Hitachi HC-A16KNX Manual De Instalación Y Funcionamiento
Hitachi HC-A16KNX Manual De Instalación Y Funcionamiento

Hitachi HC-A16KNX Manual De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para HC-A16KNX:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Installation and operation manual
Manual de instalación y funcionamiento
Installations- und Betriebshandbuch
Manuel d'installation et de fonctionnement
Manuale d'installazione e d'uso
Do not perform installation work, without referring to this installation manual.
No realice la instalación de este equipo, sin antes consultar este manual de instalación.
Bei der Installation unbedingt die Hinweise in der Installationsanleitung beachten.
Consulter notre manuel avant de réaliser une quelconque installation.
Realizzare l'installazione, seguendo quanto indicato in questo manuale.
Nao inicie os trabalhos de montagem, sem consultar o nosso manual de montagem.
Udfor ikke installationsarbejder uden forst at donsultere vores vejledning.
Voer geen enkele handeling uit om de apparatuur alvorens deze hadleiding te hebben doorgelezen.
Utför inte nagra installationsarbeten utan att först läsa var installationsmanual
Μην ήσετε στην εγκατάσταση, χωρίς πριν να έχετε συμβουλευθεί αυτo το εγχειρίδιο εγκατάστασης
HC-A16KNX
Manual de instalaçäo e de funcionamento
Bruger- og monteringsvejledning
Installatie- en bedieningshandleiding
Handbok för installation och använding
Εγχειρίδιο εγκατάστασης kαι λειτουργίας
loading

Resumen de contenidos para Hitachi HC-A16KNX

  • Página 1 HC-A16KNX Installation and operation manual Manual de instalaçäo e de funcionamento Manual de instalación y funcionamiento Bruger- og monteringsvejledning Installations- und Betriebshandbuch Installatie- en bedieningshandleiding Manuel d’installation et de fonctionnement Handbok för installation och använding Manuale d’installazione e d’uso Εγχειρίδιο εγκατάστασης kαι λειτουργίας...
  • Página 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Página 4 ATTENTION: This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Contact to the corresponding authorities for more information. ATENCIÓN: Éste producto no se debe eliminar con la basura doméstica al final de su vida útil y se debe desechar de manera respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con los reglamentos locales o nacionales aplicables.
  • Página 5  DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
  • Página 7 Electrical wiring _____________________________________________ 10 Operation _______________________________________________________ 12 3.1. KNX Address _______________________________________________ 12 3.2. Data available ______________________________________________ 13 3.3. Configuration Method ________________________________________ 14 Troubleshooting __________________________________________________ 16 Note: This manual provides basic information for installing and wiring HC-A16KNX. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 8 Twisted pair shielded cable, non polarity Communications system Half-duplex Communication method Asynchronous Speed of transmission 9600 Bauds Length of wiring 1000 m maximum (total length of HLINK I/O bus) Maximum number of 8 HC-A16KNX/H-LINK SYSTEM (PACKAGED) HC-A16KNX PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 9 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 2.2. Dimensional data When unpacking the HC-A16KNX, check that it has not suffered damage during transport. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 10 Comments HC-A16KNX controls the system operation using this KNX gateway. 2.4. Description of the parts The figure shows the names of the HC-A16KNX components K1: H-LINK Connector KNX port K3: +5V DC Power connection Power source: 230V AC / 5V DC...
  • Página 11 - Always disconnect the power - Before applying power and turning short as possible. Keep a distance supply for HC-A16KNX when on HC-A16KNX you must ensure of more than 150 mm from other handling the machine, in order to that: power cables.
  • Página 12 Installation 2.7. Electrical wiring In order to run, HC-A16KNX must be connected to the corresponding input and output signals, power supply cables and H-LINK. Connection Cable Specifications Power supply circuit Select wires accordiong local regulatrions 1~ 230V 50Hz 25W (recommended minimum 1.5 mm² H05RN-F) (With protection circuit) 2 cables harness 0.75 mm²...
  • Página 13 Setting functions Options 2 Configuration as MASTER HC-A16KNX: SW7-1=ON. Only one HC-A16KNX can be set as a MASTER HC-A16KNX. Setting by default. Configuration as SLAVE HC-A16KNX: SW7-1= OFF. It should be 1 HC-A16KNX configured as MASTER, all the rest of HC-...
  • Página 14 Installation Example Cycle 0 Cycle 1 Setting before Cancellation shipment SW11 SW11 Cancellation Cancellation 3. Operation 3.1. KNX Address KNX Default address for this device is 1.1.1, it could be later modified by using ETS software from KNX Association. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 15 Installation 3.2. Data available The maximum numbers of units that can be controlled using HC-A16KNX are 16. Each unit has 15 communication objects. These objects are explained as follows: Address Name Length Description Values Unit-N On/Off 1 bit ON / OFF order.
  • Página 16 Installation 3.3. Configuration Method Every HC-A16KNX can control up to 16 I.U, considering that in the same H-LINK can be connected up to 160 IU, it must be set which indoor units are selected for each HC-A16KNX. Setting concept consist in an “id” table listing up to 16 numbers for the assignation of each OU+IU addresses as shows the following example.
  • Página 17 Installation Step Action 7 segments (display) Remarks number Press SW4 for 3 seconds Configuration mode selected Press SW4 Id selection (IU No.) from 0 to 15 by pushing SW5 ▲ or SW6 ▼ Press SW4 Refrigerant cycle address Press SW4 Refrigerant cycle address selection from 0 to 15 (e.g.
  • Página 18 1. Ensure that H-LINK connection is correctly done in Indoor Units have not communicated →61 HARC (K1) and also Indoor Units with HC-A16KNX for more than 10 min. 2. Ensure that Power are supplied to Air Conditioners 1. Ensure that H-LINK connection is correctly done in Indoor Units have never →63...
