Canon imageRUNNER 2422 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para imageRUNNER 2422:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User's Guide
User's Guide
User's Guide
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
Guide de I'utilisateur
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir
le consulter en cas de besoin.
Anwenderhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guida per l'utente
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.
Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro per eventuali consultazioni.
Guía de usuario
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Canon imageRUNNER 2422

  • Página 1 User’s Guide User’s Guide User’s Guide Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Guide de I’utilisateur Veuillez d’abord lire ce guide. Lisez ce guide avant d’utiliser ce produit.
  • Página 2 2422/2420 User’s Guide...
  • Página 119 Index...
  • Página 239 Index...
  • Página 359 Index...
  • Página 360 2422/2420 Guida per l’utente...
  • Página 479 Indice...
  • Página 480 2422/2420 Guía de usuario...
  • Página 481: Manuales Del Equipo

    Manuales del equipo Los manuales de este equipo se organizan de la siguiente forma. Consúltelos para obtener información detallada. Según la configuración del sistema y el producto adquirido, es posible que algunos manuales no sean necesarios. Las guías señaladas con este símbolo son manuales en formato Las guías con este símbolo son manuales impresos.
  • Página 482: Requisitos Del Sistema

    CD-ROM del Manual de usuario El CD-ROM del Manual de usuario es una aplicación de software que le permite seleccionar y visualizar los manuales en PDF que incluye el CD-ROM en la pantalla de su equipo. Siga las instrucciones que se indican a continuación para utilizar el CD-ROM del Manual de usuario.
  • Página 483 NOTA Los usuarios de Macintosh deberán hacer doble clic en el icono [START] para iniciar el Menú CD-ROM. Aparecerá la ventana de selección de idioma. a MANUAL DEL VISTAZO b INSTALAR Puede leer cualquiera de las guías Usted puede instalar los manuales en PDF indicadas haciendo clic en ella.
  • Página 484: Organización De Este Manual

    Hemos puesto todo nuestro empeño en evitar que los manuales del equipo contengan imprecisiones y omisiones. Sin embargo, nuestros productos se hallan en un proceso continuo de mejora, por lo que, si necesita una especificación exacta, puede ponerse en contacto con Canon.
  • Página 485 Índice CD-ROM del Manual de usuario ........iii Requisitos del sistema .
  • Página 486 Capítulo 1 Antes de utilizar este equipo Lugar de instalación y manipulación ....... . 1-2 Precauciones a la hora de realizar la instalación.
  • Página 487 Mensajes de aviso al servicio técnico .......4-11 Llamar al distribuidor local Canon autorizado ......4-11 Capítulo 5...
  • Página 488: Prefacio

    Prefacio Gracias por adquirir la Canon imageRUNNER 2422/2420. Antes de utilizar este producto, lea atentamente el manual para familiarizarse con sus características y aprovechar al máximo sus múltiples funciones. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 489: Teclas Y Botones Utilizados En Este Manual

    Teclas y botones utilizados en este manual Los nombres de los siguientes símbolos y teclas o botones son ejemplos de cómo se expresan en este manual las teclas y los botones que se deben pulsar o seleccionar con el ratón: •...
  • Página 490: Abreviaturas Utilizadas En Este Manual

    Abreviaturas utilizadas en este manual En este manual, los nombres de producto se abrevian de la forma siguiente: Sistema operativo Microsoft Windows 2000: Windows 2000 Sistema operativo Microsoft Windows XP: Windows XP Sistema operativo Microsoft Windows Vista: Windows Vista Sistema operativo Microsoft Windows 7: Windows 7 Sistema operativo Microsoft Windows Server 2003: Windows Server 2003...
  • Página 491: Operaciones Y Términos Utilizados En Estos Manuales

    Operaciones y términos utilizados en estos manuales Este equipo utiliza eficazmente la memoria para realizar operaciones de impresión de forma eficiente. Por ejemplo, una vez que el equipo ha leído el original que desea copiar, puede leer inmediatamente el original del siguiente usuario. También es posible imprimir desde el equipo utilizando funciones distintas a las de copia.
  • Página 492 Impresión Impresión de documentos como copias o datos enviados desde un ordenador cliente al equipo. Copia Imprimir los datos leídos de un original y realizar las funciones de acabado, como grapar. xiii...
  • Página 493: Avisos Legales

    2422/2420 (F191200) Directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética.
  • Página 494: Información Adicional

    Información adicional Al reparar o ajustar el sistema óptico del equipo, tenga cuidado de no poner destornilladores u otros objetos brillantes en la trayectoria del rayo láser. Asimismo, debe quitarse accesorios como anillos o relojes antes de trabajar en el interior del equipo. El rayo reflejado, ya sea visible o invisible, puede dañar permanentemente sus ojos.
  • Página 495: Programa Internacional Energy Star

