GreenWorks GPW 1802 Manual Del Operador
GreenWorks GPW 1802 Manual Del Operador

GreenWorks GPW 1802 Manual Del Operador

Lavadora eléctrica a presión de 1800 lbs
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1800 PSI ELECTRIC PRESSURE WASHER
GPW 1802
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS
(888.909.6757)
www.greenworkstools.com
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
IMPORTANT, Retain this manual for future reference!
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks GPW 1802

  • Página 1 1800 PSI ELECTRIC PRESSURE WASHER GPW 1802 Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.greenworkstools.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool. IMPORTANT, Retain this manual for future reference!
  • Página 2 CONTENTS Contents ..........................2 3URGXFW VSHFL¿FDWLRQV ......................2 Safety information ........................ 3 Symbols ..........................6 Electrical ..........................8 Know your pressure washer ....................9 Packing list ........................10 Assembly ..........................11 Operation ........................... 15 Maintenance ........................21 Troubleshooting ......................... 23 Warranty ..........................24 Exploded View ........................
  • Página 3 SAFETY INFORMATION W A R N I N G Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may UHVXOW LQ HOHFWULF VKRFN ¿UH DQGRU VHULRXV SHUVRQDO LQMXU\ W A R N I N G When using this product, basic precautions should always be followed. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT •...
  • Página 4 SAFETY INFORMATION • Know your product. Read the operator’s manual carefully. Learn the machine’s applications DQG OLPLWDWLRQV DV ZHOO DV WKH VSHFL¿F SRWHQWLDO KD]DUGV UHODWHG WR WKLV SURGXFW • To reduce the risk of injury, keep children and visitors away. All visitors should wear safety glasses and be kept a safe distance from the work area.
  • Página 5 SAFETY INFORMATION W A R N I N G +LJK SUHVVXUH MHWV FDQ EH GDQJHURXV LI VXEMHFW WR PLVXVH The jet must not be directed at people, animals, electrical devices, or the machine itself. • .HHS WKH PRWRU DZD\ IURP ÀDPPDEOHV DQG RWKHU KD]DUGRXV PDWHULDOV •...
  • Página 6 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOLS DESIGNATION EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Página 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, WARNING could result in death or serious injury.
  • Página 8 ELECTRICAL ELECTRICAL CONNECTION This product has a precision-built electric motor. It should be connected to a power supply that is 120 volts, 60 Hz, AC only (normal household current). Do not operate this product on direct current (DC). A substantial voltage drop will cause a loss of power and the motor will overheat. DRIP LOOP 7R SUHYHQW ZDWHU IURP ÀRZLQJ DORQJ WKH SRZHU FDEOH DQG SRVVLEO\ UHDFKLQJ WKH HOHFWULFDO RXWOHW and plug, we recommend using a simple drip loop as shown below.
  • Página 9 KNOW YOUR PRESSURE WASHER The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.(See Figure 2.) ON/OFF Switch Trigger and wand assembly...
  • Página 10 PACKING LIST PART NAME FIGURE PART NO. Pressure Washer Trigger Assembly Spray Wand Soap tank Pedestal Gun holder Turbo Nozzle Green - Narrow fan tip (25° ) White - Wide fan tip (40° ) Spray Tip Cleaning Tool Screw Operator’s Manual Installing the wheels WARNING: This Quick Start Guide is not a substitute for reading the operator's manual.
  • Página 11 ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all the contents from the packaging list are included. • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
  • Página 12 ASSEMBLY ASSEMBLING GUN HOLDER See Figure 3. • Push the gun holder as shown until it is locked into the slots. Fig. 3 ASSEMBLING THE PEDESTAL See Figure 4. • Line up the pedestal and screws with the holes. • Insert the screw and turn clockwise with a screwdriver until the screw is tight. Fig.
  • Página 13 ASSEMBLY ASSEMBLING THE SPRAY WAND See Figure 5. • Push the end of the spray wand into the trigger handle and rotate clockwise to secure. • Pull on the spray wand to be certain it is properly secured. Fig. 5 CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO TRIGGER HANDLE See Figure 6.
