e Assembly f Assemblage S Ensamble
14
e
•Insert the crotch belt through the slot in the pad. Make
sure the crotch belt is not twisted.
f
•Glisser la courroie d'entrejambe dans la fente du coussin.
S
•Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de la
almohadilla. Verificar que el cinturón no esté retorcido.
e
Slot
f
Fente
S
Ranura
e
Crotch Belt
f
Courroie
d'entrejambe
S
Cinturón de
la entrepierna
15
e
f
S
12
•Fold the top of the pad down.
•Remove the shoulder portion of the waist/shoulder belts
by feeding them through the slots in the seat back.
•Plier le dessus du coussin vers le bas.
•Retirer la partie pour l'épaule de la courroie ventrale et
d'épaule en la glissant dans les fentes du dossier du siège.
•Doblar para abajo la parte de arriba de la almohadilla.
•Quitar la parte del hombro de los cinturones de la
cintura/hombros, introduciéndolos en las ranuras
del respaldo.
e
Shoulder Portion
f
Partie pour l'épaule
S
Parte del hombro