Página 1
Aspirapolvere e Pulitrici Moodpic 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY CMYK & GREY Register your new Bosch now: Register your new Bosch now: Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome www.bosch-home.com/welcome www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2...
Página 2
Sicherheitshinweise ..................11 Safety information ..................12 Consignes de sécurité .................. 14 Istruzioni di sicurezza ................... 16 Veiligheidsvoorschriften................18 Sikkerhedsanvisninger .................. 19 Sikkerhetshenvisninger ................. 21 Säkerhetsanvisningar ..................22 Turvallisuusohjeet ..................24 fi Consejos de seguridad ................. 25 Instruções de segurança ................27 Υποδείξεις...
Página 4
de * Optionales Zubehör es * Accesorio opcional en * Optional accessories * Εναλλακτικά εξαρτήματα * Accessoires en option * İsteğe bağlı aksesuarlar * Accessori opzionali * Wyposażenie opcjonalne * Optionele toebehoren bg * Опционални аксесоари da * Ekstra tilbehør ro * Accesorii opţionale no * Valgfritt tilbehør ru * Принадлежности...
Página 11
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- werden, wenn sie beaufsich- brauchsanweisung mitgeben. tigt werden oder bezüglich Bestimmungsgemäße Verwendung des sicheren Gebrauchs des Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das Gerätes unterwiesen wurden häusliche Umfeld bestimmt.
Página 12
Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen. Symbole Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen. Für das Absaugen von Polstermöbeln, Kis- Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen sen und Gardinen und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au- torisierten Kundendienst durchgeführt werden. Für das Absaugen von Teppichen und Tep- ...
Página 13
Never vacuum without the dust bag or dust container, Spare parts, accessories, dust bags motor protection or exhaust filter. Our original spare parts, original (special) accessories = This may damage the vacuum cleaner. > Always keep the vacuum cleaner away from your head and original dust bags are designed to work with the features and requirements of our vacuum cleaners.
Página 14
Old appliance Utilisation conforme aux prescriptions Old appliances still contain many valuable materials. et à l'emploi prévu Therefore, please take appliances that have reached the end of their service life to your retailer or recyc- Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation ling centre so that they can be recycled.
Página 15
Ne pas mettre des substances inflammables ou à base connaissances s'ils sont sous d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protec- surveillance ou ont été infor- tion du moteur, filtre de sortie d'air etc.). L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier. més de la manipulation sûre = L ’aspiration de gravats risque d’endommager >...
Página 16
Symboles Pezzi di ricambio, accessori, sacchetti Pour aspirer sur des tissus d'ameublement, raccoglipolvere coussins et rideaux. I nostri pezzi di ricambio originali, i nostri accessori e Pour aspirer sur des tapis et moquettes accessori speciali originali, così come i nostri sacchetti raccoglipolvere originali, sono conformi alle caratteris- Pour aspirer sur des sols durs tiche e ai requisiti dei nostri aspirapolvere.
Página 17
Uso conforme Avvertenze per lo smaltimento Collegare e azionare l'aspirapolvere esclusivamente Imballaggio come indicato sulla targhetta. L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro eventu- Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto filtro ali danni durante il trasporto. È costituito da materiali o contenitore raccoglisporco, filtro di protezione del non inquinanti e può...
Página 18
neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be- De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing diening van het apparaat zijn erbij voegen. geïnformeerd en op de hoog- Gebruik volgens de voorschriften te zijn van de gevaren die hie- Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk ge-...
Página 19
Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de Informatie op het energielabel stofzuiger en de vervanging van onderdelen alleen worden uitgevoerd door onze klantenservice. Dit is een stofzuiger met een basisslang, bestemd voor De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden, algemene doeleinden.
Página 20
Hvis støvsugeren er i drift i mere end 30 minutter, skal Sikkerhedsanvisninger netledningen trækkes helt ud. Træk ikke i tilslutningsledningen, men kun i selve stik- Denne støvsuger opfylder de ket, når ledningen trækkes ud af kontakten. anerkendte tekniske standar- ...
Página 21
Generelle anvisninger Reservedeler, tilbehør, støvposer Tilbehør Våre originale reservedeler, vårt originale tilbehør og Tilbehørets udseende (mundstykke, støvsugerrør, spesialtilbehør er likeledes som våre originale støvpo- etc.) kan afvige fra de viste afbildninger i denne ser tilpasset egenskapene og kravene til støvsugerne brugsanvisning, selv om deres funktion er den sam- våre.
