Gessi RETTANGOLO 20131 Manual Del Usuario página 39

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ
smontaggio parti esterne per manutenzione
Durante tutte le fasi della manutenzione si raccomanda di chiudere l'acqua della rete idrica e di affidare
la sostituzione/smontaggio dei componenti interessati a personale qualificato.
Fig. 40 - Estrarre il tappino dalle maniglie e svitare il grano. Estrarre le stesse dai comandi.
Fig. 41 - Estrarre i rosoni di finitura.
Fig. 42-43 - Allentare le viti della piastra ed allontanarla dalla parete.
Disassembly of external parts for maintenance
During all maintenance steps we recommend closing the water network and assign to qualified staff the
replacement/disassembly of concerned components.
Fig. 40 - Remove the little screw cap from the knobs and unscrew the screw. Take out from the
controls.
Fig. 41 - Remove the finishing covers.
Fig. 42-43 - Unscrew the plate screws and keep it away from the wall.
Démontage parties externes pour entretien
Pendant toutes les phases de l'entretien on recommande de fermer l'eau du réseau hydrique et de
s'adresser à du personnel qualifier pour remplacer/démonter les composants concernés
Fig. 40 - Extraire le bouchon des poignées et dévisser le grain. Extraire les mêmes des commandes.
Fig. 41 - Estrarre i rosoni di finitura.
Fig. 42-43 - Desserrer les vis de la plaque et l'éloigner du mur.
Abmontieren der externen bestandteile zwecks instandhaltungseingriffen
Während aller Phasen der Instandhaltungseingriffe sollte die Wasserversorgung vom Wassernetz
geschlossen werden und das Auswechseln/Abmontieren der betreffenden Bestandteile qualifiziertem
Personal anvertraut werden.
Abb. 40 - Den kleinen Stopfen aus den Griffen herausziehen und den Stift losschrauben. Die Griffe aus
den Steuerungen herausziehen.
Abb. 41 - Die Abschlußrosetten abziehen.
Abb. 42-43 - Die Schrauben der Platte losschrauben und diese von der Wand entfernen.
Desmontaje de las partes externas en caso de mantenimiento
Durante todas las fases de mantenimiento Les recomendamos que cierren el agua de la red hídrica y
encarguen a personal calificado de la sustitución / desmontaje de los componentes interesados.
Fig. 40 - Extraigan el tapón de las manetas y destornillen la clavija. Extraigan las misas de los mandos.
Fig. 41 - Extraigan las rosetas de acabado.
Fig. 42-43 - Aflojen los tornillos de la placa y aléjenla de la pared.
Демонтаж внешних частей для обслуживания
На всех этапах обслуживания рекомендуется перекрыть воду из водопроводной сети и
поручить замену или демонтаж необходимых компонентов квалифицированному персоналу.
рис. 40 - Снимите заглушку с ручек и отвинтите стопорный винт. Снимите их с регуляторов.
рис. 41 - Снимите декоративные розетки.
Fig. 42-43 - Ослабьте винты пластины и отодвиньте ее от стены.
39
loading

Este manual también es adecuado para:

Rettangolo 20133Rettangolo 20135