Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones
Secadora
[es]
Manual de usuario e instrucciones de montaje
3SB287B
loading

Resumen de contenidos para BALAY 3SB287B

  • Página 1 Manual de instrucciones Secadora [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje 3SB287B...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 8 Grado de secado .......  19 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Modificar el grado de seca- neral...........  4 do .......... 19 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Ajustar el grado de secado..
  • Página 3 14 Ajustes básicos.......  30 14.1 Vista general de los ajustes básicos ........ 30 14.2 Modificar los ajustes bási- cos.........  31 15 Cuidados y limpieza....  31 15.1 Consejos de limpieza y cui- dado ........ 31 15.2 Unidad de la base.... 31 15.3 Sensor de humedad.... 33 16 Solucionar pequeñas averí- as..........  35 17 Transporte, almacenamien-...
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶ midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- ▶...
  • Página 6 es Seguridad No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de ▶ red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- ▶...
  • Página 7 Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador ▶ de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- ▶ quee la apertura de la puerta del aparato. En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de ▶...
  • Página 9 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! El agente refrigerante R290 del aparato es respetuoso con el me- dioambiente pero también es inflamable y puede prender en caso de entrar en contacto con fuentes de fuego abiertas o focos de ignición. Mantener las fuentes de fuego y focos de ignición alejados del ▶...
  • Página 10 es Seguridad Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. ▶ Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
  • Página 11 Evitar daños materiales es El caucho sintético o la gomaespu- 2 Evitar daños materiales ma pueden deformarse o derretirse durante el proceso de secado. No secar prendas que contengan ▶ ¡ATENCIÓN! espuma o gomaespuma. Una mala dosificación de suavizan- Los productos de limpieza inadecua- tes, detergentes, y productos de lim- dos pueden dañar la superficie del pieza puede influir negativamente en...
  • Página 12 es Instalación y conexión 3.2 Ahorro de energía 3.3 Modo de ahorro de ener- gía Si tiene en cuenta estas indicacio- nes, su aparato consumirá menos Cuando no se utiliza el aparato du- corriente. rante un periodo de tiempo prolonga- do en modo de ahorro de energía, Poner en funcionamiento el aparato este se apaga automáticamente.
  • Página 13 Instalación y conexión es Si se utiliza el aparato inmediatamen- 4.2 Volumen de suministro te después del transporte, el refrige- Al desembalar el aparato, comprobar rante que contiene puede provocar que estén todas las piezas y que no daños en el aparato. presenten daños ocasionados duran- Inmediatamente después de trans- ▶...
  • Página 14 es Instalación y conexión 4.4 Nivelar el aparato Lugar de empla- Requisitos zamiento Para reducir el ruido y las vibracio- En una columna Instalar este apa- nes y evitar que el aparato se mueva, de lavado y se- rato encima de debe estar correctamente nivelado. cado una lavadora so- Girar las patas del aparato para ni-...
  • Página 15 Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Abertura de ventilación Panel de mando → Página 15 Trampilla de mantenimiento...
  • Página 16 es Panel indicador 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Indicación Denominación Descripción 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos en horas y minu- tante del progra- tos.
  • Página 17 Panel indicador es Indicación Denominación Descripción ⁠ Nivel de secado El grado de secado ajustado está activa- ajustado → "Grado de secado", Página 19 ⁠ Reducción de La reducción de arrugas está activada. arrugas → "Sensores", Página 18 ⁠ Recipiente de Vaciar el recipiente de agua condensada agua condensada → Página 28.
  • Página 18 es Sensores 7 Sensores Aquí se ofrece una vista general de las teclas y sus opciones de configuración. Tecla Selección Descripción Inicio/Pausa+carga iniciar Iniciar, pausar o cancelar ¡ el programa. cancelar ¡ pausar ¡ ⁠ 3 seg Activar Activar o desactivar el ¡...
  • Página 19 Grado de secado es 8 Grado de secado Cada programa automático tiene un grado de secado definido. El grado de se- cado establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Programa Prendas Resultado de secado Algodón Extra Ropa gruesa de varias ca- La ropa está...
  • Página 20 es Programas 9 Programas Se pueden secar las prendas con un programa automático o un programa de tiempo. 9.1 Programas automáticos Los programas automáticos son pro- Consejos gramas en los que los sensores de Se puede seleccionar el nivel de ¡ humedad miden el grado de hume- secado en función de las prendas dad residual en la ropa durante el se- o del resultado de secado desea-...
  • Página 21 Programas es Programa Descripción carga má- xima (kg) Sintéticos Extra seco Secar prendas de tejidos sintéticos o mix- tos. El nivel de secado se establece en este programa.  → "Grado de secado", Página 19 Sintéticos Seco arma- Secar prendas de tejidos sintéticos o mix- tos.
  • Página 22 es Programas Programa Descripción carga má- xima (kg) Frío 30 min ⁠ Secar todo tipo de prendas excepto lana y seda. Ahuecar o airear ropa poco usada. Adecuado también para secar prendas in- dividuales. La duración del programa se prolonga du- rante 30 minutos.
  • Página 23 Accesorios es 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 41. UsoAplicación Número de pedido Juego de unión Para ahorrar espacio, se 3AS110B puede colocar el aparato sobre una lavadora ade-...
  • Página 24 es Prendas UsoAplicación Número de pedido Plataforma Colocación del aparato WTZPW20D en una posición elevada para que pueda cargar- se y descargarse fácil- mente. Seleccionar un programa con el ▶ 11 Prendas mando selector. 12.2 Ajustar un programa 11.1 Preparación de la colada ¡ATENCIÓN! Seleccionar el programa deseado Los objetos que se quedan entre la con el mando selector de progra-...