  • Página 14 ASSEMBLY CONNECTING THE GARDEN HOSE See Figure 7. C A U T I O N Always observe all local regulations when connecting hoses to the water main. Some areas have restrictions against connecting directly to public drinking water supply to prevent the feedback of FKHPLFDOV LQWR WKH GULQNLQJ ZDWHU VXSSO\ 'LUHFW FRQQHFWLRQ WKURXJK D UHFHLYHU WDQN RU EDFN ÀRZ preventer is usually permitted.
  • Página 15 OPERATION W A R N I N G Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a VHFRQG LV VXI¿FLHQW WR LQÀLFW VHULRXV LQMXU\ W A R N I N G Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.
  • Página 16 OPERATION Fig.8 C A U T I O N Use only approved pressure washer cleaners. Do not use bleach, chlorine,or any cleaners containing acids. NOTE: Use a funnel, if needed, to prevent accidental spilling of the detergent outside the tank. ,I DQ\ GHWHUJHQW LV VSLOOHG GXULQJ WKH ¿OOLQJ SURFHVV PDNH VXUH WKH XQLW LV FOHDQHG DQG GULHG before proceeding.
  • Página 17 OPERATION STARTING AND STOPPING THE PRESSURE WASHER See Figure 10. C A U T I O N Do not run the pump without the water supply connected and turned on. • Connect the garden hose. • Turn the water supply on, then squeeze the trigger and run water hose with motor in OFF position until a steady stream of water appears.
  • Página 18 OPERATION USING THE SPRAY TIPS (See Figure 11) Each of the spray tips has a different spray pattern. Before starting any cleaning job, determine the best spray tip for the job. The following chart offers some general guidelines to help you choose the best spray tip for your application.
  • Página 19 OPERATION W A R N I N G NEVER change spray tips without engaging the lock-out on the trigger handle and NEVER point the wand at your face or at others. The quick-connect feature contains small springs that could eject the spray tip with some force. Failure to heed this may cause personal injury. TO DISCONNECT A SPRAY TIP FROM THE SPRAY WAND ONCE THE CLEANING JOB IS COMPLETE: •...
  • Página 20 OPERATION OPERATING THE PRESSURE WASHER (See Figure 13) Use only detergents designed for pressure washers. Many detergents may require mixing prior to use. Prepare cleaning solution as instructed on the solution bottle. • Turn the garden hose on then squeeze the high pressure trigger to relieve air pressure. Once a steady stream of water appears, release the trigger.
  • Página 21 MAINTENANCE W A R N I N G When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. W A R N I N G Before inspecting, cleaning or servicing the machine, turn off the unit, unplug from the outlet, pull trigger to release water pressure and disconnect the high pressure hose.
  • Página 22 MAINTENANCE STORING THE PRESSURE WASHER Store in a dry, covered area where the weather can’t damage it. It is important to store this product in a frost-free area. Always empty water from all hoses, the pump, and the detergent container before storing. NOTE: Use of a pump saver will give you better performance and increase the life of the machine.
  • Página 23 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION On/Off switch is in the “OFF” Set switch to the “ON” ( | ) position. (O) position. Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not Motor will not Try a different outlet. supply adequate power.
  • Página 24 ® for a period of one (1) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 25 EXPLODED VIEW...
  • Página 26 PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 341112514 Handle 32201368 Screw ST4.2*16 331012514AB Pull rod 341182514 Pull rod plug 341102514 Handle support 32211316A Screw ST3.5*12 32202847 Screw ST4.2*15 341152514 Power cord storage 341022590 Left panel 341042590 Left housing 34120319 Press bar 322031635 Screw ST4.2X16 311303238...
  • Página 27 PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 341022589 Wheel 341032589 Wheel cover 32201661 E-clip 311062590 High pressure hose assy. 34238302 O-ring 34235301A O-ring 331042514 Stationary shaft 322012514 Screw 341132514 Reel Flange Small 331032514 Three direct links 333011825 341242514 Rotary knob latch 341122514 Reel Flange Large 34202301A...
  • Página 28 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-909-6757 Rev: 00 03-05-18) Printed in China on 100% Recycled Paper...