    Programa internacional ENERGY STAR ® Como miembro de ENERGY STAR , Canon Inc. ha determinado que este equipo cumple con las directrices del Programa ENERGY STAR de ahorro de energía. El Programa Internacional de Equipo de Oficina ENERGY STAR es un programa internacional que tiene por objeto promocionar el ahorro de energía en el uso de ordenadores y otros equipos de...
  • Página 496: Directiva Weee

    Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida o transmitida, de ninguna forma ni por ningún medio, sea electrónico o mecánico, incluyendo fotocopias o grabaciones, ni mediante cualquier sistema de almacenamiento o recuperación de información, sin la previa autorización por escrito de Canon Inc. xvii...
  • Página 497: Software De Terceros

    SOFTWARE. (3) Solo podrá utilizar el SOFTWARE con el producto Canon que adquirió (el “PRODUCTO”). (4) No podrá asignar, sublicenciar, comercializar, distribuir ni transferir el SOFTWARE a ningún tercero sin el previo consentimiento por escrito de...
  • Página 498 El software sujeto a las otras condiciones Consulte la sección <El software sujeto a las otras condiciones> para obtener más detalles y las condiciones de las licencias correspondientes. El software sujeto a las otras condiciones Este producto contiene software con licencia bajo los siguientes términos y condiciones.
  • Página 499: Descargo De Responsabilidad

    CONTRATO, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO CONCRETO O CONTRA EL INCUMPLIMIENTO DE PATENTES, AUNQUE NO LIMITADAS A ÉSTAS. CANON INC. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS PÉRDIDAS O GASTOS QUE SE DERIVEN...
  • Página 500: Instrucciones Importantes De Seguridad

    A continuación, llame a su distribuidor local Canon autorizado. - Collares y otros objetos metálicos - Copas, vasos, flores y otros recipientes que contengan agua o líquidos...
  • Página 501: Alimentación Eléctrica

    ATENCIÓN No instale el equipo sobre superficies inestables o inclinadas, o en lugares sometidos a vibraciones intensas, dado que el equipo podrá volcarse provocando lesiones personales. Alimentación eléctrica ADVERTENCIA • No estropee ni modifique el cable de alimentación. Asimismo, no coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, no tire de él ni lo doble excesivamente, ya que esto puede provocar una avería eléctrica, incendio o descarga eléctrica.
  • Página 502: Importante

    A continuación, llame a su distribuidor local autorizado de Canon. El uso continuado del equipo en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica.
  • Página 503 ATENCIÓN • No coloque objetos pesados sobre el equipo, ya que pueden volcar o caer y ocasionar lesiones personales. • Cierre con cuidado el alimentador o la placa de cristal de copia para evitar lesionarse la mano. • No presione con fuerza sobre el alimentador o la tapa del cristal de copia cuando utilice el cristal para hacer copias de un libro grueso.
  • Página 504 - No abra nunca otras tapas distintas a las indicadas en los manuales. - No despegue las siguientes etiquetas de precaución adheridas al equipo. Si se despegan las etiquetas, póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado. - Si el rayo láser sale del interior del equipo y sus ojos quedan expuestos, pueden producirse lesiones.
  • Página 505: Mantenimiento E Inspecciones

    • Compruebe el cable y la clavija de alimentación periódicamente. Si se producen las siguientes situaciones, póngase en contacto con distribuidor local Canon autorizado, dado que podría originar un incendio: - La clavija de alimentación presenta marcas de quemadura.
  • Página 506 Al extraer papel atascado del interior del equipo, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos ni de lesionarse en el interior del equipo. Si no puede extraer el papel, póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado. •...
  • Página 507: Consumibles

    • No desmonte el cartucho de tóner, ya que puede dispersarse el tóner sobre la piel o la ropa. Si le cae tóner en los ojos o en la boca, lávese de inmediato con agua fría y consulte rápidamente a un médico. •...
  • Página 508 Antes de utilizar este equipo CAPÍTULO En este capítulo se describe lo que se debe saber antes de utilizar el equipo, como sus componentes y funciones, y el procedimiento para encender la alimentación principal. Lugar de instalación y manipulación......... 1-2 Precauciones a la hora de realizar la instalación.
  • Página 509: Lugar De Instalación Y Manipulación

    Lugar de instalación y manipulación Esta sección describe precauciones para elegir el lugar de instalación y manipulación. Lea esta sección antes de utilizarlo. Precauciones a la hora de realizar la instalación Evite instalar el equipo en los siguientes lugares ■ Evite los lugares sometidos a niveles extremos (muy altos o muy bajos) de temperatura y humedad.
  • Página 510 ■ Evite lugares poco ventilados. Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono u otros olores durante su uso normal. Aunque la sensibilidad al ozono o a otros olores es variable, esta cantidad no es perjudicial. Es posible que se perciba el ozono u otros olores cuando se use el equipo durante un periodo de tiempo prolongado, especialmente en lugares pocos ventilados.
  • Página 511: Seleccione Un Enchufe Seguro

