7
• Position the pad above the frame.
• Fit the upper pocket on the back of the pad onto the seat
back tube.
• Placer le coussin au-dessus du cadre.
• Glisser le repli supérieur à l'arrière du coussin sur le tube
du dossier.
• Colocar la almohadilla sobre el armazón.
• Ajustar la funda superior del dorso de la almohadilla en el
tubo del respaldo.
Pad Bottom Pocket
Repli inférieur du coussin
Compartimento inferior
de la almohadilla
8
• Lift the footrest. Fit the lower pocket on the back of the
pad onto the footrest.
• Soulever le repose-pieds. Glisser le repli inférieur à l'arrière
du coussin sur le repose-pieds.
• Levantar el reposapiés. Ajustar la funda inferior del dorso
de la almohadilla en el reposapiés.
Assembly
Assemblage
Pad Seat
Back Pocket
Repli arrière du
coussin du siège
Compartimento
del respaldo de
la almohadilla
Footrest Soothing Unit
Unité de vibrations du repose pieds
Reposapiés con unidad relajante
Montaje
Fastener
Attache
Sujetador
Footrest Soothing Unit
Unité de vibrations du repose pieds
9
Reposapiés con unidad relajante
• Attach the pad fastener to the fastener on the soothing unit.
Lower the footrest.
• Fixer l'attache du coussin à celle de l'unité de vibrations.
Abaisser le repose-pieds.
• Ajustar el sujetador de la almohadilla al sujetador de la
unidad relajante. Bajar el reposapiés.
Retainers
Supports
Sujetadores
10
• Fit the retainers through the side openings in the pad.
• Glisser las supports dans les ouvertures carrées du coussin.
• Ajustar los sujetadores en los orificios laterales de la almohadilla.
8