  • Página 29 NETTOYEUR ÉLECTRIQUE HAUTE PRESSION 1800 PSI GPW1802 Guide d'utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.greenworkstools.com Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
  • Página 30 MATIÈRES Matières ..........................2 Fiche technique ........................2 Instructions importantes concernant la sécurité ..............3 Symboles ..........................6 Électricité ..........................8 Apprendre à connaître le nettoyeur haute pression ............. 9 Instructions pour l’assemblage ..................10 Mode d’emploi ........................15 Entretien ..........................21 Dépannage ........................
  • Página 31 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A V E R T I S S E M E N T Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les instructions avant d’utiliser cet article. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves.
  • Página 32 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A V E R T I S S E M E N T Gardez la rallonge à l’écart de la zone de travail. Disposez-la de façon à ce qu’elle ne s’accroche pas à des pièces de bois, à des outils ou à d’autres obstacles pendant que vous utilisez l’outil électrique.
  • Página 33 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ • N’utilisez pas le cordon d’alimentation de façon abusive. Ne transportez jamais un outil électrique en le tenant par son cordon, et ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher la ¿FKH 7HQH] OH FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ pORLJQp GHV VRXUFHV GH FKDOHXU GH O¶KXLOH GHV REMHWV coupants et des pièces mobiles.
  • Página 34 SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent figurer sur cet article. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet article de façon adéquate et sécuritaire. SYMBOLES DESCRIPTION DÉFINITION Volts Tension Ampères Courant Hertz...
  • Página 35 Si vous ne comprenez pas les avertissements et les instructions de ce guide d’utilisation, n’utilisez pas cet article. Appelez le Service à la clientèle Greenworks pour obtenir de l’aide au 1-888-909-6757. A V E R T I S S E M E N T Les outils électriques peuvent projeter des corps étrangers, présentant ainsi des...
  • Página 36 ÉLECTRICITÉ BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Cet article comprend un moteur électrique conçu avec précision. Il devrait être connecté à une source d’alimentation électrique de 120 V c.a. et de 60 Hz (courant domestique normal). N’alimentez pas l’articleà partir d’une source de courant continu (c.c.). Une chute de tension importante entraînera une perte de puissance et une surchauffe du moteur.
  • Página 37 APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter. Avant 9RLU ¿JXUH d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions et règles de sécurité.( INTERRUPTEUR Assemblage de la *kFKHWWH HW GH OD EDJXHWWH...
  • Página 38 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE NOM DES PIÈCES FIGURE QTÉ Nettoyeur haute pression $VVHPEODJH GH OD JkFKHWWH Lance de pulvérisation Cuve à savon Piédestal Étui pour le pistolet Embout turbo Vert - Embout à petit angle (25°) Blanc - Embout à large angle (40° ) Outil de nettoyage à...
  • Página 39 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Cet article est entièrement assemblé avant son expédition. • Retirez prudemment le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus. • Assurez-vous que le produit n’a pas subi des dommages ou de bris pendant le transport. •...
  • Página 40 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DU SUPPORT POUR POIGNÉE-PISTOLET 9RLU ¿JXUH • Poussez le porte-pistolet de la manière qu’illustrée jusqu’à ce qu’il se verrouille dans les fentes. Fig. 3 ASSEMBLAGE DU PIÉDESTAL 9RLU ¿JXUH • Alignez le piédestal et les vis avec les trous. •...
  • Página 41 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DE LA BAGUETTE DE PULVÉRISATION 9RLU ¿JXUH • 3RXVVH] OH ERXW GH OD EDJXHWWH GH SXOYpULVDWLRQ GDQV O¶DVVHPEODJH GH OD JkFKHWWH HW WRXUQH] GDQV OH VHQV GHV DLJXLOOHV G¶XQH PRQWUH SRXU OH ¿[HU • 7LUH] VXU OD EDJXHWWH GH SXOYpULVDWLRQ SRXU YRXV DVVXUHU TX¶HOOH HVW ELHQ ¿[pH Fig.