    ■ Evite los lugares polvorientos. ■ Evite los lugares próximos a sustancias volátiles o inflamables como alcohol o disolvente de pintura. ■ Evite instalar el equipo cerca de ordenadores u otros equipos electrónicos de precisión. Las interferencias eléctricas y las vibraciones generadas por la máquina durante el proceso de impresión pueden afectar negativamente al funcionamiento de los citados equipos.
  • Página 512: Proporcione Suficiente Espacio De Instalación

    ■ Si la conexión del cable de alimentación está demasiado tenso, se podría deteriorar dicho cable o se podrían desconectar los cables situados en el interior del equipo. De este modo, se podría originar un incendio. Evite las siguientes situaciones: - Conectar y desconectar el cable de alimentación con frecuencia.
  • Página 513: Traslado Del Equipo

    Traslado del equipo ■ Si piensa trasladar el equipo, aunque sólo sea a otro lugar de la misma planta del edificio, llame previamente a su distribuidor local Canon autorizado. ■ El equipo es pesado, por lo que se requieren dos o más personas para levantarlo.
  • Página 514: Precauciones De Manipulación

    Canon autorizado. El empleo del equipo en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica. Asimismo, deje suficiente espacio libre alrededor de la clavija de alimentación para...
  • Página 515 ■ No utilice productos inflamables en aerosol, como pegamento, cerca del equipo. Ello presenta un riesgo de incendio. ■ Como medida de seguridad, apague el interruptor de alimentación del panel de control cuando no vaya a utilizar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado, por ejemplo, en la noche.
  • Página 516: Componentes Y Sus Funciones

    Para obtener más información acerca del equipo opcional, sus partes y funciones, consulte el Capítulo 5, “Equipos opcionales”, en la Guía de referencia. Vista exterior Modelo imageRUNNER 2422 con la Modelo imageRUNNER 2420 con el Bandeja Interior de 2 vías E2, el Módulo alimentador opcional (DADF-P2) y los de Alimentación por Cassette J1 y el...
  • Página 517 a Bandeja alim. e Interruptor de alimentación principal Utilice la bandeja de alimentación para introducir Púlselo hacia el lado “I” para encender el equipo. el papel manualmente y para cargar papel no (Consulte “Alimentación principal y alimentación estándar como, por ejemplo, sobres. (Consulte el del panel de control”...
  • Página 518: Vista Interior

    Vista interior Modelo imageRUNNER 2420 con el alimentador opcional (DADF-P2) y los accesorios Bandeja Interior de 2 Vías E2, Unidad Dúplex A1, Módulo de Alimentación por Cassette J1 y Módulo de Alimentación por Cassette K1 instalados. a Área de lectura f Unidad de tambor En esta ubicación se leen los originales que se Cuando la unidad de tambor esté...
  • Página 519: Panel De Control

    Panel de control a Tecla i Tecla (COPIA) (Inicio) Se pulsa para cambiar el equipo al modo de copia. Se pulsa para iniciar una operación. b Tecla j Tecla (LEER) (Borrar) Se pulsa para habilitar la función de lectura en red. Se pulsa para borrar valores o caracteres (Consulte la Guía de Network ScanGear.) introducidos.
  • Página 520 ■ Panel de control (continuación) q Tecla (Densidad) y Tecla (Borrado marco) Se pulsa para oscurecer o aclarar la densidad de Púlsela para especificar el modo Borrado marco. los documentos que se van a copiar. Para obtener más información, consulte el capítulo 2, “Operaciones avanzadas”, en la Guía de copia.
  • Página 521: Equipos Opcionales

    Equipos opcionales a Bandeja Interior de 2 Vías E2 e Unidad de Acabado U2 b Módulo de Alimentación por Cassette f Alimentador (DADF-P2) g Bandeja de Documentos J1 c Módulo de Alimentación por Cassette h Bandeja Adicional de Acabado C1 d Unidad Dúplex A1 1-14 Componentes y sus funciones...
  • Página 522: Alimentación Principal Y Alimentación Del Panel De Control

    Capítulo 3, “Opciones y funciones útiles”, en la Guía de referencia. Para obtener más información acerca del Calentador para Cassette 30, póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Canon. 1-15 Alimentación principal y alimentación del panel de control...
  • Página 523 NOTA Si desea apagar la alimentación principal, apague el interruptor de alimentación del panel de control y, a continuación, pulse el interruptor de alimentación principal hacia el lado “ ”. También puede utilizar el ajuste Tiempo apagado automática para apagar el equipo.
  • Página 524: Interruptor De Alimentación Del Panel De Control

    Interruptor de alimentación del panel de control Para encender o apagar el panel de control, pulse el interruptor de alimentación del panel de control. Cuando el panel de control se apaga, el equipo permanece en modo de ahorro de energía. Interruptor de alimentación del panel de Estado del equipo control...
  • Página 525: Configuración De La Conexión