  • Página 19 Funcionamiento __________________________________________________ 24 3.1. Dirección KNX ______________________________________________ 24 3.2. Datos disponibles ___________________________________________ 25 3.3. Método de configuración ______________________________________ 26 Resolución de problemas __________________________________________ 28 Nota: Este manual proporciona información básica para la instalación y cableado de la HC-A16KNX. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 20 Cable de par trenzado blindado, sin polaridad Sistema de comunicaciones Semidúplex Método de comunicación Asíncrono Velocidad de transmisión 9600 baudios Longitud del cableado 1000 m máximo (longitud total del bus HLINK I/O) Número máximo de 8 HC-A16KNX/H-LINK SYSTEM (PACKAGED) HC-A16KNX PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 21 Es preciso vigilar a los niños para que no jueguen con el dispositivo. 2.2. Datos de dimensiones Cuando desembale la HC-A16KNX, compruebe que no ha sufrido daño alguno durante el transporte. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 22 Comentarios HC-A16KNX controla el funcionamiento del sistema usando esta Gateway de KNX. 2.4. Descripción de los componentes La figura muestra los nombres de los componentes de la HC-A16KNX K1: Conector H-LINK Puerto KNX K3: Conexión de alimentación: +5 V CC Fuente de alimentación:...
  • Página 23 - Proteja el cable de señales con cuando conecte la máquina a la red la HC-A16KNX y los circuitos un tubo metálico conectado a eléctrica. asociados. tierra en un extremo.
  • Página 24 Instalación 2.7. Cableado eléctrico Para que funcione, la HC-A16KNX debe conectarse a las señales de entrada y salida, cables de fuente de alimentación y H-LINK correspondientes. Nº Conexión Especificaciones de los cables Circuito de la fuente de Seleccione los cables de acuerdo con las normativas locales alimentación...
  • Página 25 Todos en off (ninguna función) (tipo de aplicación) No disponible Todos en off (ninguna función) SW10 Dirección de Dirección de HC-A16KNX de 0 a 31 con los pins 1 a 5 HC-A16KNX SW11 H-LINK DSW SW11-1: Resistencia final de H-LINK. SW11-2: No se utiliza...
  • Página 26 Funcionamiento Ejemplo Ciclo 0 Ciclo 1 Configuración Cancelación antes del envío SW11 SW11 Cancelación Cancelación 3. Funcionamiento 3.1. Dirección KNX La dirección KNX por defecto para este dispositivo es 1.1.1, y puede ser modificada posteriormente empleando el software ETS desde la Asociación KNX. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 27 Funcionamiento 3.2. Datos disponibles El número máximo de unidades que se pueden controlar usando el HC-A16KNX es 16. Cada unidad tiene 15 objetos de comunicación. Estos objetos se indican a continuación: Dirección Nombre Longitud Descripción Valores On/Off de la unidad N 1 bit Orden de Encendido/Apagado.
  • Página 28 U.E.+U.I., como se indica en el ejemplo siguiente: Dirección del ciclo rerigerante Dirección de unidad interior NOTA: – Se pueden seleccionar para 1 HC-A16KNX hasta 16 U.I. de 16 ciclos diferentes de refrigerante o 16 U.I. del mismo ciclo de refrigerante. Estas U.I. se deben asignar a un id de BMS de 0 a 15, de 16 a 31 debe ser sin ningún tipo de configuración. & PRECAUCIÓN: –...
  • Página 29 Funcionamiento Número Acción Pantalla de 7 segmentos Observaciones de paso Pulse SW4 durante 3 segundos Modo de configuración seleccionado Pulse SW4 Selección de id. (nº de U.I.) de 0 a 15 pulsando SW5 ▲ o SW6 ▼ Pulse SW4 Dirección del ciclo de refrigerante Pulse SW4 Selección de la dirección del ciclo de refrigerante de 0 a 15 (por ej., 00)
  • Página 30 1. Compruebe la conexión entre los dispositivos D12 nunca parpadea enviando datos (D12 nunca MODBUS y K5. parpadea). El HC-A16KNX no está funcionando Compruebe que KNX está conectado y que la fuente de D13 está parpadeando (D13 está parpadeando) alimentación de KNX está encendida.
  • Página 31 Verkabelung _______________________________________________ 34 Betrieb _________________________________________________________ 36 3.1. KNX Addresse ______________________________________________ 36 3.2. Daten verfügbar ____________________________________________ 37 3.3. Konfigurationsverfahren ______________________________________ 38 Fehlerbehebung _________________________________________________ 40 Hinweis: Dieses Handbuch enthält grundsätzliche Informationen zur Installation und zur Verkabelung von HC-A16KNX. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 32 Element Technische Beschreibung Kommunikation mit HITACHI PACKAGED Kommunikationsleitung Abgeschirmtes, paarverseiltes Kabel, ohne Polarität Kommunikationssystem Halbduplex Kommunikationsmethode Asynchron Übertragungsgeschwindigkeit 9600 Bauds Kabellänge 1000 m maximal (Gesamtlänge des HLINK I/O-Busses) Max. Anzahl der HC-A16KNX 8 HC-A16KNX/H-LINK SYSTEM (PACKAGED) PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 33 Person in der Bedienung des Geräts eingewiesen und werden von dieser bei den entsprechenden Arbeiten beaufsichtigt. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. 2.2. Abmessungen Überprüfen Sie beim Auspacken des HC-A16KNX, dass es keine Transportschäden aufweist. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 34 Name Quant. Comments HC-A16KNX controls the system operation using this KNX gateway. 2.4. Bezeichnungen der Komponenten Die Abbildung zeigt die Bezeichnungen der HC-A16KNX-Komponenten. K1: H-LINK-Anschluss Anschluss KNX K3: +5V GS Netzanschluss Stromquelle: 230V WS / 5V GS H-LINK PCB KNX PCB Stopfbüchsenabdeckungen (2)
  • Página 35 3. Beachten Sie die örtlichen - Befolgen Sie die örtlichen folgende Maßnahmen: Vorschriften für den elektrischen Sicherheitsvorschriften und Anschluss von HC-A16KNX und - Schützen Sie das Signalkabel Bestimmungen, wenn Sie das Gerät den dazugehörigen Kreisläufen. mit einem Metallrohr, das an an das Stromnetz anschließen.
  • Página 36 Installation 2.7. Verkabelung Damit HC-A16KNX korrekt funktioniert, muss es an den entsprechenden Leitungen für Eingangs- und Ausgangssignale, an die Netzkabel und H-LINK angeschlossen sein. Anschluss Technische Beschreibung der Kabel Netzanschluss Auswahl der Kabel gemäß örtlichen Vorschriften 1~ 230V 50Hz 25W (empfohlene Mindeststärke: 1,5 mm²...
