Anleitung_BT_EH_250_1000_SPK2:_ 08.06.2010 14:18 Uhr Seite 26 presente daños. El interruptor de control debe ¡Atención! estar en buen estado. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 12. Las reparaciones y los trabajos de serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o mantenimiento solo serán llevados a cabo por daños.
10,5 Altura de elevación (m) 11,5 / 5,7 Velocidad nominal (m/min) 8 / 4 BT-EH 300 Diámetro del cable de acero (mm) Tensión (V) 230 V ~ 50 Hz Resistencia a la tracción del cable de acero Corriente nominal (A)
Anleitung_BT_EH_250_1000_SPK2:_ 08.06.2010 14:18 Uhr Seite 28 Modo operativo S3 - 25% - 10 min: S3 = Régimen de 6.2 Montaje (fig. 5) funcionamiento discontinuo independientemente del El torno de cable está dotado de 2 estribos de proceso de arranque. Es decir, durante un periodo fijación (1) con los que se debe sujetar a un brazo de de 10 min.
Anleitung_BT_EH_250_1000_SPK2:_ 08.06.2010 14:18 Uhr Seite 29 contra sobrecalentamiento suspenda el 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de funcionamiento. En este caso la carga supera la piezas de repuesto potencia nominal del torno de cable. 9. No desatender ninguna carga en suspensión sin Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo haber tomado previamente las medidas de de limpieza.
Anleitung_BT_EH_250_1000_SPK2:_ 08.06.2010 14:18 Uhr Seite 30 Antes de cada uso del torno de cable es preciso comprobar que el interruptor de paro de emergencia (9) y el pulsador (10) se encuentren en perfecto estado de funcionamiento. Comprobar cada 1000 ciclos el sistema de frenado.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Seilhebezug BT-EH 250 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
Página 37
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Seilhebezug BT-EH 300 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
Página 38
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Seilhebezug BT-EH 500 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
Página 39
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Seilhebezug BT-EH 600 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
Página 40
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Seilhebezug BT-EH 1000 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
Página 42
Anleitung_BT_EH_250_1000_SPK2:_ 08.06.2010 14:18 Uhr Seite 42 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 43
Anleitung_BT_EH_250_1000_SPK2:_ 08.06.2010 14:18 Uhr Seite 43 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 45
Anleitung_BT_EH_250_1000_SPK2:_ 08.06.2010 14:18 Uhr Seite 45...
Anleitung_BT_EH_250_1000_SPK2:_ 08.06.2010 14:18 Uhr Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.