    Configuración de la conexión Esta sección describe cómo conectar el equipo a un ordenador o red, y los tipos de conexiones y cables que están disponibles para su uso. El equipo se puede conectar a un ordenador con un cable USB, o a una red con un cable LAN 10BASE-T/100BASE-TX.
  • Página 526: Conexión A Una Interfaz Usb

    Conexión a una interfaz USB Es posible conectar el equipo a un ordenador con puerto USB mediante un cable USB. El equipo es compatible con USB 2.0 de alta velocidad*. Se debe instalar el controlador de impresora, el controlador de USB, y el software adecuado para el sistema operativo del ordenador.
  • Página 527: Conexión A Una Red

    10.3.3 o versiones posteriores es USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (equivalente a USB 1.1). Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Canon. Conexión a una red El equipo se puede conectar a una red TCP/IP. Admite conexiones 10BASE-T y 100BASE-TX que se pueden utilizar en la mayoría de redes LAN.
  • Página 528 Si utiliza un entorno mixto con 10Base-T/100Base-TX, los dispositivos de red (concentradores, routers, etc.) deben admitir el entorno mixto. Para obtener más información, consulte a su distribuidor local Canon autorizado. • Después de conectar el cable de red, realice las siguientes operaciones. (Para obtener más información, consulte las descripciones pertinentes.)
  • Página 529: Antes De Utilizar El Equipo Como Impresora

    Antes de utilizar el equipo como impresora Instalación del controlador de impresora El controlador de impresora es un software necesario para imprimir desde aplicaciones como Microsoft Word/Excel/PowerPoint, etc., en un ordenador. El controlador de impresora permite asimismo configurar ajustes relativos a la impresión.
  • Página 530: Cd-Rom Del Software De Usuario De Ufrii Lt

    CD-ROM del Software de usuario de UFRII LT El controlador de impresora se instala desde el CD-ROM del Software de usuario de UFRII LT. ■ Contenido del CD-ROM: Para Windows: Para Mac: Controlador de impresora Controlador de impresora UFRII LT UFRII LT Guía de instalación del Color Network ScanGear...
  • Página 531 ■ Inicio de la instalación (Macintosh): Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del Mac y haga doble clic en el icono del CD que aparece en el escritorio. Encontrará el instalador y la Guía de instalación del controlador de impresora UFR II para Mac en la carpeta con el nombre de la impresora. Haga doble clic en el icono del instalador en la carpeta del conjunto del instalador para iniciar la instalación.
  • Página 532: Configuración De La Impresora

    NOTA En función del modelo de impresora que utilice, es posible que la guía de instalación sea un archivo PDF. En este caso, haga doble clic en el icono de PDF de la carpeta [Documents]. Configuración de la impresora Para utilizar correctamente las funciones de este producto, debe configurar las opciones de la impresora mediante el controlador de impresora.
  • Página 533: Para Macintosh

    Si comparte la impresora con otros usuarios de la red y ha instalado “Canon Driver Information Assist Service” en el servidor de impresión, puede utilizar la función [Recibir estado del dispositivo].
  • Página 534 ■ Mac OS X 10.5.x o versiones posteriores: Aparece la pestaña [Driver] siguiendo el procedimiento descrito a continuación: ➞ Haga clic en [Impresión y Fax] en [Preferencias del Sistema] seleccione la ➞ ➞ impresora haga clic en [Opciones y recambios] haga clic en [Driver] (Confirme que el controlador de impresora correspondiente a su impresora está...
  • Página 535: Antes De Usar La Función De Escaneado Remoto

    Antes de usar la función de escaneado remoto Para utilizar este producto como escáner de red, debe instalar el controlador de escáner. IMPORTANTE Color Network ScanGear solo está disponible para los sistemas operativos Windows. Instalación del controlador de escáner El controlador de escáner es un controlador que permite utilizar impresoras multifunción digitales en una red como escáneres.
  • Página 536: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema Los siguientes entornos de sistema resultan necesarios para utilizar el controlador de escáner. ■ Software: • Sistemas operativos: - Microsoft Windows 2000 - Microsoft Windows XP - Microsoft Windows Vista - Microsoft Windows 7 - Microsoft Windows Server 2003 - Microsoft Windows Server 2008 •...
  • Página 537: Instalación

    Instalación Desde la pantalla del menú del CD-ROM, puede iniciar la instalación del controlador de escáner, o mostrar la Guía de instalación del Network ScanGear. Para obtener más detalles sobre el proceso de instalación, consulte la Guía de instalación del Network ScanGear. Haga clic en este botón para instalar el Color Network ScanGear.
  • Página 538: Funciones Básicas

    Funciones básicas CAPÍTULO Este capítulo describe las principales características y las funciones básicas del equipo. Funciones de este equipo..........2-2 Colocar originales .
  • Página 539: Funciones De Este Equipo