  • Página 37 HC-A16KNX muss als ARBEITSEINHEIT konfiguriert werden. Optionen 1 Alle auf AUSS (ohne Funktion) (Anwendungsart) Nicht verfügbar Alle auf AUSS (ohne Funktion) SW10 HC-A16KNX- HC-A16KNX-Adresse von 0 bis 31 über Pins 1 bis 5 Adresse SW11 H-LINK DSW SW11-1: H-LINK-Endwiderstand SW11-2: Nicht verwendet D4, D11 H-LINK H-LINK-Übertragung...
  • Página 38 Betrieb Beispiel Kreislauf 0 Kreislauf 1 Werkseitige Abbruch Einstellung SW11 SW11 Abbruch Abbruch 3. Betrieb 3.1. KNX Addresse Die KNX-Standardadresse für dieses Gerät ist 1.1.1. Sie kann später mit der ETS-Software von der KNX-Gesellschaft modifiziert werden. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 39 Betrieb 3.2. Daten verfügbar Maximal können 16 Geräte mit HC-A16KNX gesteuert werden. Jedes Gerät besitzt 15 Kommunikationsobjekte. Diese Objekte werden im Folgenden erklärt: Adresse Name Länge Beschreibung Werte Gerät-N On/Off 1 Bit Befehl ON/OFF 0-On 1-Off Gerät-N Modus 1 Byte Befehl Betriebsarteinstellung.
  • Página 40 Betrieb 3.3. Konfigurationsverfahren Jeder HC-A16KNX kann bis zu 16 IG steurn. Da am selben H-LINK bis zu 160 IG ageschlossen werden können, muss eingestellt werden, welche Innengeräte für jeden HC-A16KNX ausgewäglt werden. Das Einstellkonzept besteht aus einer “id”- Tabelle mit bis zu 16 Ziffern für die Zuweisung jeder AE+IG -Adresse, wie das folgende Beispiel zeigt.
  • Página 41 Betrieb Stufen- Maßnahme 7-Segmentanzeige (Display) Bemerkungen nummer SW4 für 3 Sekunden drücken Konfigurationsmodus gewählt Drücken Sie SW4 Id-Auswahl (IU No.) von 0 bis 15 durch Drücken von SW5 ▲ oder SW6 ▼ Drücken Sie SW4 Kühlkreislaufadresse Drücken Sie SW4 Auswahl der Kühlkreislaufadresse von 0 bis 15 (z.B. 00) (durch Drücken von SW5 ▲...
  • Página 42 1. Vergewissern Sie sich, dass die H-LINK- Verbindung korrekt mit HARC (K1) und auch mit Die Innengeräte haben seit über 10 den Innengeräten hergestellt ist. Minuten nicht mehr mit HC-A16KNX kommuniziert. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Klimaanlagen mit Strom versorgt werden.
  • Página 43 Fonctionnement __________________________________________________ 48 3.1. Adresse KNX _______________________________________________ 48 3.2. Données disponibles _________________________________________ 49 3.3. Méthode de configuration _____________________________________ 50 Dépannage _____________________________________________________ 52 Remarque : Ce manuel fournit l’information de base nécessaire pour l’installation et le câblage de HC-A16KNX. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 44 Câble blindé à paire torsadée, pas de polarité Système de communication Semi-duplex Méthode de communication Asynchrone Vitesse de transmission 9600 Bauds Longueur du câblage 1000 m maximum (longueur totale du bus HLINK I/O) Nombre maximum de 8 HC-A16KNX/H-LINK SYSTEM (PACKAGED) HC-A16KNX PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 45 Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 2.2. Travaux d’installation Lors de son déballage, vérifiez que le HC-A16KNX n’a souffert aucun dommage au cours du transport. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 46 Quant. Commentaires HC-A16KNX contrôle le fonctionnement du système en utilisant cette passerelle KNX. 2.4. Nom des composants Le schéma montre les noms des composants de HC-A16KNX K1 : Connecteur H-LINK Port KNX K3 : Connecteur d’alimentation +5V CC Alimentation : 230V CA / 5V CC...
  • Página 47 3. Repsectez les réglementations normes et réglementations locales bruits électriques : locales pour l’installation lorsque vous connectez la machine electrique du HC-A16KNX et les - Protégez le cable de signal au réseau électrique. circuits associés. par un tube en métal dont une - Vous aurez besoin d’un câble à...
  • Página 48 Installation 2.7. Câblage électrique Pour pouvoir fonctionner, HC-A16KNX doit être connecté aux signaux d’entrée et de sortie correspondants, aux câbles d’alimentation électrique et au H-LINK. N° Connexion Caractéristiques du câble Circuit d’alimentation Sélectionnez les câbles conformément aux réglementations locales 1~ 230V 50Hz 25W (minimum recommandé...
  • Página 49 Options 1 Mode off (désactivé) (Type d'application) Non disponible Mode off (désactivé) SW10 Adresse Adresse HC-A16KNX de 0 à 31 par broches 1 à 5 HC-A16KNX SW11 DSW du H-LINK SW11-1 : Résistance d'extrémité H-LINK SW11-2 : Non utilisée D4, D11...
  • Página 50 Fonctionnement Exemple Cycle 0 Cycle 1 Réglage en Annulation usine SW11 SW11 Annulation Annulation 3. Fonctionnement 3.1. Adresse KNX L’adresse du KNX par défaut pour ce dispositif est 1.1.1, il peut être modifié à l’aide du logiciel ETS de la société KNX. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 51 Fonctionnement 3.2. Données disponibles Le nombre maximal d'unités pouvant être contrôlées en utilisant le HC-A16KNX est de 16. Chaque unité a 15 objets de communication. Ces objets sont décrits comme suit : Adresse Longueur Description Valeurs Unité-N On/Off 1 bit Réglage ON/OFF...
  • Página 52 – Vous pouvez sélectionner jusqu’à 16 U.I. provenant de 16 cycles frigorifiques différents pour 1 HC-A16KNX, ou 16 U.I. du même cycle frigorifique. Ces U.I. doivent être attribuées à un id BMS situé entre 0 et 15, ceux situés entre 16 et 30 ne doivent pas être configurés. & ATTENTION : – Assurez-vous de ne pas configurer une unité intérieure pour plus d’un HC-A16KNX. Cette erreur est indétectable, et peut provoquer des réactions indésirables. – Les adresses dont l’id est supérieur à 15 ne sont pas utilisées car elles ne peuvent pas être contrôlées avec un HC-A16KNX. Leur utilisation pourrait provoquer des problèmes avec les unités configurées entre 0 et 15. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 53 Fonctionnement Numéro Action 7 segments (afficheur) Remarques de l'étape Appuyez sur SW4 pendant Mode de configuration sélectionné 3 secondes Appuyez sur SW4 Sélection de l'Id (Nº UI) de 0 à 15 en appuyant sur SW5 ▲ ou SW6 ▼ Appuyez sur SW4 Adresse du cycle frigorifique Appuyez sur SW4 Sélection de l'adresse du cycle frigorifique de 0 à...