  • Página 42 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE RACCORDEMENT AU TUYAU D’ARROSAGE 9RLU ¿JXUH A T T E N T I O N 5HVSHFWH] WRXMRXUV WRXWHV OHV UpJOHPHQWDWLRQV ORFDOHV ORUV GX UDFFRUGHPHQW GHV WX\DX[ j XQH FRQGXLWH SULQFLSDOH &HUWDLQV VHFWHXUV RQW GHV UHVWULFWLRQV SRXU OD FRQQH[LRQ GLUHFWH j O¶DSSURYLVLRQQHPHQW SXEOLF HQ HDX SRWDEOH D¿Q G¶pYLWHU O¶LQWURGXFWLRQ GH SURGXLWV FKLPLTXHV GDQV O¶DSSURYLVLRQQHPHQW HQ HDX SRWDEOH /H UDFFRUGHPHQW GLUHFW VXU XQH FLWHUQH UpFHSWULFH RX XQ GLVFRQQHFWHXU HVW KDELWXHOOHPHQW DXWRULVp...
  • Página 43 MODE D’EMPLOI A V E R T I S S E M E N T 0rPH VL YRXV FRQQDLVVH] SDUIDLWHPHQW OH SURGXLW VR\H] YLJLODQW *DUGH] HQ WrWH TX¶LO VXI¿W G¶rWUH négligent une fraction de seconde pour se blesser gravement. A V E R T I S S E M E N T Portez toujours des lunettes de sécurité...
  • Página 44 MODE D’EMPLOI Fig.8 A T T E N T I O N Utilisez uniquement des nettoyants approuvés pour les laveuses à pression. N’utilisez aucun agent de blanchiment, chlore, ni nettoyant contenant de l’acide. REMARQUE : $X EHVRLQ XWLOLVH] XQ HQWRQQRLU SRXU pYLWHU GH UHQYHUVHU GX GpWHUJHQW j O¶H[WpULHXU GX UpVHUYRLU 6L GX GpWHUJHQW VH UHQYHUVH SHQGDQW OH SURFHVVXV GH UHPSOLVVDJH DVVXUH]YRXV TXH O¶DSSDUHLO HVW QHWWR\p HW VpFKp DYDQW GH O¶XWLOLVHU...
  • Página 45 MODE D’EMPLOI DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA LAVEUSE À PRESSION 9RLU ¿JXUH A T T E N T I O N N’utilisez pas la pompe sans l’alimentation en eau branchée et ouverte. • Branchez le tuyau d’arrosage. • 2XYUH] O¶DOLPHQWDWLRQ HQ HDX SXLV DSSX\H] VXU OD JkFKHWWH HW IDLWHV FRXOHU O¶HDX GX WX\DX alors que le moteur est à...
  • Página 46 MODE D’EMPLOI UTILISATION DES EMBOUTS DE PULVÉRISATION 9RLU ¿JXUH Chaque embout de pulvérisation crée un jet différent. Avant d’utiliser la laveuse à pression, FKRLVLVVH] O¶HPERXW GH SXOYpULVDWLRQ OH PLHX[ DGDSWp j OD WkFKH j DFFRPSOLU /H WDEOHDX suivant présente certaines lignes directrices générales qui vous aideront à choisir l’embout de SXOYpULVDWLRQ DGDSWp j YRWUH WkFKH 5(0$548(  &RPPHQFH] WRXMRXUV SDU WHVWHU OHV HPERXWV GH SXOYpULVDWLRQ VXU XQH SHWLWH VXUIDFH QRQ DSSDUHQWH...
  • Página 47 MODE D’EMPLOI A V E R T I S S E M E N T 1H FKDQJH] -$0$,6 OHV HPERXWV GH SXOYpULVDWLRQ VDQV DFWLYHU OH YHUURX GH OD JkFKHWWH HW QH pointez JAMAIS la baguette vers le visage. Le dispositif de branchement rapide contient de petits ressorts qui pourraient éjecter l’embout de pulvérisation avec une certaine force.
  • Página 48 MODE D’EMPLOI UTILISATION DE LA LAVEUSE À PRESSION 9RLU ¿JXUH  Utilisez uniquement des détergents conçus pour les laveuses à pression. De nombreux détergents peuvent nécessiter un mélange avant l’utilisation. Préparez la solution de nettoyage comme indiqué sur la bouteille de la solution. •...