    Funciones de este equipo Todo lo que necesita en un equipo digital multitarea. El modelo imageRUNNER 2422/2420 incorpora un amplio conjunto de funciones de entrada y salida que le permite aumentar en gran medida su eficacia. Equipado con funciones que satisfacen las necesidades de trabajo con documentos en oficinas digitalizadas, el modelo imageRUNNER 2422/2420 representa la tecnología punta...
  • Página 540: Interfaz De Red

    Interfaz de red El kit de red opcional le permite conectar la Información del dispositivo imageRUNNER 2422/2420 a una red a través de Ethernet. De este modo, puede utilizar el IU remoto. Si desea obtener instrucciones sobre cómo configurar la conexión de red, consulte la Guía de red.
  • Página 541: Configuraciones Versátiles

    Configuraciones versátiles El menú Funciones adicionales permite definir opciones comunes relativas a numerosas funciones del equipo, así como personalizar funciones específicas conforme a sus necesidades. (Consulte la Guía de referencia.) Para acceder al menú, puede pulsar (Funciones adicionales). Para obtener más detalles sobre Copiar, sobre la Impresora y las Opciones de red, consulte los siguientes manuales: -Opciones de copia: la Guía de copia...
  • Página 542: Seguridad

    Seguridad Para proteger el equipo del acceso no autorizado, establezca la gestión de ID de departamentos. Si la gestión de ID de departamentos está activada, solo los usuarios que introduzcan el ID de departamento y la contraseña correctos podrán obtener acceso al equipo (consulte la Guía de referencia).
  • Página 543: Colocar Originales

    Colocar originales Coloque los originales en el cristal de copia o en el alimentador, en función de su tamaño y tipo, y de los modos de copia que desee utilizar. ■ Cristal de copia Debe utilizar el cristal de copia para copiar originales encuadernados, como libros o revistas, originales de papel grueso o fino y transparencias.
  • Página 544 Alimentador (visto desde arriba) Coloque Coloque el original el original con el con el anverso anverso hacia hacia arriba. arriba. Colocación vertical Colocación horizontal NOTA • Si el borde superior del original no está alineado con el borde posterior del cristal de copia (por la flecha de la esquina superior izquierda), es posible que el original no se lea correctamente, según el modo de copia que haya establecido.
  • Página 545: Cristal De Copia

    Cristal de copia Debe utilizar el cristal de copia para copiar originales encuadernados (como libros o revistas), originales de papel grueso o fino y transparencias. (Consulte el Capítulo 1, “Funciones básicas”, en la Guía de copia.) Para copiar tarjetas de identificación mediante la función Copia de carné...
  • Página 546 NOTA Para ampliar originales de tamaño A4 o A5 a papel de tamaño A3, coloque el original horizontalmente en el cristal de copia y alinéelo con las marcas A4R o A5R. Cierre con cuidado el alimentador o la tapa del cristal de copia. ATENCIÓN •...
  • Página 547: Alimentador (Dadf-P2) (Opcional)

    Alimentador (DADF-P2) (opcional) Debe usar el alimentador cuando desee copiar varios originales al mismo tiempo. Con el alimentador, el equipo introduce automáticamente los originales en el área de lectura y los lee. Si realiza la copia con el modo de doble cara, los originales de doble cara se giran y se leen automáticamente como documentos de doble cara.
  • Página 548 Ajuste las guías deslizantes al tamaño de los originales. Ponga cuidadosamente los originales con la cara que desea copiar hacia arriba en la bandeja de alimentación de originales. Introduzca completamente los originales en el alimentador. Área de salida de originales IMPORTANTE •...
  • Página 549: Copia Básica

    Copia básica En esta sección se describe el flujo de las operaciones de copia básicas. NOTA • Para obtener instrucciones acerca de cómo encender el equipo, consulte “Alimentación principal y alimentación del panel de control”, en la pág. 1-15. • Para obtener instrucciones acerca del mantenimiento rutinario, consulte el Capítulo 6, “Mantenimiento periódico”, en la Guía de referencia.
  • Página 550 ● Si aparece el mensaje <Intr. ID y contr. usu.>: ❑ Utilice [ ] o [ ] para seleccionar Intr. ID y contr. usu. <ID usu.:> ➞ pulse [OK]. Tecla ID tras introd. Al terminar, pulse ID ID usu.: Contraseña: ❑...
  • Página 551 Pulse (COPIA). Aparece la pantalla del modo preparado para Inicio para copia la función de copia. 100% Auto Densidad: Auto Cal. img: Texto 2 caras: Off Coloque los originales. NOTA Para obtener ayuda, consulte “Colocar originales”, en la pág. 2-6. Especifique las opciones de copia Inicio para copia deseadas.
  • Página 552 Pulse (Inicio). ● Si el original se coloca en el alimentador opcional: Comienza el proceso de copia. ❑ Continúe en el paso 7. IMPORTANTE No se pueden modificar las opciones del modo de copia como, por ejemplo, el número de copias, el tamaño de papel y la escala de copia mientras el equipo está realizando la copia.
  • Página 553: Si Desea Iniciar La Copia Del Siguiente Original Mientras Se Está

