 2 tempos até a marca indicada, observando que para óleo semissintético o volume de óleo adicionado à mistura é menor do que para óleo mineral. Perigo! Gasolina é...
Página 10
OPERAÇÃO Atenção! Antes de ligar o equipamento verifique se há graxa na caixa de engrenagem e se o combustível no tanque está corretamente mistura (gasolina e óleo 2 tempos). Atenção! Quando o motor der a partida, a broca pode se movimentar, mesmo sem acionar o acelerador.
Página 11
Cuidado! Aceleração constante pode danificar o motor e a caixa de engrenagem. Não trabalhe com aceleração constante. Acelere e desacelere em intervalos de aproximadamente 10 segundos (repique). Parar o motor: Para desligar o motor utilize o botão da chave liga e desliga (START | STOP). Caso a chave não funcione coloque o afogador na posição fechado.
Página 12
Verifique o sistema de combustível antes de usar. Após o reabastecimento certifique de que não haja vazamentos, sobra de combustível fora do reservatório (tanque) ou combustível em volta do tubo de combustível. Cuidado! Se houver vazamento de combustível há o risco de incêndio. Para imediatamente a operação e desligue o motor.
Página 13
COMPONENTE MANUTENÇÃO PERIODICIDADE Parafusos e porcas Inspeção e reaperto Diariamente Mangueiras de combustível Inspeção Semanalmente Filtro de ar Limpeza diária Diariamente Filtro de combustível Substituir A cada 25 horas Vela de ignição Substituir A cada 25 horas Carburador Regulagem A cada 100 horas Partida Inspeção A cada 100 horas...
Página 14
Atenção! Quando o equipamento é guardado sem que seja feito o procedimento de esgotamento de combustível, poderá resultar em problemas no carburador do equipamento, ressecamento das mangueiras, dilatação de diafragmas, dentre outros, o qual não será coberto por garantia. 12. PROBLEMAS E SOLUÇÕES MOTOR NÃO PEGA PROBLEMA CAUSA...
Página 15
MOTOR FALHANDO PROBLEMA CAUSA SOLUCAO 1 - Deixe-o funcionamento em 1- Motor aquecido. marcha lenta. Aquecimento 2 - Vela aquecida. 2 - Limpe-a e ajuste a 0.6 mm. 1- Fio terra com mau contato. 1 - Verifique. Sistema elétrico 2 - Interruptor danificado. 2 - Verifique ou troque.
Página 16
13. TERMOS DE GARANTIA TERMOS DE GARANTIA LIMITADA A Brudden Equipamento LTDA, garante o equipamento referente a este manual obrigando-se a reparar ou substituir as peças e componentes que, em serviços e uso normal, segundo as recomendações técnicas, APRESENTAREM DEFEITOS DE FABRICAÇÃO OU DE MATÉRIA PRIMA, obedecidas a seguintes regras: PERÍODO DE GARANTIA...
Página 17
• Atrasos eventuais na execução de serviços não conferem DIREITO AO PROPRIETÁRIO A INDENIZAÇÃO E NEM A EXTENSÃO DE GARANTIA; • Somente a Brudden é facultado o direito de introduzir modificações ou paralisar a fabricação do equipamento; Qualquer sugestão, dúvida ou reclamação, favor dirigir ao departamento de Atendimento ao Cliente –...
Página 18
HOYADORA K52P MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea atentamente este manual antes de utilizar este producto. Consérvelo para futuras consultas y referencias.
Página 19
1. INTRODUCCIÓN 2. SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA 3. MEDIDAS DE SEGURIDAD 4. ESPECIFICACIONES 5. COMPONENTES 6. ACCESORIOS 7. MONTAJE DE LA BROCA 8. COMBUSTIBLE 9. MANEJO 10. MANTENIMIENTO 11. ALMACENAMIENTO 12. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 13. TÉRMINOS DE GARANTÍA...
Página 20
Brudden está en proceso constante de mejora de sus productos y es posible que las especificaciones y los detalles de su máquina no estén completamente de acuerdo con este manual.
Página 21
Siempre utilice chaleco de protección. Use guantes protectores. Su función es darle más firmeza mientras opera la máquina, evitando así que ella escape de sus manos. Siempre utilice botas de protección con suela antideslizante para darle más estabilidad. Evite contacto con superficie caliente para evitar riesgos de daños o lesiones. Peligro de fuego/materiales inflamables.
Página 22
MEDIDAS DE SEGURIDAD Aviso: si utilizada correctamente, la Hoyadora K52P es una herramienta poderosa, rápida y de alto desempeño. Pero si utilizada de forma inadecuada o sin las debidas precauciones, puede ser una peligrosa herramienta. Para una operación eficiente y segura, observe atentamente las reglas de seguridad que están en este manual.