  • Página 49 ENTRETIEN A V E R T I S S E M E N T Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut endommager l’outil ou être source de danger. A V E R T I S S E M E N T Avant d’inspecter, de nettoyer ou d’entretenir la machine, éteignez l’appareil, débranchez- OH GH OD SULVH WLUH] OD JkFKHWWH SRXU pYDFXHU OD SUHVVLRQ GH O¶HDX HW GpEUDQFKH] OH WX\DX j...
  • Página 50 ENTRETIEN RANGEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION Rangez la laveuse dans un environnement sec et couvert où les conditions météorologiques ne peuvent pas l’endommager. Il est important de ranger ce produit dans un endroit à l’abri du temps froid. Videz toujours tous les tuyaux, la pompe et le contenant à détergent avant de ranger la laveuse.
  • Página 51 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’interrupteur est en position « Mettez l’interrupteur à la position « ON » ( | ). OFF » (O). Le cordon d’alimentation n’est Branchez le cordon l’alimentation.sa pas branché. La prise de courant ne fournit Le moteur ne Essayez une autre prise.
  • Página 52 DÉPANNAGE La tension d’alimentation est 9pUL¿H] TXH VHXOH OD ODYHXVH j SUHVVLRQ HVW inférieure à celle requise. branchée sur ce circuit. eWHLJQH] O¶DSSDUHLO DSSX\H] VXU OD JkFKHWWH Il reste encore de la pression pour évacuer la pression, puis mettez l’appareil dans le système.
  • Página 53 Greenworks® garantit ce produit, à l’acheteur original avec preuve d’achat, pour une période d’un (1) an contre les défauts de matériaux, de pièces ou de fabrication. Greenworks®, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera l’une ou toutes les pièces défectueuses, sous la condition d’une utilisation normale, gratuitement pour le client.
  • Página 54 VUE ÉCLATÉE...
  • Página 55 LISTE DES PIÈCES ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 341112514 Poignée 32201368 Vis ST4.2*16 331012514AB Tige de traction 341182514 Pull rod plug 341102514 Support de poignée 32211316A Screw ST3.5*12 32202847 Screw ST4.2*15 341152514 5DQJHPHQW GX FkEOH G DOLPHQWDWLRQ 341022590 Panneau gauche 341042590 Partie gauche du boîtier 34120319 Barre de pression...
  • Página 56 LISTE DES PIÈCES ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 341022589 Assemblage des roues 341032589 Enjoliveur 32201661 Clip en forme de E 311062590 Tuyau de haute pression 34238302 Joint torique 34235301A Joint torique 331042514 $UEUH ¿[H 322012514 341132514 Petite bride de bobine 331032514 Trois liens directs 333011825...
  • Página 57 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-888-909-6757 Rev: 00 03-05-18) Imprimé en Chine sur papier 100% recyclé...
  • Página 58 LAVADORA ELÉCTRICA A PRESIÓN DE 1800 LBS GPW 1802 Manual del operador LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.greenworkstools.com Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las reglas de seguridad y las instrucciones.
  • Página 59 ÍNDICE Índice ........................... 2 (VSHFL¿FDFLRQHV GHO SURGXFWR ..................... 2 Información sobre seguridad ....................3 Símbolos ..........................6 Sistema eléctrico ......................... 8 Familiarícese con su lavadora a presión ................9 Listado de embalaje ......................10 Ensamblaje .........................11 Funcionamiento ......................... 15 Mantenimiento ........................21 Resolución de averías .......................
  • Página 60 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones. No obedecer todas las instrucciones que se listan a continuación podría resultar en choques eléctricos, incendios o lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A Al utilizar este producto se debe siempre observar ciertas precauciones básicas.
  • Página 61 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Tenez le cordon prolongateur loin de la zone de travail. Placez le cordon de façon à ce qu’il ne puisse pas être pris dans les pièces de bois, des outils ou d’autres obstructions quand vous travaillez avec un outil électrique.
  • Página 62 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No use en este producto ácidos, alcalinos, solventes, materiales inflamables, lejíani soluciones de grado industrial. Estos productos pueden provocar lesiones físicas al operador así como daños irreversibles a la máquina. A D V E R T E N C I A Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si se les da mal uso.