  • Página 54 - Le signal c.c. de l'entrée d'alimentation comporte un commutateur rotatif qui doit être correctement configuré pour fournir +5V CC - D7 doit être sur ON. D12 ne clignote HC-A16KNX ne lit pas/n'envoie pas 1. Vérifiez le branchement entre les dispositifs jamais. de données (D12 ne clignote jamais). MODBUS et K5.
  • Página 55 Funzionamento __________________________________________________ 60 3.1. Indirizzo KNX ______________________________________________ 60 3.2. Dati disponibili ______________________________________________ 61 3.3. Metodo di configurazione _____________________________________ 62 Risoluzione dei problemi ___________________________________________ 64 Nota: Questo manuale fornisce informazioni di base per l’installazione e il cablaggio di HC-A16KNX. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 56 Doppino ritorto schermato, senza polarità Sistema di comunicazione Semiduplex Metodo di comunicazione Asincrono Velocità di trasmissione 9600 Baud Lunghezza del cablaggio 1000 m massimo (lunghezza totale di HLINK I/O bus) Numero massimo di 8 HC-A16KNX/H-LINK SYSTEM (PACKAGED) HC-A16KNX PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 57 Mantenere i bambini fuori dalla portata dei dispositivi elettrici. 2.2. Disegni quotati Quando si procede al disimballaggio di HC-A16KNX, controllare che non abbia subito danni durante il trasporto. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 58 Commenti HC-A16KNX controlla il funzionamento del sistema utilizzando questa gateway KNX. 2.4. Descrizione delle parti L’immagine mostra il nome dei componenti di HC-A16KNX 1 K1: Connettore H-LINK 2 Porta KNX 3 K3: Collegamento alimentazione +5V CC 4 Alimentazione elettrica: 230V CA/ 5 V CC...
  • Página 59 - Accorciare il più possibile i cavi dei - Scollegare sempre l’alimentazione e accendere HC-A16KNX è segnali. Mantenere una distanza di HC-A16KNX quando la macchina necessario controllare che: superiore ai 150 mm da altri cavi di viene manipolata, per evitare alimentazione.
  • Página 60 Installazione 2.7. Collegamenti elettrici Per funzionare, HC-A16KNX deve essere collegato ai segnali di ingresso e uscita corrispondenti, ai cavi di alimentazione e ad H-LINK. Collegamento Specifiche del cavo Circuito di alimentazione Selezionare i cavi in base alla normativa locale vigente 1~ 230V 50Hz 25W (minimo consigliato 1,5 mm²...
  • Página 61 Tutti su OFF (nessuna funzione) (tipo applicazione) Non disponibile Tutti su OFF (nessuna funzione) SW10 Indirizzo HC- Indirizzo HC-A16KNX da 0 a 31 per pin da 1 a 5 A16KNX SW11 H-LINK DSW SW11-1: Resistenza terminale H-LINK SW11-2: Non utilizzato...
  • Página 62 Funzionamento Esempio Ciclo 0 Ciclo 1 Impostazione Disattivazione prima della spedizione SW11 SW11 Disattivazione Disattivazione 3. Funzionamento 3.1. Indirizzo KNX L’indirizzo KNX predeterminato per questo dispositivo è 1.1.1 e può essere modificato in un secondo tempo utilizzando il software ETS di KNX Association. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 63 Funzionamento 3.2. Dati disponibili Il numero massimo di unità che possono essere controllate utilizzando HC-A16KNX è paria 16. Tali oggetti sono definiti come segue: Indirizzo Nome Lunghezza Descrizione Valori On/Off Unità-N 1 bit Ordine AVVIO / ARRESTO. 0-On 1-Off Modalità unità-N 1 byte Ordine impostazione modalità.
  • Página 64 & ATTENZIONE: – Accertarsi di non impostare la stessa unità interna su più di un HC-A16KNX. Questo errore non può essere rilevato e può provocare funzionamenti non desiderati. – Gli indirizzi con più di 15 ID non vengono utilizzati, poiché non possono essere controllati mediante HC-A16KNX. Il loro impiego potrebbe comportare problemi rispetto alle unità configurate tra 0 e 15.
  • Página 65 Funzionamento Numero Azione Display a 7 segmenti Note passo Premere SW4 durante 3 Modalità Configurazione Selezionata secondi Premere SW4 Selezione ID (nº UI) da 0 a 15 premendo SW5 ▲ oppure SW6 ▼ Premere SW4 Indirizzo ciclo di refrigerazione Premere SW4 Selezione dell’indirizzo ciclo di refrigerazione da 0 a 15 (ad es.
  • Página 66 HARC (K1) e anche Le unità interne non comunicano con con le Unità interne HC-A16KNX da più di 10 minuti. 2. Assicurarsi che sia fornita alimentazione elettrica ai condizionatori d’aria. 1. Accertarsi che il collegamento H-LINK sia stato effettuato correttamente in HARC (K1) e anche Le unità...
  • Página 67 Funcionamento __________________________________________________ 72 3.1. Endereço KNX _____________________________________________ 72 3.2. Dados disponíveis ___________________________________________ 73 3.3. Método de configuração ______________________________________ 74 Resolução de problemas ___________________________________________ 76 Nota: Este manual proporciona informação básica acerca da instalação e das ligações do HC-A16KNX. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 68 Cabo torcido blindado com dois condutores, sem polaridade Sistema de comunicações Half-duplex Método de comunicação Assíncrona Velocidade de transmissão 9600 Bauds Comprimento da cablagem 1000 m, no máximo (comprimento total do bus do HLINK I/O) Número máximo de 8 HC-A16KNX/H-LINK SYSTEM (PACKAGED) HC-A16KNX PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 69 As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não tocam no equipamento. 2.2. Dados dimensionais Ao desembalar o HC-A16KNX, verifique se este não sofreu quaisquer danos durante o transporte. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 70 Observações O HC-A16KNX controla o funcionamento do sistema através do gateway do KNX. 2.4. Descrição das partes A figura mostra os nomes dos componentes do HC-A16KNX K1: Conector H-LINK Porta KNX K3: Ligação de energia +5 V CC Fonte de alimentação:...