Página 22
Støvsug aldri med munnstykke og rør i nærheten av Generell informasjon hodet. Tilbehør = Fare for personskader! > Ved støvsuging av trapper må apparatet alltid stå la- Utseendet til tilbehøret (munnstykke, rør osv.) kan avvike fra bildene i denne bruksanvisningen, men til- vere enn brukeren.
Página 23
Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur elanslut- Reservdelar, tillbehör, dammsugarpåsar ningen till dammsugaren. Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att den Våra reservdelar, tillbehör och extratillbehör är origi- naldelar precis som dammsugarpåsarna avsedda för att inte blir fastklämd.
Página 24
Turvaohjeet För dammsugning av hårda golv Tämä pölynimuri vastaa tekni- ikan hyväksyttyjä sääntöjä ja Anmärkningar till energideklarationen asianmukaisia turvamääräyk- Dammsugaren är en universaldammsugare med pri- siä. märslang. Använd det ställbara universalmunstycket, så uppnår du Laitetta voivat käyttää 8 vu- deklarerad energieffektivitet och klass avseende rengö- otta täyttäneet lapset ja hen- ringsprestanda på...
Página 25
Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä, Energiamerkkiä koskevat huomautukset lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu auto- maattisesti laitteen sisään. Tämä pölynimuri on yleiskäyttöön tarkoitettu letkulla va- rustettu pölynimuri. = Ohjaa verkkoliitäntäjohtoa pistokkeesta käsin. > Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kuin huollat Käytä...
Página 26
No aspirar nunca sin la bolsa filtrante, el depósito de Aviso: El uso de recambios, accesorios, accesorios espe- polvo, el filtro protector del motor o el filtro de salida. ciales y bolsas para polvo que no sean adecuados o = ¡El aparato puede estropearse! >...
Página 27
Aparatos usados Los aparatos usados contienen aún muchos mate- riales aprovechables. Por este motivo, entregar los aparatos usados en el comercio habitual o en el cen- Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao tro de reciclaje para su reaprovechamiento. Consul- aspirador sempre que o entregar a terceiros.
Página 28
Não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool nos suficiente, excepto sob vigilân- filtros (sacos de filtro, filtros de protecção do motor, cia ou sob instruções especí- filtros de saída do ar, etc.). O aspirador não é adequado para ser utilizado em ob- ficas de utilização segura do ras de construção.
Página 29
Notas sobre a etiqueta energética Υπόδειξη: Η χρήση από μη σωστών ή κατώτερης ποιότητας No caso deste aspirador, trata-se de um aspirador de ανταλλακτικών, εξαρτημάτων/ ειδικών αξεσουάρ και uso geral com um tubo primário. σακουλών σκόνης μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές στην Para obter a eficiência energética e classe de eficácia ηλεκτρική...
Página 30
Μην αναρροφάτε ποτέ με το πέλμα και το σωλήνα Υποδείξεις για την απόσυρση αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι. Συσκευασία = Υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού! > Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες πρέπει η συσκευή να Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από...
Página 31
Bu cihaz 8 yaşın altındaki ço- cuklar ve fiziksel, algısal veya mental yeteneklerinde eksikli- Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul- kler olan veya tecrübe ve/veya lanma kılavuzunu da veriniz. bilgi eksikliği bulunan kişiler Amaca uygun kullanűm tarafından ancak,...
Página 32
Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insan- Genel uyarılar lara, insanların vucüduna, hayvanlara veya nesnelere Aksesuar hızla çarpmamasına dikkat ediniz. Aksesuarınızın görünümü (başlık, emme borusu, = Elektrik bağlantı kablosunu fiş yardımıyla hareket > vb.) aynı fonksiyonu yerine getirmesine rağmen bu ettiriniz.
Página 33
8 lat oraz osoby z ogranic- zonymi zdolnościami fizy- cznymi, sensorycznymi Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć umysłowymi, a także osoby nie instrukcję obsługi. posiadające wystarczającego Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem doświadczenia i/lub wiedzy, Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w jeśli pozostają...
Página 34
Należy uważać, aby podczas automatycznego zwijania Wskazówki ogólne przewodu wtyczka nie obijała się o znajdujące się w Wyposażenie pobliżu osoby, części ciała, zwierzęta lub przedmioty. Wygląd wyposażenia (szczotki, rury ssącej, itp.) może = Kontrolować > przewód zasilający, trzymając odbiegać...