  • Página 25 Manejo es Tras terminar el programa, el pa- 12.8 Retirar la ropa nel indicador muestra: "End" . Abrir la puerta. Sacar las prendas del tambor. 12.5 Modificar fin del progra- ma activado 12.9 Desconectar el aparato Es posible modificar de nuevo el me- Colocar el mando selector de pro- ▶...
  • Página 26 es Manejo Retirar el filtro de pelusas de dos Abrir los dos filtros de pelusas. piezas. Retirar las pelusas. Retirar las pelusas de la cavidad. Limpiar a fondo los dos filtros de Asegurarse de que no caigan pe- pelusas con agua corriente calien- lusas en el canal de ventilación.
  • Página 27 Manejo es Cerrar los dos filtros de pelusas y Notas montarlos. Se puede limpiar regularmente el ¡ sistema de filtrado sin necesidad de que aparezca el aviso en la pantalla. No es necesario limpiarlo después de cada secado. Si no se limpia el aparato como se ¡...
  • Página 28 es Manejo Limpiar la cubierta del intercambia- Introducir la manta filtro en las su- dor de calor con un cepillo blando. jeciones. Asegurarse de eliminar todas las Asegurarse de no deformar, dañar impurezas de la junta. o colocar al revés la manta filtro limpia al introducirla en las sujecio- Limpiar a fondo la manta filtro con nes.
  • Página 29 Seguro para niños es Requisitos Insertar el recipiente de agua Cuando termina el programa de ¡ condensada secado, en la pantalla aparece Empujar el recipiente de agua con- ▶ "End" , densada hasta el fondo. o, durante el funcionamiento, en la ¡...
  • Página 30 es Ajustes básicos 14 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 14.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 3 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
  • Página 31 Cuidados y limpieza es 14.2 Modificar los ajustes bá- Retirar inmedia- La suciedad se tamente todos elimina más fácil- sicos los restos de de- mente cuando Colocar el selector de programas tergente, restos está fresca. en la posición 1. de pulverizado o cualquier otro ti- po de resto.
  • Página 32 es Cuidados y limpieza Abrir los tiradores de la cubierta Limpiar la cubierta del intercambia- del intercambiador de calor. dor de calor con un cepillo blando. Asegurarse de eliminar todas las Tirar de la cubierta del intercam- impurezas de la junta. biador térmico por el asa.
  • Página 33 Cuidados y limpieza es Limpiar la abertura con un paño Cerrar los tiradores de la cubierta suave humedecido. del intercambiador de calor. Cerrar la unidad de la base Cerrar la trampilla de mantenimien- → Página 33. Cerrar la unidad de la base Requisito: La unidad de la base está abierta.
  • Página 34 es Cuidados y limpieza Limpiar el sensor de humedad con ¡ATENCIÓN! Los objetos duros o rugosos pueden una esponja. dañar el sensor de humedad. No utilizar estropajos de acero ni ▶ productos abrasivos, objetos du- ros o ásperos para su limpieza. Nota: Si no se limpia el aparato co- mo se ha descrito, las funciones del aparato pueden verse afectadas.
  • Página 35 Solucionar pequeñas averías es 16 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 36 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Formación de arru- La ropa permanece en el tambor durante demasiado gas. tiempo después del secado. Sacar la ropa del tambor directamente después del secado. Estirar la ropa para que se enfríe. El programa ajustado no es adecuado para el tipo de tejido.
  • Página 37 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Hay agua condensada El aparato utiliza agua condensada para la función de en el depósito, aun- limpieza automática. que la manguera de No se trata de una avería. No se requiere ninguna ▶...
  • Página 38 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El tiempo de secado La abertura de ventilación del aparato está bloquea- es demasiado largo. Asegurarse de que la abertura de ventilación del ▶ aparato esté libre. El intercambiador de calor está sucio. Abrir la unidad de la base.
  • Página 39 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Las prendas están de- Sacar la ropa del tambor directamente después del masiado húmedas. secado. Estirar la ropa para que se enfríe. El objetivo de secado no está adaptado. → "Ajustar el grado de secado", Página 19. ▶...
  • Página 40 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Asegurarse de no doblar la man- 17 Transporte, almacena- guera de desagüe. miento y eliminación Vaciar el recipiente de agua con- densada → Página 28. de desechos Insertar el recipiente de agua con- densada → Página 29. Desconectar el cable del aparato 17.1 Preparar el aparato para de la red eléctrica.
  • Página 41 Servicio de Asistencia Técnica es Cortar el cable de conexión de Para obtener información detallada red. sobre el periodo de validez de la ga- rantía y las condiciones de garantía Desechar el aparato de forma res- en su país, póngase en contacto con petuosa con el medio ambiente.
  • Página 42 es Valores de consumo 19 Valores de consumo El programa Seco armario eco ⁠ Los valores reales pueden variar se- (indicado con la «flecha») es apropia- gún el tipo de tejido, la composición do para secar ropa de algodón moja- de la ropa que se va a secar, la hu- da normal y el más eficiente para es- medad residual del tejido, el grado te fin desde el punto de vista del...
  • Página 43 Datos técnicos es Programa Hume- Carga Veloci- Hume- Dura- Consu- dad fi- (kg) dad de dad ini- ción mo de nal (%) centri- cial (%) del pro- energía fugado grama (kWh/ (r. p .m. (h:min) ciclo) Algodón Seco ⁠ 12,0 1400 1:40 0,91 Algodón Seco ⁠...
  • Página 44 es Datos técnicos modelo también se encuentra en la primera línea de la etiqueta energéti- ca de la UE.
  • Página 48 N.I.F.: A-28893550 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.balay.es *9001754224* 9001754224 (030406)