  • Página 71 - Os cabos de sinais devem ser o - Desligue sempre a fonte de - Antes de ligar a alimentação mais curtos possível. Assegure que alimentação do HC-A16KNX antes eléctrica e ligar o HC-A16KNX, é de manipular a máquina, a fim de os cabos ficam instalados com uma necessário assegurar que: distância maior que 150 mm em evitar choques eléctricos.
  • Página 72 Resumo da segurança 2.7. Ligações eléctricas Para que possa funcionar, o HC-A16KNX tem que estar ligado aos sinais correspondentes de entrada e saída, aos cabos de alimentação e ao H-LINK. N.º Ligação Especificações de cabo Circuito de alimentação Seleccione os cabos de acordo com os regulamentos locais 1~ 230 V 50 Hz 25 W (1,5 mm²...
  • Página 73 (Tipo de aplicação) Não disponível Todos em OFF (sem função) SW10 Endereço do HC- Endereço do HC-A16KNX entre 0 e 31, mediante os pinos 1 a 5 A16KNX SW11 DSW do H-LINK SW11-1: Resistência final do H-LINK SW11-2: Não utilizado...
  • Página 74 Funcionamento Exemplo Ciclo 0 Ciclo 1 Ajuste antes Cancelamento do envio SW11 SW11 Cancelamento Cancelamento 3. Funcionamento 3.1. Endereço KNX KNX O endereço por defeito deste aparelho é o 1.1.1, podendo mais tarde ser modificado através do software ETS da Associação KNX.
  • Página 75 Funcionamento 3.2. Dados disponíveis O número máximo de unidades que podem ser controladas com o HC-A16KNX são 16. Cada unidade tem 15 objectos de comunicação. Estes objectos descrevem-se da seguinte forma: Compri- Direcção Nome Descrição Valores mento On/Off da Unidade-N...
  • Página 76 Endereço do ciclo de refrigeração Endereço da unidade interior NOTA: – Podem ser seleccionadas até 16 U.I. para 1 HC-A16KNX de 16 ciclos de refrigeração diferentes ou 16 U.I. do mesmo ciclo de refrigeração. Essas U.I. devem ser atribuídas a uma ID de 0 a 15 de BMS; de 16 a 31 não devem ter qualquer configuração. & CAUTELA: – Certifique-se de não definir a mesma Unidade Interior para mais do que um HC-A16KNX. Este erro não é detectável e pode...
  • Página 77 Funcionamento Número Acção 7 segmentos (visor) Observações do passo Prima o SW4 durante 3 segundos Modo de configuração seleccionado Prima SW4 Selecção de id (N.º de UI) entre 0 e 15, premindo SW5 ▲ ou SW6 ▼ Prima SW4 Direcção de ciclo de refrigeração Prima SW4 Selecção de direcção de ciclo de refrigeração entre 0 e 15 (por exemplo, 00)
  • Página 78 +5 V CC. - O D7 tem de estar em ON O D12 nunca está a O HC-A16KNX não está a ler/enviar 1. Verifique a ligação entre os dispositivos MODBUS piscar dados (o D12 nunca está a piscar) e K5 O HC-A16KNX não está...
  • Página 79 Elektrisk ledningsføring _______________________________________ 82 Drift ___________________________________________________________ 84 3.1. KNX adresse _______________________________________________ 84 3.2. Data tilgængelig ____________________________________________ 85 3.3. Konfigurationsmetode ________________________________________ 86 Fejlfinding ______________________________________________________ 88 Bemærk: Denne vejledning indeholder grundlæggende oplysninger om montering og ledningsføring for HC-A16KNX. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 80 H-LINK Punkt Specifikationer Kommunikation med HITACHI PACKAGED Kommunikationslinie Parsnoet afskærmet kabel, ikke-polær Kommunikationssystem Halv dupleks Kommunikationsmetode Asynkron Transmissionshastighed 9600 baud Ledningslængde Maks. 1000 m (samlet længde på HLINK I/O-skinne) Maks. antal HC-A16KNX 8 HC-A16KNX/H-LINK SYSTEM (PACKAGED) PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 81 Børn bør holdes under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet. 2.2. Mål Kontroller ved udpakning af HC-A16KNX, at det ikke har lidt skade under transport. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 82 2.3. Komponenter liste Kontroller indholdet og antallet af tilbehør i pakken. Denne pakke indeholder følgende dele: Navn Antal Kommentarer HC-A16KNX kontrollerer systemets drift ved at bruge denne KNX gateway. 2.4. Beskrivelse af de dele I figuren vises navnene på HC-A16KNX-komponenterne K1: H-LINK-stik Udgang KNX K3: +5V DC strømudtag...
  • Página 83 Alle enheder, der ikke er tilsluttet - Til kommunikation anvendes stik i den ene ende. eller ikke har strømtilførsel, når et afskærmet kabel, der er HC-A16KNX slås til, vil ikke blive forbundet til jord i den ene ende. registreret og skal konfigureres senere. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 84 Installation 2.7. Elektrisk ledningsføring For at kunne fungere, skal HC-A16KNX forbindes til de tilsvarende indgangs- og udgangssignaler, strømkabler og H-LINK. Forbindelse Kabelspecifikationer Strømkreds Brug kun kabler, der overholder de lokale myndigheders forskrifter. 1~ 230V 50Hz 25W (anbefalet: min. 1,5 mm² H05RN-F) (Med kredsløbsbeskyttelse)
  • Página 85 Indstilling 1 Alle på Off (ingen funktion) (Programtype) Ikke tilgængelig Alle på Off (ingen funktion) SW10 HC-A16KNX HC-A16KNX adresse fra 0 til 31 med kontakterne 1 til 5 adresse SW11 H-LINK-DSW SW11-1: H-LINK's slutmodstand SW11-2: Ikke anvendt D4, D11 H-LINK...
  • Página 86 Drift Eksempel Kredsløb 0 Kredsløb 1 Fabriksindstilling Annullering SW11 SW11 Annullering Annullering 3. Drift 3.1. KNX adresse KNX standard adresse for denne enhed er 1.1.1, den kan ændres senere ved at bruge ETS software fra KNX foreningen. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 87 Drift 3.2. Data tilgængelig Det maksimale antal enheder som kan kontrolleres ved at bruge HC-A16KNX er 16. Hver enhed har 15 kommunikationsobjekter. Disse objekter forklares som følger: Adresse Navn Længde Beskrivelse Værdier Enhed-N On/Off 1 bit ON / OFF kommando.