  • Página 63 SÍMBOLOS Este producto podría contener algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y DSUHQGHU VX VLJQL¿FDGR /D LQWHUSUHWDFLyQ DSURSLDGD GH HVRV VtPERORV OH SHPLWLUi RSHUDU PHMRU el producto y de una forma más segura. SÍMBOLO DESIGNACIÓN EXPLICACIÓN Voltios Voltage Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
  • Página 64 SÍMBOLOS /RV VLJXLHQWHV UyWXORV \ VLJQL¿FDGRV VH XVDQ SDUD H[SOLFDU HO QLYHO GH ULHVJR UHODFLRQDGR FRQHVWH producto. SÍMBOLO AVISO MEANING Indica situaciones inminentemente peligrosas que, si no se PELIGRO evitan, resultan en la muerte o en lesiones serias. Indica situaciones potencialmente peligrosas que, si no se ADVERTENCIA evitan, podrían resultar en la muerte o en lesiones serias.
  • Página 65 SISTEMA ELÉCTRICO CONEXIONES ELÉCTRICAS Este producto cuenta con un motor eléctrico de construcción precisa. Se le debe conectar a una fuente de alimentación de 120 voltios, CA solamente (la corriente normal en los hogares), 60 Hz. No haga funcionar este producto con corriente directa o continua (CC). Las diferencias de voltaje sustanciales provocarían pérdidas de potencia, y el motor se sobrecalentaría.
  • Página 66 FAMILIARÍCESE CON SU LAVADORA A PRESIÓN Para usar con seguridad este producto es necesario comprender la información que se presenta en la herramienta y en el presente manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se intenta efectuar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las carac- WHUtVWLFDV GH IXQFLRQDPLHQWR \ ODV UHJODV GH VHJXULGDG 9HD ND ¿JXUD  Encendido y apagado automáticos...
  • Página 67 LISTADO DE EMBALAJE DESCRIPCIÓN FIGURA Lavadora a presión Pistola y varilla Para rocío Depósito de jabón Pedestal Soporte de la pistola Punta para boquilla turbo Verde: punta para abanico estrecho (25°) Blanca: punta para abanico ancho (40°) Punta de pulverización Tornillo Manuel d’instruction Installing the wheels...
  • Página 68 ENSAMBLAJE DESEMPAQUETADO Es necesario ensamblar este producto. • Saque cuidadosamente el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de encontrar todos los artículos mencionados en el listado de embalaje. • Revise el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se quebró o dañó durante el envío.
  • Página 69 ENSAMBLAJE MONTAJE DEL ACCIONAMIENTO véase la Figura 3. • Empuje el accionamiento, como se muestra en la imagen, hasta que quede encajado en las ranuras. Fig. 3 MONTAJE DEL PEDESTAL véase la Figura 4. • $OLQHH HO SHGHVWDO \ ORV WRUQLOORV FRQ ORV RUL¿FLRV •...
  • Página 70 ENSAMBLAJE CÓMO ENSAMBLAR LA VARA PARA ROCÍO 9HD ND ¿JXUD  • Empuje el extremo de la varilla de pulverización para el conjunto del gatillo y gire en el sentido horario para sujetar. • Tire de la vara para rocío para comprobar que está asegurada adecuadamente. Fig.
  • Página 71 ENSAMBLAJE CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE JARDÍN 9HD ND ¿JXUD  P R E C A U C I Ó N Obedezca siempre los reglamentos locales al conectar mangueras a las tuberías de abastecimiento de agua. Algunas municipalidades imponen restricciones contra la conexión directa al suministro público de agua potable para evitar la retroalimentación de productos químicos.
  • Página 72 FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A No permita que la familiarización con el producto se convierta en descuido. Recuerde que un GHVFXLGR SRU XQD IUDFFLRQ GH VHJXQGR HV VX¿FLHQWH SDUD SURGXFLU OHVLRQHV JUDYHV A D V E R T E N C I A Use siempre protección para los ojos con cubiertas laterales y viñetas que indiquen que cumple la norma ANSI Z87.1.
  • Página 73 FUNCIONAMIENTO Fig.8 P R E C A U C I Ó N Utilice detergentes aprobados solamente para lavadoras de presión. No utilice blanqueador, cloro o algún detergente que contenga acido. NOTA: Para evitar derramar accidentalmente detergente fuera del tanque use un embudo, si es necesario.
