Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IVM 60/24-2, IVM 60/24-2 Hepa
IVM 100/24-2, IVM 100/24-2 Hepa
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
English
Español
Français
9.989-791.0 (09/19)
5
14
23
loading

Resumen de contenidos para Kärcher IVM 60/24-2

  • Página 1 IVM 60/24-2, IVM 60/24-2 Hepa English Español Français IVM 100/24-2, IVM 100/24-2 Hepa Register 9.989-791.0 (09/19) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Página 5 Contents 2 DO NOT LEAVE the machine unat- tended when plugged in. Important Saftey Instrcutions ....3 ALWAYS CHECK THE POWER General notes ........SUPPLY CORD for damage or signs Intended use ........of any aging before each use. Environmental protection ....4 DO NOT PULL OR CARRY VACU- Accessories and spare parts....
  • Página 6 16DO NOT USE TO VACUUM COM- SAVE THESE INSTRUCTIONS BUSTIBLE EXPLOSIVE MATERI- This vacuum is intended for com- ALS, such as coal, grain, and other mercial use. finely divided combustible material. SAFETY INSTRUCTIONS 17DO NOT USE TO VACUUM COM- GROUNDING INSTRUCTIONS BUSTIBLE, hazardous, toxic, or car- This appliance must be grounded.
  • Página 7 The temporary adapter should be – used only until a properly ground- ed outlet (Fig.A) is installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug, or – the like extending from the adapt- er must be connected to a perma- nent ground such as a properly grounded outlet box cover.
  • Página 8 Intended use Accessories and spare parts Only use original accessories and orig- WARNING inal spare parts. They ensure that the Inhalation of dusts that are harmful appliance will run fault-free and safely. to health Information on accessories and spare Injury to health parts can be found at www.kaerch- Never use the appliance for vacuuming er.com.
  • Página 9 ATTENTION Description of the unit For the figures, please refer to the Risk of damage graphics page Damage to the device. Illustration A Do not vacuum without a filter or with a damaged filter. Lever for lowering the collection container ...
  • Página 10 Cleaning the star filter Using a dust collection bag Clean the star filter at regular intervals. A dust collection bag can be inserted in 1. Switch off the device. the vacuum cleaner waste container to 2. When sucking up dry material, move allow dust-free emptying of the device.
  • Página 11 Transport Replacing the star filter For the figures, please refer to the CAUTION graphics page Failure to observe the weight Illustration D Risk of injury and damage Sealing ring Be aware of the weight of the device Filter vibrator during transport and storage. Spacer 1.
  • Página 12 Troubleshooting guide The motor (suction turbine) does not start up ATTENTION No electrical voltage present Danger of injury  Check the socket and the power Danger of the device unintentionally supply fuse. starting and danger of electric shock  Check the mains cable and the Have all checks and work on electrical mains plug of the device.
  • Página 13 IVM 60/ IVM 60/ IVM 100/ IVM 100/ 24-2 24-2 Hepa 24-2 24-2 Hepa Determined values in acc. with EN 60335-2-69 Sound pressure level dB(A) 68 Uncertainty K dB(A) 2 Power cable Power cable type SJTW-A SJTW-A SJTW-A SJTW-A 3x14 AWG 3x14 AWG 3x14 AWG 3x14 AWG...
  • Página 14 Índice de contenidos radora está destinada para uso comercial. Instrucciones importantes de seguri- 1 DESCONECTE LA ASPIRADORA dad ............14 DEL CIRCUITO ELÉCTRICO antes Avisos generales......... 17 de quitar la cubierta, realizar traba- Uso previsto ........17 Protección del medioambiente.... 17 jos de mantenimiento y cuando no Accesorios y recambios ......
  • Página 15 12UTILICE LA MÁQUINA ÚNICA- 21NO PERMITA QUE LA ASPIRADO- MENTE COMO SE RECOMIENDA RA SE USE COMO JUGUETE. EN ESTE MANUAL. Úsela solo con Mantenga a los niños alejados de la los accesorios recomendados. aspiradora. 13MANTENGA EL CABELLO, LA RO- 22NO LA DEJE DESATENDIDA mien- PA, LAS JOYAS SUELTAS, LOS tras la aspiradora esté...
  • Página 16 ADVERTENCIA: EN CUALQUIER CASO, ASEGÚRE- La conexión inadecuada del con- SE DE QUE EL RECEPTÁCULO CO- – ductor de conexión a tierra del RRESPONDIENTE ESTÉ equipo puede provocar un riesgo CONECTADO A TIERRA CORREC- de descarga eléctrica. TAMENTE. Compruebe con un electricista NUNCA RETIRE EL TERMINAL DE –...
  • Página 17 Nota: En Canadá, el uso de un adapta- El equipo está destinado para: dor temporal no está permitido por el  Aspirar sustancias no inflamables y Código eléctrico canadiense [Cana- no explosivas dian Electrical Code].  Aspirar polvo y mucha suciedad Mantenimiento de máquinas con ...
  • Página 18 Actuación en caso de Póngase en contacto con su distribui- emergencia dor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte. PELIGRO Garantía Peligro de daños y lesiones debido En cada país se aplican las condicio- a la inhalación de material inflama- nes de garantía indicadas por nuestra ble, cortocircuito u otros fallos eléc- compañía distribuidora autorizada.