  • Página 88 Drift 3.3. Konfigurationsmetode Hvert HC-A16KNX kan styre op til 16 I.U, idet der kan tilsluttes op til 160 I.U til samme H-LINK. Det skal angives, hvilke indendørsenheder der vælges til de forskellige HC-A16KNX. Indstilling af et begreb består af et “id” skema med op til 16 numre til tildelelse af hver OU+IU adresser som vises efterfølgende.
  • Página 89 Drift Trinnummer Handling 7-delt display Bemærkninger Tryk på SW4 i 3 sekunder Konfigurationstilstand valgt Tryk på SW4 Id valg (IE Nr.) fra 0 til 15 ved at trykke på SW5 ▲ eller SW6 ▼ Tryk på SW4 Kølemiddelcyklus-adresse Tryk på SW4 kølemiddelcyklus-adressevalg fra 0 til 15 (f.eks.
  • Página 90 HC-A16KNX aflæser/sender ikke 1. Kontroller forbindelsen mellem MODBUS D12 blinker aldrig data (D12 blinker aldrig) apparater og K5 HC-A16KNX er ikke i drift Kontroller at KNX er tilsluttet og at KNX strømforsyning D13 blinker (D13 blinker) er sat til ON.
  • Página 91 Elektrische bedrading ________________________________________ 94 Bediening ______________________________________________________ 96 3.1. Adres KNX ________________________________________________ 96 3.2. Beschikbare gegevens _______________________________________ 97 3.3. Configuratiemethode _________________________________________ 98 Problemen opsporen _____________________________________________ 100 Opmerking: Deze handleiding bevat de basisgegevens voor de installatie en aansluiting van de HC-A16KNX. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 92 H-LINK Element Specificaties Communicatie met HITACHI PACKAGED Communicatieleiding Afgeschermde gevlochten kabel, geen polariteit Communicatiesysteem Half-duplex Communicatiemethode Asynchroon Transmissiesnelheid 9600 Bauds Kabellengte Maximum 1000 m (totale lengte van HLINK I/O-bus) Maximum aantal HC-A16KNX 8 HC-A16KNX/H-LINK SYSTEM (PACKAGED) PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 93 Houd toezicht op kinderen, zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. 2.2. Dimensional gegevens Controleer wanneer u de HC-A16KNX uitpakt of het apparaat tijdens het transport niet is beschadigd. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 94 Opmerkingen HC-A16KNX bestuurt de werking van het systeem aan de hand van deze KNX-gateway. 2.4. Beschrijving van de onderdelen De onderstaande figuur toont de namen van de HC-A16KNX-componenten 1 K1: H-LINK-aansluiting 2 Poort KNX 3 K3: +5V gelijkstroomaansluiting 4 Voedingsbron: 230 V AC / 5 V DC...
  • Página 95 - Haal altijd het netsnoer voor de - Voordat u de stroom inschakelt en mogelijk. Houd een afstand HC-A16KNX uit het stopcontact de HC-A16KNX aanzet, dient u aan van meer dan 150 mm van wanneer u de machine verplaatst, ervoor te zorgen dat: andere netsnoeren.
  • Página 96 Installatie 2.7. Elektrische bedrading Voor een correcte werking moet de HC-A16KNX worden aangesloten op de bijbehorende in- en uitvoersignalen, voedingskabels en H-LINK. Aansluiting Kabelspecificaties Netvoedingscircuit Kies kabels volgens de plaatselijke voorschriften 1~ 230V 50Hz 25W (aanbevolen minimum 1,5 mm² H05RN-F) (met beveiligingscircuit) 2 kabelbundels 0,75 mm²...
  • Página 97 Opties 1 Alles uit (geen werking) (Type toepassing) Niet beschikbaar Alles uit (geen werking) SW10 HC-A16KNX adres HC-A16KNX-adres van 0 tot 31 via pins 1 tot 5 SW11 H-LINK DSW SW11-1: H-LINK-eindweerstand SW11-2: Niet in gebruik D4, D11 H-LINK H-LINK-transmissie...
  • Página 98 Bediening Voorbeeld Cyclus 0 Cyclus 1 Fabrieksinstelling Annulering SW11 SW11 Annulering Annulering 3. Bediening 3.1. Adres KNX KNX-standaardadres voor dit apparaat is 1.1.1; dit kan later worden gewijzigd met de ETS-software van KNX Association. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 99 Bediening 3.2. Beschikbare gegevens Het maximumaantal units dat kan bediend worden met de HC-A16KNX is 16. Iedere unit heeft 15 communicatieobjecten. Deze objecten worden als volgt omschreven: Adres Naam Lengte Beschrijving Waarden Unit-N On/Off 1 bit AAN/UIT bevel. 0-On 1-Off...
  • Página 100 & LET OP: – Zorg ervoor dat u niet dezelfde binnenunit instelt voor meer dan één HC-A16KNX. Deze fout kan niet worden gedetecteerd en kan ongewenste nevenwerkingen veroorzaken. – De adressen boven nummer 15 worden niet gebruikt omdat ze niet kunnen worden bestuurd door de HC-A16KNX. Als u hen gebruikt, kan dit problemen veroorzaken met de geconfigureerde units van 0 tot 15.
  • Página 101 Configuratiemethode Stap Actie 7-segment-display Opmerkingen nummer Druk SW4 gedurende 3 Configuratiemodus geselecteerd seconden in Druk SW4 in ID-selectie (binnenunitnummer) van 0 tot 15 door SW5 ▲ of SW6 ▼ te drukken Druk SW4 in Adres koudemiddelcyclus Druk SW4 in Selectie koudemiddelcyclusadres van 0 tot 15 (bv. 00) (door het indrukken van SW5 ▲...
  • Página 102 1. Controleer dat de H-LINK-aansluiting in HARC Binnenunits hebben nooit (K1) correct is uitgevoerd, ook in de binnenunits gecommuniceerd met HC-A16KNX 2. Zorg dat de airconditioners stroom krijgen 1. Zorg dat de netvoeding 230 is 2. Zorg dat de DC-voeding naar K3 +5V is...