  • Página 74 FUNCIONAMIENTO ÓMO ARRANCAR Y PARAR LA LAVADORA A PRESIÓN 9HD ND ¿JXUD  P R E C A U C I Ó N No haga funcionar la bomba sin que el suministro de agua esté conectado y encendido. • Conecte la manguera de jardín. •...
  • Página 75 FUNCIONAMIENTO USING THE SPRAY TIPS (See Figure 11) Cada punta de pulverización presenta un patrón de rocío diferente. Antes de comenzar cualquier tarea de limpieza, decida cuál es la mejor punta de pulverización para la tarea. En el siguiente cuadro se presentan algunos lineamientos generales para ayudarle a seleccionar la mejor punta de pulverización para su aplicación.
  • Página 76 FUNCIONAMIENTO Punta para boquilla turbo La boquilla gira en un patrón de rocío de cero to 15 grados con movimiento circular para destrabar la suciedad y la mugre resecas. El patrón de rocío puede cubrir un área de 4 a 8 pulgadas de ancho, TURBO dependiendo de la distancia entre la punta y la superficie a limpiar.
  • Página 77 FUNCIONAMIENTO CÓMO OPERAR LA LAVADORA A PRESIÓN 9HD ND ¿JXUD  Use solamente detergentes diseñados para lavadoras a presión. Muchos detergentes podrían requerir ser mezclados antes de su utilización. Prepare la solución para limpieza de acuerdo a las instrucciones en la botella de solución.pressure. •...
  • Página 78 MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Al dar servicio, use solamente repuestos idénticos. Usar cualquier otro repuesto podría provocar peligros o crear daños al producto. A D V E R T E N C I A Antes de inspeccionar, apague el aparato, desenchúfelo, apriete el gatillo para eliminar la presión del agua y desconecte la manguera de alta presión.
  • Página 79 MANTENIMIENTO CÓMO ALMACENAR LA LAVADORA A PRESIÓN Almacénela en un lugar seco y bajo techo en el que el clima no la pueda dañar. Es muy importante almacenar este producto en un lugar libre de congelación. Antes de almacenarla, saque siempre el agua de las mangueras, la bomba y los recipientes para detergente. NOTA: El uso de un protector para bombas permite un mejor desempeño y aumenta la vida útil de la máquina.
  • Página 80 RESOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El interruptor de encendido y Sitúe el interruptor de encendido en la posición de apagado se encuentra en la encendido (I). posición de apagado (O). El cordón de alimentación no Enchufe el cordón de aliment-ación. está...
  • Página 81 RESOLUCIÓN DE AVERÍAS El voltaje de alimentación está Compruebe que sólo la lavadora a presión por debajo del mínimo. está conectada en el circuito. Apague la unidad, tire del gatillo de la vara El sistema tiene presión para rocío para liberar la presión, luego residual.
  • Página 82 GARANTÍA ® Por este medio y por un período de un año GREENWORKS garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una ® prueba de compra. GREENWORKS , a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza que determine como defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
  • Página 83 DIAGRAMA DE COMPONENTES...
  • Página 84 LISTA DE PIEZAS ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 341112514 32201368 Tornillo ST4.2*16 331012514AB Varilla de tiro 341182514 Conector de la varilla de tiro 341102514 Soporte del asa 32211316A Tornillo ST3.5*12 32202847 TornilloST4.2*15 341152514 Recogecable 341022590 Panel izquierdo 341042590 Carcasa izquierda 34120319 Placa de presión 322031635...
  • Página 85 LISTA DE PIEZAS ELEMENTO Nº PIEZA Nº DESCRIPTION 341022589 Ruedas 341032589 Cubierta de la rueda 32201661 Clip en E 311062590 Conjunto de la manguera de alta presión 34238302 Junta tórica 34235301A Junta tórica 331042514 Eje estacionario 322012514 Tornillo 341132514 Brida pequeña del portamangueras 331032514 Tres enlaces directos 333011825...
  • Página 86 Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: 1-888-909-6757 Rev: 00 03-05-18) Impreso en China en papel reciclado de 100%...