    NOTA • No se le solicitará el tamaño del original en los casos siguientes: - Si el tamaño de papel ajustado para un origen de papel específico se ha seleccionado manualmente. (Consulte el Capítulo 1, “Funciones básicas”, en la Guía de copia.) - Si se ha ajustado la función Combinación imagen.
  • Página 554: Impresión Básica

    Impresión básica En esta sección se describe el flujo de las operaciones de impresión básicas. NOTA • Para obtener instrucciones acerca de cómo encender el equipo, consulte “Alimentación principal y alimentación del panel de control”, en la pág. 1-15. • Para imprimir desde un ordenador, debe ajustar la configuración del equipo e instalar el controlador de impresora en el equipo.
  • Página 555: Lectura Remota Básica

    Lectura remota básica La lectura remota es un método por el que las lecturas se cargan en una aplicación compatible con TWAIN (como por ejemplo Adobe Photoshop, Adobe Acrobat y Microsoft Word/Excel/PowerPoint 2000 o posterior) en su ordenador. Esta sección describe el flujo de las operaciones de lectura remota básica.
  • Página 556 ● Si aparece el mensaje <Intr. ID y contr. usu.>: ❑ Introduzca su ID de usuario y la contraseña. Para obtener ayuda, consulte el paso 1 de “Copia básica”, en la pág. 2-12. Pulse (LEER). Aparece la pantalla del modo preparado Leer para la función de lectura.
  • Página 557 Especifique las opciones de lectura que se ajusten a sus preferencias. NOTA Para obtener ayuda, consulte la Guía de Network ScanGear. Haga clic en [Scan] (Leer). Se inicia la lectura. Cuando finaliza el proceso de lectura, se cierra la ventana principal de Color Network ScanGear y la imagen leída se transfiere a la aplicación.
  • Página 558: Cancelar Un Trabajo

    Cancelar un trabajo Existen varias maneras de cancelar un trabajo. En esta sección se describe cómo cancelar un trabajo mediante la tecla Detener y mediante la pantalla Monitor del sistema. NOTA Es posible que se impriman varias copias o impresiones incluso después de cancelar un trabajo.
  • Página 559: Desde La Pantalla Monitor Del Sistema

    Utilice [ ] o [ ] para seleccionar Detalles estado trab. <Cancelar> ➞ pulse [OK]. Cancelar Aparece la pantalla Cancelar. Estado: Detenido ID depart.: 0000001 Tipo: Copia Utilice [ ] o [ ] para seleccionar <Sí> ➞ pulse [OK]. ¿Desea cancelar? El trabajo se cancela.
  • Página 560 Utilice [ ] o [ ] para seleccionar Estado/registro copia <Estado> ➞ pulse [OK]. Estado Aparece la pantalla Estado. Registro Utilice [ ] o [ ] para seleccionar Estado el trabajo que desea cancelar ➞ 100X99 Imprimiendo pulse [OK]. 0X 0 Esperando Si solo existe un trabajo, pulse [OK].
  • Página 561 Utilice [ ] o [ ] para seleccionar <Sí> ➞ pulse [OK]. ¿Desea cancelar? Si no desea cancelar el trabajo, seleccione <No> para volver a la pantalla anterior. Sí El trabajo seleccionado se cancelará. Repita los pasos 4 y 6 para cancelar otro trabajo.
  • Página 562: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento periódico CAPÍTULO En este capítulo se describe cómo cargar papel, realizar operaciones de limpieza periódicas y sustituir consumibles como los cartuchos de tóner y grapas. Cassettes ............. 3-2 Cargar papel .
  • Página 563: Cassettes

    Cassettes En esta sección se describe cómo cargar papel en los cassettes. NOTA • Los siguientes tamaños de papel se pueden cargar en los cassettes 1, 2, 3 y 4: A4, A4R, A3 y A5 • Para añadir el cassette 2, instale el Módulo de Alimentación por Cassette J1 o K1 opcional.
  • Página 564 - Papel en el que ya se hayan copiado imágenes en color (tampoco realice copias en el reverso). - Papel que se haya impreso con una impresora de transferencia térmica (tampoco copie en el reverso). • Separe bien la pila de papel antes de cargarla y alinee los bordes en una superficie plana.
  • Página 565 NOTA • Para obtener impresiones de alta calidad, utilice papel recomendado por Canon. • Antes de cargar papel, separe siempre las hojas varias veces y alinee los bordes para facilitar su introducción.
  • Página 566 IMPORTANTE • El papel enrollado o curvado debe alisarse antes de su uso. • Asegúrese de que la altura de la pila de papel no supera la marca de límite de carga ) de la parte posterior del cassette y de que las esquinas queden por debajo de los clips de la guía de tamaño de papel.
  • Página 567: Ajustar Un Cassette Para Alojar Papel De Distinto Tamaño