  • Página 103 Elektriska ledningar _________________________________________ 106 Drift __________________________________________________________ 108 3.1. KNX Adress _______________________________________________ 108 3.2. Data tillgänglig _____________________________________________ 109 3.3. Konfigurationsmetod ________________________________________ 110 Felsökning _____________________________________________________ 112 Anm: Den här handboken ger grundläggande information om hur du installerar och kopplar HC-A16KNX. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 104 H-LINK Objekt Specifikationer Kommunikation med HITACHI PACKAGED Kommunikationslinje Skärmad tvinnad kabel, ingen polaritet Kommunikationssystem Envägs Kommunikationsmetod Asynkron Överföringshastighet 9 600 baud Ledningslängd 1000 m maximum (HLINK I/O-bussens totala längd) Maximalt antal HC-A16KNX 8 HC-A16KNX/H-LINK SYSTEM (PACKAGED) PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 105 2.1. Safety Sammanfattning & Obs! Obs! Anslut inte spänningen till kontrollsystemet innan Installera HC-A16KNX så långt bort som möjligt från installationen är korrekt utförd. elektromagnetiska strålningskällor. Läs den här handboken noggrant innan du påbörjar Följ gällande föreskrifter om elsäkerhet. installationen.
  • Página 106 Benämning Antal Kommentarer HC-A16KNX kontrollerar systemets funktion med denna KNX-gateway. 2.4. Beskrivning av delar I illustrationen visas namnen på de olika HC-A16KNX-komponenterna K1: H-LINK-anslutning Port KNX K3: +5V DC strömförsörjning Strömkälla: 230V AC / 5V DC H-LINK PCB KNX PCB Packringar (2) Lägesindikering...
  • Página 107 Enheter som inte är anslutna till säkerhetsreglerna när du ansluter änden. eller inte har någon strömtillförsel maskinen till det elektriska när HC-A16KNX slås på identifieras - För kommunikation används en nätverket. inte och måste konfigureras senare. skyddad ledning som är jordad i - Du behöver en tretrådig kabel (två...
  • Página 108 Buss KNX in: röd färg. Buss KNX ut: svart färg. H-LINK Kommunikationskablar för anslutning av HC-A16KNX till Hitachi-installationen, via CSNET WEB eller en Hitachi-enhet som använder samma H-LINK-kontakt. Tvinnad skärmad parkabel 0,75 mm² (H05RN-F-TYP). Skärmningen får endast vara jordad på ena sidan.
  • Página 109 SLAVE. Alternativ 1 Allt avstängt (ingen funktion) (tillämpningstyp) Inte tillgängligt Allt avstängt (ingen funktion) SW10 HC-A16KNX Adress HC-A16KNX från 0 till 31 med stift 1 till 5 adress SW11 H-LINK DSW SW11-1: H-LINK-terminering SW11-2: Används ej D4, D11 H-LINK H-LINK-anslutning Används ej...
  • Página 110 Drift Exempel Cykel 0 Cykel 1 Inställning vid Annullering leverans SW11 SW11 Annullering Annullering 3. Drift 3.1. KNX Adress KNX standardadress för denna apparat är 1.1.1, vilken senare kan modifieras med hjälp av ETS-programvara från KNX Association. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 111 Drift 3.2. Data tillgänglig Maximalt antal enheter som kan kontrolleras med hjälp av HC-A16KNX är 16. Varje enhet har 15 kommunikationsobjekt. Dessa objekt förklaras fortsättningsvis: Adress Benämning Längd Beskrivning Värden Enhet-N On/Off 1 bit AV/PÅ-kommando. 0-On 1-Off Enhet-N läge 1 byte Inställningskommando för läge.
  • Página 112 Drift 3.3. Konfigurationsmetod Varje HC-A16KNX kan kontrollera upp till 16 I.U. Med tanke på att upp till 160 I.U kan anslutas i samma H-LINK måste man ställa in vilka inomhusenheter som väljs för varje HC-A16KNX. Inställningskonceptet består av en ID-tabell med upp till 16 nummer för tilldelning av varje OU+IU-adress enligt följande exempel:...
  • Página 113 Drift Steg- Åtgärd Display (7 segment) Kommentarer nummer Tryck på SW4 i 3 sekunder Konfigurationsläge valt Tryck på SW4 ID-val (IU-nr) från 0 till 15 genom att trycka på SW5 ▲ eller SW6 ▼ Tryck på SW4 Adress kylmediecykel Tryck på SW4 Val av adress för kylmediecykel från 0 till 15 (t.ex.
  • Página 114 ÅTGÄRD 1. Säkerställ att H-LINK-anslutningen är korrekt gjord Inomhusenheter har inte i HARC (K1) och även för inomhusenheterna kommunicerat med HC-A16KNX i över 10 min. 2. Säkerställ att luftkonditioneringen har ström 1. Säkerställ att H-LINK-anslutningen är korrekt gjord Inomhusenheterna har aldrig i HARC (K1) och för inomhusenheterna...
  • Página 115 2.6. Διαδικασία Εγκατάστασης ____________________________________ 117 2.7. Ηλεκτρικών καλωδίων _______________________________________ 118 Λειτουργία _____________________________________________________ 120 3.1. διεύθυνση KNX _____________________________________________ 120 3.2. Διαθέσιμα δεδομένα _________________________________________ 121 3.3. Μέθοδος ρύθμισης παραμέτρων _______________________________ 122 Αντιμετώπιση προβλημάτων _______________________________________ 124 Σημείωση: Το εγχειρίδιο αυτό παρέχει βασικές πληροφορίες για την εγκατάσταση και την καλωδίωση του HC-A16KNX. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 116 Γραμμή επικοινωνίας Θωρακισμένο καλώδιο συνεστραμμένου ζεύγους, χωρίς πολικότητα Σύστημα επικοινωνίας Ημι-αμφίδρομη Μέθοδος επικοινωνίας Ασύγχρονη Ταχύτητα μετάδοσης 9.600 Baud Μήκος καλωδίωσης 1000 m μέγιστο (συνολικό μήκος του διαύλου HLINK I/O) Μέγιστος αριθμός HC-A16KNX 8 HC-A16KNX/H-LINK SYSTEM (PACKAGED) PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 117 – με ατμούς, λάδι ή διασπαρμένα υγρά. σε κατακόρυφη θέση, τοποθετήστε – με πηγές θερμότητας σε μικρή απόσταση (θειούχο την τροφοδοσία ηλεκτρικού περιβάλλον). ρεύματος στο κάτω τμήμα και τις εξόδους ελέγχου θερμοκρασίας στο – όπου έχει παρατηρηθεί συγκέντρωση, δημιουργία ή διαρροή εύφλεκτων αερίων. άνω τμήμα. – που βρίσκονται κοντά στη θάλασσα, σε αλατούχο, όξινο ή αλκαλικό περιβάλλον. Προσοχή: υτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από ενήλικα και ικανό άτομο, το οποίο έχει λάβει τις τεχνικές πληροφορίες ή οδηγίες για τον σωστό χειρισμό αυτής της συσκευής. Εάν υπάρχουν μικρά παιδιά στο χώρο λειτουργίας της μονάδας θα πρέπει να επιτηρούνται προκειμένου να αποφευχθεί ενδεχόμενη επαφή τους με τη συσκευή. 2.2. Διαστάσεων δεδομένων Όταν ξεπακετάρετε το HC-A16KNX, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κάποια ζημιά από τη μεταφορά. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 118 Σχόλια HC-A16KNX ελέγχει τη λειτουργία του συστήματος χρησιμοποιώντας την πύλη KNX. 2.4. Περιγραφή των τμημάτων Η εικόνα δείχνει τις ονομασίες των εξαρτημάτων το HC-A16KNX K1: Σύδεσμος H-LINK θύρα KNX K3: Σύνδεση ρεύματος +5V DC Τροφοδοσία: 230V AC / 5V DC...