Página 35
− лесно запалими или експлозивни вещества и газове. Пластмасови торби и фолия − пепел, сажди от кахлени печки и инсталациите на трябва да се съхраняват на централното парно отопление. − прах от тонер от принтери и копирни машини. места...
Página 36
Моля имайте предвид Указания за енергийното обозначение Мрежовият контакт трябва да е осигурен с предпазител най-малко 16A. При тази прахосмукачка става дума за прахосмукачка Ако при включване на уреда предпазителят се с общо предназначение с основен маркуч. задейства, то причината за това може да бъде, че За...
Página 37
лише якщо знаходяться під наглядом або навчені правильному користуванню Інструкцію з експлуатації потрібно зберігати. Якщо пилосос передається новому власнику, йому слід пилососом та усвідомлюють передати також цю інструкцію з експлуатації. можливі ризики. Застосування за призначенням Дітям заборонено гратися з приладом.
Página 38
Пилосос слід захищати від впливу несприятливих Вказівки до таблички кліматичних умов, вологи, джерел тепла. енергоспоживання Фільтри та пилозбірники (пилозбірник, захисний фільтр мотора, випускний фільтр тощо) не повинні Цей пилосос є універсальним, з основним шлангом. вступати в контакт із легкозаймистими...
Página 39
Использование пылесоса детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными Сохраните инструкцию по эксплуатации. При ф и з и ч е с к и м и передаче пылесоса новому владельцу не забудьте передать также инструкцию по эксплуатации. или умственными Указания...
Página 40
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат Общие указания и не попадал на острые края предметов. Перед Принадлежности автоматическим сматыванием сетевого (насадка, всасывающая трубка и т.д.) могут кабеля убедитесь в том, что его штекер не цепляется за...
Página 41
sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul pericolelor care pot rezulta. predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare. Copiii nu au voie să...
Página 42
Nu aşezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care Indicaţii pentru eticheta de energie conţin alcool (saci de filtru, filtre de protecţie a motoa- relor, filtre de suflare etc.). Acesta este un aspirator de uz general cu furtun stan- Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizare pe şantier. dard.
Página 43
665/2013 (EU) 2010/30/EU 2013 DIN EN 60312-1:2014...
Página 48
Kundendienst – Customer Service Deutschland, Germany Bosna i Hercegovina, Danmark, Denmark %6+ + Bosnia-Herzegovina +, + %6+ 6 Eesti, Estonia 6,0621 2 Belgique, België, Belgium United Arab Emirates, Bulgaria 1 02 %6+ ' ) , & Republika e Shqiperise, Albania .752 6 59,6 Bahrain, España, Spain...
Página 50
0DFHGRQLD 0DNH R Portugal Slovensko, Slovakia & Malta Türkiye, Turkey România, Romania & Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives 5XVVLD & Taiwan, 台湾 Nederlande, Netherlands %6+ + %6+ + Kingdom Saudi Arabia, & 8NUDLQH Norge, Norway %6+ + Kosovo Sverige, Sweden New Zealand %6+ + Srbija, Serbia Singapore,...
Página 51
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
Página 52
Цей прилад маркіровано згідно положень європей- ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Директивою визначаються можливості, які є дійсни- ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів. Този...
Página 53
´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
Página 59
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
Página 61
sv Produktinformationsblad i enlighet med förordning (EU) 665/2013 fr Fiche produit concernant le „ RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N° 665/2013 DE LA COMMISSION“ da Produkt skema vedrørende EU No. 665/2013 de Produktdatenblatt nach Verordnung (EU) Nr. 665/2013 el Δελτίο προϊόντος σχετικά με τον ΚΑΤ‘ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ...
Página 62
es Ficha de producto relativa al „REGLAMENTO DELEGADO (UE) No 665/2013 DE LA COMISIÓN“ pl Karta produktu według wytycznych „Komisji do spraw regulacji (UE) nr 665/2013“ bg Продуктов бюлетин относно „Делегиран регламент No (ЕС) 665/2013“ ro Fișă de produs conform cu „Regulamentul delegat EU nr. 665/2013“...
Página 63
fi Pölynimureiden EU-energiamerkintä N:o 665/2013 tr Elektrikli Süpürgelerin Enerji Etiketlemesine Dair Avrupa Birliğinin EU/665/2013 sayılı Tüzüğüne paralel olarak. nl Product data sheet volgens Verordening (EU) nr. 665/2013 no Produktdatablad i henhold til EU regulering Nr. 665/2013 pt Ficha de produto referente a „REGULAMENTO DELEGADO (UE) N.°...
Página 64
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 8001110830 980305 981009...