    Si desea cambiar el tamaño de papel en un cassette, siga el procedimiento que se describe más adelante para ajustar las guías del cassette. NOTA Consulte a su representante de servicio técnico de Canon acerca de las opciones de papel U1, U2 y U3. Extraiga el cassette y retire todo el papel cargado.
  • Página 568 Retire la guía posterior e instálela de nuevo en las ranuras de manera que quede alineada con la marca correspondiente al tamaño de papel que desee. Retire la guía posterior presionando hacia abajo y hacia adelante. Alinee la guía posterior con la marca correspondiente al tamaño de papel que desee.
  • Página 569 Baje la palanca de bloqueo para bloquear la guía deslizante frontal en su posición. IMPORTANTE Asegúrese de ajustar correctamente la palanca de bloqueo. Si la palanca de bloqueo no se encuentra correctamente colocada según el tipo de papel cargado en el cassette, aparecerá un tipo de papel incorrecto en la pantalla LCD.
  • Página 570: Pegue La Correspondiente Etiqueta

    IMPORTANTE Asegúrese de que la palanca detectora de tamaño de papel esté ajustada correctamente. Si la palanca no se encuentra correctamente colocada según el tamaño de papel cargado en el cassette, aparecerá un tamaño de papel incorrecto en la pantalla. Este error puede provocar atascos de papel, que las impresiones salgan sucias o que se ensucie el interior del equipo.
  • Página 571: Sustituir El Tóner

    Sustituir el tóner Cuando tan solo quede en el equipo una pequeña cantidad de tóner, el siguiente mensaje parpadeará en la pantalla LCD. Es posible que pueda seguir imprimiendo, aunque se recomienda preparar un nuevo cartucho de tóner antes de que se agote completamente.
  • Página 572 • Si accidentalmente se derrama o dispersa tóner, reúna cuidadosamente las partículas de tóner o límpielas con un paño suave y húmedo de manera que se evite la inhalación. Para limpiar el tóner derramado, no utilice nunca una aspiradora que no disponga de medidas de protección contra explosiones de polvo.
  • Página 573 Abra la tapa frontal. Abra tapa frontal NOTA La pantalla que aparece a la izquierda es una captura de la instrucción en pantalla. Para obtener más información, consulte el capítulo 7, “Solución de problemas”, en la Guía de referencia. Mientras pulsa la pestaña de Mant.
  • Página 574 Mientras pulsa la pestaña de Quite tóner apertura, extraiga el cartucho de tóner. Agite el nuevo cartucho de tóner Agit. tón. nuevo 5 veces hacia atrás y hacia delante cinco o seis veces para distribuir uniformemente el tóner en su interior.
  • Página 575 Asegúrese de que el lado del Inserte tóner nuevo cartucho que contiene la etiqueta quede orientado hacia arriba y empuje el cartucho de tóner nuevo hacia el equipo hasta el final. Sujete el nuevo cartucho de tóner con una mano por debajo mientras lo empuja para introducirlo en el equipo con la otra mano.
  • Página 576 Mientras presiona la pestaña de Gire tóner a izquierda apertura, gire el cartucho de tóner en la dirección de la flecha (hacia la izquierda). IMPORTANTE Gire totalmente el cartucho de tóner hasta que encaje en su sitio. Pestaña de apertura Cierre la tapa frontal.
  • Página 577 3-16 Sustituir el tóner...
  • Página 578: Solución De Problemas

    Llamar al distribuidor local Canon autorizado ........
  • Página 579: Eliminar Atascos De Papel

    Si no puede extraer el papel, póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado. • Al extraer papel atascado en el interior del equipo, sáquelo con cuidado para evitar que el tóner depositado sobre el papel atascado se disperse y ensucie...
  • Página 580: Si Se Producen Atascos De Papel Frecuentes

    • Al extraer papel atascado del interior del equipo, sáquelo con cuidado para evitar que se disperse el tóner depositado sobre el papel y le caiga en los ojos o en la boca. Si le cae tóner en los ojos o en la boca, lávese de inmediato con agua fría y consulte rápidamente a un médico.
  • Página 581: Lista De Mensajes De Error