Página 23
No remueva, dañe o desactive ninguno de dañar el medio ambiente. Entregue el los dispositivos de seguridad. Utilice equipo a su revendedor local, que se apenas brocas indicadas por Brudden encargará de hacer el descarte correcto. Equipamentos. Solo preste su hoyadora a un usuario con No toque en la bujía o en el cable de...
Página 24
Eje de extensión 1000 1000 mm NOTA: Dependiendo del modelo adquirido, la Hoyadora K-52P puede venir con una (1) broca Ø 200 X 800 mm. Otras dimensiones de brocas y extensores se venden por separado. Utilice únicamente accesorios originales Brudden.
Página 25
MONTAJE DE LA BROCA Encaje la broca (A) en el eje del reductor (B), trabando el conjunto con el botón traba (C), que debe ser fijado con chavetas, evitando que se suelte durante el manejo. ¡Alerta! Asegúrese de que la broca esté correctamente fijada antes de manejar el equipo. ¡Cuidado! No cambie la relación de la caja de reducción.
Página 26
Como hacer la mezcla: Ponga la gasolina común hasta la primera marca en el mezclador que acompaña el equipo. Enseguida, ponga el aceite 2 tiempos hasta la marca indicada, observando que para el aceite semisintético el volumen de aceite añadido a la mezcla es menor que para el aceite mineral.
Página 27
MANEJO ¡Atención! Antes de encender el equipo, verifique si hay grasa en la caja de engranaje y si el combustible en el tanque está debidamente mezclado (gasolina y aceite 2 tiempos). ¡Atención! Cuando arranque el motor, la broca puede moverse, aunque no accione el acelerador.
Página 28
¡Cuidado! Aceleración constante puede dañar el motor y la caja de engranaje. No trabaje con aceleración constante. Acelere y desacelere en intervalos de aproximadamente 10 segundos (repique). Apagar el motor: Para apagar el motor, utilice el interruptor de enciende-apaga (START | STOP). Si no funciona, ponga el ahogador en la posición cerrado.
Página 29
Verifique el sistema de combustible antes de usar el equipo. Después de reabastecer, asegúrese de que no haya fugas, resto de combustible fuera del reservatorio (tanque) o combustible alrededor del tubo de combustible. ¡Cuidado! Se hay fuga de combustible, hay riesgo de incendio. Pare inmediatamente el manejo y apague el motor.
Página 30
MANTENIMIENTO PERIÓDICO COMPONENTE MANTENIMIENTO PERIODICIDADE Tornillos y tuercas Inspeccionar y reapretar Diariamente Mangueras de combustible Inspeccionar Semanalmente Filtro de aire Limpieza a diario Diariamente Filtro de combustible Sustituir A cada 25 horas Bujía Sustituir A cada 25 horas Carburador Reglaje A cada 100 horas Arranque Inspeccionar...
Página 31
¡Atenção! Cuando se guarda el equipo sin agotar el combustible, eso puede resultar en problemas en el carburador del equipo, resecamiento de las mangueras, dilatación de diafragmas, dentro otros, los cuales no tienen cobertura de la garantía. 12. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MOTOR NO FUNCIONA PROBLEMA CAUSA...
Página 32
MOTOR FALLANDO PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 1.Motor calentado. 1.Dejarlo en funcionamiento en ralentí. Calentamiento 2.Bujía calentada. 2.Limpiarla y ajustarla a 0,6 mm. 1.Cable a tierra con mal contacto. 1.Verificarlo. Sistema eléctrico 2.Interruptor dañado. 2.Verificarlo o cambiarlo. MOTOR SIN POTENCIA PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 1.Filtro sucio.
Página 33
13. TÉRMINOS DE GARANTÍA TÉRMINOS DE GARANTÍA LIMITADA Brudden Equipamentos LTDA. garantiza el equipo a que se refiere este manual y se obliga a reparar o sustituir piezas y componentes que, en condiciones normales de uso y servicio, siguiendo las recomendaciones técnicas, presenten DEFECTOS DE FABRICACIÓN O MATERIA PRIMA, siendo...
Página 34
• Los eventuales retrasos en la ejecución de los servicios no le dan al PROPIETARIO DEL EQUIPO DERECHO A INDEMNIZACIÓN NI A EXTENSIÓN DE LA GARANTÍA. • Solo Brudden puede hacer cambios o detener la fabricación de equipos. Si hay dudas, sugerencias o quejas, contacte el Departamento de Atendimiento al Cliente: + 55 14 3405-5000.