  • Página 119 τοποθετήστε ροδέλες διαμέτρου 3 mm στο εξωτερικό για να διαχωρίσετε το πλαίσιο από τον τοίχο. 4 Τοποθετήστε και πάλι το επάνω κάλυμμα. Προσέξτε να το τοποθετήσετε σωστά. & Προσοχή: Κίνδυνος: Προσοχή: - Τα καλώδια σήματος θα πρέπει - Πάντα να αποσυνδέετε την - Προτού συνδέσετε το ρεύμα και να είναι όσο πιο κοντά γίνεται. Να τροφοδοσία ρεύματος από το ενεργοποιήσετε το HC-A16KNX θα κρατάτε σε απόσταση μεγαλύτερη HC-A16KNX όταν χειρίζεστε το πρέπει να βεβαιωθείτε ότι: από 150 mm από άλλα καλώδια μηχάνημα, ώστε να αποφευχθούν οι 1. Όλα τα κυκλώματα προς ρεύματος. Μην τα συνδέετε ηλεκτρικές εκκενώσεις. σύνδεση έχουν τοποθετηθεί μεταξύ τους (αν και μπορεί να...
  • Página 120 Εγκατάσταση 2.7. Ηλεκτρικών καλωδίων Για να λειτουργήσει, το HC-A16KNX θα πρέπει να συνδεθεί με τα αντίστοιχα σήματα εισόδου και εξόδου, τα καλώδια παροχής ρεύματος και τη γραμμή επικοινωνίας με τα κλιματιστικά (H-Link). Αρ. Σύνδεση Προδιαγραφές καλωδίου Κύκλωμα παροχής ρεύματος Επιλέξτε καλώδια σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς...
  • Página 121 Μόνο ένα HC-A16KNX μπορεί να ρυθμιστεί ως κύριο HC-A16KNX. Ρύθμιση ως προεπιλογή. Ρύθμιση παραμέτρων ως δευτερεύον HC-A16KNX: SW7-1= OFF. Θα πρέπει να διαμορφωθεί 1 HC-A16KNX ως κύριο, όλα τα υπόλοιπα HC-A16KNX πρέπει να διαμορφωθούν ως δευτερεύον. Επιλογές 1 Όλα σε off (καμία λειτουργία) (Τύπος...
  • Página 122 Λειτουργία Παράδειγμα Κύκλος 0 Κύκλος 1 Ακύρωση Ρύθμιση πριν από την αποστολή SW11 SW11 Ακύρωση Ακύρωση 3. Λειτουργία 3.1. διεύθυνση KNX KNX προκαθορισμένη διεύθυνση για αυτήν τη συσκευή 1.1.1, μπορεί να τροποποιηθεί αργότερα με τη χρήση του λογισμικού ETS της ένωσης KNX. PMML0193A rev.2 - 06/2010...
  • Página 123 Λειτουργία 3.2. Διαθέσιμα δεδομένα Ο μέγιστος αριθμός μονάδων που ελέγχεται χρησιμοποιώντας HC-A16KNX είναι 16. Κάθε μονάδα διαθέτει 15 αντικείμενα επικοινωνίας. Αυτά τα αντικείμενα επεξηγούνται στη συνέχεια: Διεύθυν- Όνομα Μήκος Περιγραφή Τιμές ση Μονάδα-Ν On/Off 1 bit Σειρά ενεργοποίησης / επενργοποίησης. 0-On 1-Off Κατάσταση...
  • Página 124 Η μονάδα δεν έχει ρυθμιστεί 3.3. Μέθοδος ρύθμισης παραμέτρων Κάθε HC-A16KNX μπορεί να ελέγξει έως και 16 IU δεδομένου ότι στο ίδιο H-LINK μπορούν να συνδεθούν έως και 160 IU, πρέπει να καθοριστεί ποιες εσωτερικές μονάδες επιλέγονται για κάθε HC-A16KNX.
  • Página 125 Λειτουργία Αριθμός Ενέργεια 7 τμήματα (οθόνη) Παρατηρήσεις βήματος Πατήστε το SW4 για 3 Επιλεγμένη λειτουργία ρύθμισης δευτερόλεπτα Πατήστε SW4 Επιλογή Id (Αρ. εσωτ. μονάδας) από 0 έως 15 πατώντας SW5 ▲ ή SW6 ▼ Πατήστε SW4 Διεύθυνση κύκλου ψύξης Πατήστε SW4 Επιλογή...
  • Página 126 1. Βεβαιωθείτε ότι έχει γίνει σωστά η σύνδεση H-LINK στο HARC (K1) καθώς και στις εσωτερικές Οι εσωτερικές μονάδες δεν έχουν μονάδες επικοινωνήσει με το HC-A16KNX 2. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει παροχή ρεύματος στα κλιματιστικά 1. Βεβαιωθείτε ότι παρέχονται 230 στην Τροφοδοσία...
  • Página 128 PMML0193A - rev.2 - 06/2010 - Printed in Spain...