    Lista de mensajes de error En esta sección se explican los distintos mensajes que aparecen en la pantalla junto con las posibles causas y soluciones. Pantalla de autodiagnóstico Si el equipo muestra un mensaje de autodiagnóstico, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
  • Página 582 Bandeja B llena/Quite papel Causa La bandeja B está llena de papel. Solución Retire las impresiones de la bandeja B. (Consulte el Capítulo 5, “Equipos opcionales”, en la Guía de referencia.) Bandeja salida llena/Quite papel Causa La bandeja de salida está llena de papel. Solución Retire el papel impreso de las bandejas de salida.
  • Página 583 Para habilitar la función de lectura, es necesario el kit de red opcional. Error de datos/Reparando datos Causa Es posible que el equipo tenga una avería. Solución Si el problema sigue produciéndose, póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado. Lista de mensajes de error...
  • Página 584 Si esta acción no resuelve el problema, desconecte el equipo y póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Canon. (Consulte “Mensajes de aviso al servicio técnico”, en la pág. 4-11.) * xxx representa un número.
  • Página 585 Coloque el original en el cristal de copia. Reinicie el equipo./Si continúa error,/Llamar rep. servicio Causa Se ha producido un error. Solución Póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado. (Consulte “Llamar al distribuidor local Canon autorizado”, en la pág. 4-11.) Lista de mensajes de error...
  • Página 586 Revise documento Causa Es posible que se haya producido un atasco de papel en el alimentador. Solución Extraiga el documento atascado. Tamaño no apropiado Causa A pesar de haber seleccionado <Auto> al copiar, no se ha cargado papel del tamaño adecuado en el cassette ni en la bandeja de alimentación. Solución 1 Seleccione el tamaño de papel que desee.
  • Página 587 Tapa cas. 4 abierta/Cierre tapa Causa La tapa izquierda del cassette 4 está abierta. Solución Cierre la tapa izquierda del cassette. Tapa fr/post abierta/Cierre tapa Causa Una o más tapas están abiertas. Solución Cierre todas las tapas. Tóner residual lleno/Reemplace el tambor Causa El tóner residual está...
  • Página 588: Mensajes De Aviso Al Servicio Técnico

    Si se produce una avería en el equipo, aparecerá un mensaje de aviso al servicio técnico en la pantalla. Ejemplos: E000, E100 Llamar al distribuidor local Canon autorizado Si aparece un mensaje de aviso al servicio técnico en la pantalla, realice el procedimiento que se describe a continuación para resolver el problema.
  • Página 589 ❑ Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. NOTA Cuando se ponga en contacto con el distribuidor local autorizado de Canon, tenga a mano la información siguiente: - Modelo - Problema y estado de la máquina - Mensaje de aviso al servicio técnico de la pantalla 4-12 Mensajes de aviso al servicio técnico...
  • Página 590: Apéndice

    Apéndice CAPÍTULO Este capítulo contiene las especificaciones de la unidad principal y los equipos opcionales, así como otra información útil. Operaciones multifunción ..........5-2 Papel admitido .
  • Página 591: Operaciones Multifunción

    Operaciones multifunción La imageRUNNER 2422/2420 ofrece al usuario varias funciones como imprimir, leer y copiar, que se pueden utilizar conjuntamente. La siguiente tabla presenta los detalles de las operaciones multifunción. ■ Interpretación de la tabla La tabla siguiente indica la disponibilidad de las operaciones que se enumeran en las filas cuando se están realizando las operaciones de las columnas.
  • Página 592: Papel Admitido

    Papel admitido Los tipos de papel que se pueden utilizar con este equipo se muestran a continuación. Se puede visualizar el tipo de papel cargado en cada cassette si registra esa información en el equipo de antemano. (Consulte el Capítulo 3, “Opciones y funciones útiles”, en la Guía de referencia.) : Disponible N/D: no disponible...
  • Página 593 - Cassettes: “Cargar papel”, en la pág. 3-2 - Bandeja de alimentación: Capítulo 2, “Funciones básicas”, en la Guía de referencia. • Los cassettes 2, 3 y 4 son opcionales para el modelo imageRUNNER 2422/2420. • Con este equipo se puede utilizar papel sin cloro.
  • Página 594 Índice alfabético Contador, 1-11 Copia, definición, xiii Cristal de copia, 1-11, 2-6, 2-8 Abreviaturas utilizadas en este manual, xi Alimentación principal, 1-15 Alimentador, 2-6 Alimentador (DADF-P2), 1-10, 1-14 Área de lectura, 1-11 Atascos de papel Equipos opcionales Eliminación de atascos de papel mediante las Bandeja Interior de 2 Vías E2, 1-14 instrucciones en pantalla, 4-2 Módulo de Alimentación por Cassette J1, 1-14...
  • Página 595 Instrucciones de seguridad Alimentación eléctrica, xxii Consumibles, xxviii Panel de control Instalación, xxi Acerca del panel de control, 1-10 Manipulación, xxiii Interruptor de alimentación del panel de Mantenimiento e inspecciones, xxvi control, 1-12 Otras advertencias, xxviii Panel de control principal, 1-12 Instrucciones en pantalla, 4-2 Pantalla, 1-12 Interruptor de alimentación del panel de...
  • Página 596 Tecla COPIA, 1-12 Tecla Densidad, 1-13 Tecla Detener, 1-12 Tecla Escala de copia, 1-13 Tecla Funciones adicionales, 1-12 Tecla ID, 1-12 Tecla Inicio, 1-12 Tecla LEER, 1-12 Tecla Monitor del sistema, 1-12 Tecla OK, 1-13 Tecla Originales distinto tamaño, 1-13 Tecla Reiniciar, 1-12 Tecla Selección de papel, 1-13 Tecla Separación 2 páginas, 1-13...

Este manual también es adecuado para:

Imagerunner 2420

Tabla de contenido