  • Página 19 Descripción del equipo Limpieza del filtro en estrella Limpie el filtro en estrella a intervalos Véanse las figuras en la página de grá- regulares. ficos 1. Desconecte el equipo. Figura A 2. Si se han aspirado materiales se- Descender la palanca del recipiente cos, mueva la palanca de la limpie- colector Recipiente colector...
  • Página 20 Finalización del servicio 5. Retirar el recipiente para la sucie- dad aspirada del equipo. 1. Desconectar el equipo en el Inte- Figura B rruptor on/off. 6. Vaciar el depósito de residuos y vol- 2. Vaciar y limpiar el recipiente colec- ver a colocarlo en el aparato en el tor.
  • Página 21 Lavado del filtro en estrella Sustitución del filtro plegado plano El filtro en estrella se puede lavar con Véase la figura en la página de gráfi- agua corriente. Enjuague el filtro en estrella siempre Figura E desde dentro hacia fuera para que no 1.
  • Página 22 Datos técnicos IVM 60/ IVM 60/ IVM 100/ IVM 100/ 24-2 24-2 Hepa 24-2 24-2 Hepa Conexión eléctrica Tensión de red Fase Frecuencia de red Potencia nominal 2400 2400 2400 2400 Fusible de red (lento) A 17,5 17,5 17,5 17,5 Tipo de protección IPX4 IPX4...
  • Página 23 Contenu tamment les suivantes : Cet aspirateur est destiné à un usage commercial. Instructions de sécurité importantes ... 23 1 DÉBRANCHEZ L'ASPIRATEUR DU Remarques générales......26 CIRCUIT ÉLECTRIQUE avant de Utilisation conforme ......26 retirer le couvercle, d'effectuer des Protection de l'environnement..... 26 travaux de maintenance et lorsqu'il Accessoires et pièces de rechange ..
  • Página 24 12UTILISEZ UNIQUEMENT TEL QUE 21NE PAS LAISSER UTILISER L'AS- RECOMMANDÉ PAR CE MANUEL. PIRATEUR COMME UN JOUET. Utilisez uniquement avec les pièces Gardez les enfants éloignés de l'as- jointes recommandées. pirateur. 13GARDER LES CHEVEUX, LES VÊ- 22NE LAISSEZ PAS L'ASPIRATEUR TEMENTS, LES BIJOUX, LES SANS SURVEILLANCE lorsque DOIGTS et toutes les parties du...
  • Página 25 AVERTISSEMENT : DANS TOUS LES CAS, ASSUREZ- Une mauvaise connexion du VOUS QUE LE RÉCEPTACLE EN – conducteur de terre de l'équipe- QUESTION EST CORRECTEMENT ment peut entraîner un risque de MIS À LA TERRE. choc électrique. NE JAMAIS ENLEVER LA BROCHE Si vous avez des doutes sur la DE TERRE DE LA PRISE ÉLEC- –...
  • Página 26 Remarque : Au Canada, le Code cana- L’appareil est conçu pour : dien de l'électricité n'autorise pas l'utili-  Aspirer des substances non inflam- sation d'un adaptateur temporaire. mables et sans risque d’explosion Entretien de machines à double iso-  Aspirer des poussières et des salis- lation sures grossières Dans une machine à...
  • Página 27 ATTENTION Etendue de livraison L’étendue de livraison de l’appareil est Risque d'endommagement illustrée sur l'emballage. Lors du débal- Endommagement de l’appareil. lage, vérifiez que le contenu de la li- N’aspirez jamais sans filtre ou avec un vraison est complet. Si un accessoire filtre endommagé.
  • Página 28 Description de l'appareil Nettoyer le filtre étoile Nettoyer le filtre étoile à intervalles ré- Pour les figures, voir la page des gra- guliers. phiques 1. Éteindre l'appareil. Illustration A 2. En cas d’aspiration de matières Abaisser le levier du collecteur sèches, effectuer au moins 5 fois un Collecteur mouvement de va-et-vient du levier...
  • Página 29 Transport 6. Vider le bac à poussières et le re- mettre en place dans l'appareil dans PRÉCAUTION l'ordre inverse. Non-observation du poids Utiliser un sac de collecte de Risque de blessure et d’endommage- poussière ment Pour vider l'appareil sans libérer de Observez le poids de l’appareil pour le poussière, vous pouvez placer un sac transport et le stockage.
  • Página 30 Dépannage en cas de défaut Remplacer le filtre en étoile Voir la figure sur la page des gra- ATTENTION phiques Risque de blessures Illustration D Risque de démarrage intempestif de Bague d'étanchéité l’appareil et risque d’électrocution Vibreur de décolmatage du filtre Chargez un spécialiste de tous les Bague intermédiaire contrôles et travaux sur les compo-...
  • Página 31 Caractéristiques techniques IVM 60/ IVM 60/ IVM 100/ IVM 100/ 24-2 24-2 Hepa 24-2 24-2 Hepa Raccordement électrique Tension du secteur Phase Fréquence du secteur Puissance nominale W 2400 2400 2400 2400 Fusible principal 17,5 17,5 17,5 17,5 (lent) Type de protection IPX4 IPX4 IPX4...
  • Página 32 IVM 60/ IVM 60/ IVM 100/ IVM 100/ 24-2 24-2 Hepa 24-2 24-2 Hepa Câble secteur Type de câble SJTW-A SJTW-A SJTW-A SJTW-A secteur 3x14 AWG 3x14 AWG 3x14 AWG 3x14 AWG E41542 E41542 E41542 E41542 Référence de pièce 6.650-465.0 6.650-465.0 6.650-465.0 6.650-465.0 Longueur de câble ft (m) 33 (10) 33 (10)
  • Página 33 Français...
  • Página 34 Français...

Este manual también es adecuado para:

Ivm 60/24-2 hepaIvm 100/24-2Ivm 100/24-2 hepa