Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
4 V LITHIUM-ION SCREWDRIVER
TWO-SPEED REVERSIBLE
TOURNEVIS 4 V LITHIUM-ION
DEUX VITESSE RÉVERSIBLE
DESTORNILLADOR DE 4 V
DE IONES DE LITIO
DOS VELOCIDADES INVERTIBLE
HP44L/HP44LVN
TABLE OF CONTENTS
****************
........................................................2-3
 Safety Rules for Charger .................4-5
 Symbols ..............................................6
 Features ..............................................7
 Assembly ............................................ 7
 Operation .........................................7-8
 Maintenance ....................................... 9
 Illustrations ..................................10-11
 Parts Ordering and Service
............................................Back page
To reduce the risk
of injury, the user must read and un-
derstand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
tournevis ............................................4
pour le chargeur ..............................4-5
 Symboles ............................................6
 Caractéristiques ................................. 7
 Assemblage ........................................ 7
 Utilisation ........................................7-8
 Entretien .............................................9
 Illustrations ..................................10-11
 Commande de pièces et dépannage
..........................................Page arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica .................... 2-3
 Advertencias de seguridad
destornillador .....................................4
 Reglas de seguridad para el empleo
del cargador .................................. 4-5
 Símbolos ............................................6
 Características ...................................7
 Armado ..............................................7
 Funcionamiento ............................. 7-8
 Mantenimiento ...................................9
 Illustraciones .............................. 10-11
 Pedidos de piezas y servicio
......................................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi HP44L

  • Página 1: Tabla De Contenido

    4 V LITHIUM-ION SCREWDRIVER TWO-SPEED REVERSIBLE TOURNEVIS 4 V LITHIUM-ION DEUX VITESSE RÉVERSIBLE DESTORNILLADOR DE 4 V DE IONES DE LITIO DOS VELOCIDADES INVERTIBLE HP44L/HP44LVN TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Power Tool Safety Warnings ...
  • Página 18: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

     Cargue solamente con el cargador indicado. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras MODELO CARGADOR consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en HP44L/HP44LVN 720217005 todos los avisos de advertencia enumerados abajo se refiere 720217009 a las herramientas eléctricas de cordón (alámbricas) y de SEGURIDAD PERSONAL baterías (inalámbricas).
  • Página 19: Empleo Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  No utilice la unidad al estar en una escalera o en tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la un soporte inestable. Una postura estable sobre tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta eléctrica una superficie sólida permite un mejor control de la para operaciones diferentes de las indicadas podría herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Página 20: Advertencias De Seguridad Destornillador

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DESTORNILLADOR los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de  Sujete la herramienta eléctrica por las superficies esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, aisladas de sujeción al efectuar una operación en la incendio o lesión corporal seria.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Importantes

    REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR  No utilice el cargador si el mismo ha sufrido una caída, descarga eléctrica. Cambie de inmediato todo cordón eléctrico dañado. un golpe sólido o un daño de cualquier tipo. Llévelo a un técnico de servicio autorizado para una revisión ...
  • Página 22 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 23: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Interruptor ........dos velocidades/Invertible Mango posiciones ............. 2 Velocidad en vacío ......200 / 600 r/min (RPM) Corriente de entrada del cargador ......120 V, sólo corr. alt, 60 Hz. Fuerza de torsión ........5 Nm (45 lb-pulg.) Tiempo de carga ..........
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO POSICIÓN RECTA Y DE PISTOLA ENGRANAJE DE DOS VELOCIDADES (ALTA–BAJA) Vea las figuras 2 y 3, página 10 y 11. Vea la figura 6, página 11. El destornillador está diseñado de manera que pueda utilizarse en posición recta o en posición de pistola. Hay un botón de El destornillador dispone de un engranaje de dos velocidades aseguramiento del pivote del mango ubicado en la parte superior para taladrar o impulsar tornillos a velocidad BAJA, posición (1)
  • Página 25: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO Para guardar el producto más de 30 días: ADVERTENCIA:  Guarde el producto donde la temperatura sea inferior a 27° C (80° F) y lejos de la humedad. Para evitar lesiones corporales serias, siempre coloque  Guarde el producto en una condición “descargada”. la herramienta en la posición de bloqueo central antes de limpiar, realizar el mantenimiento, o cuando guardar la REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE...
  • Página 26 HP44L/HP44LVN A - Direction of rotation selector (forward/reverse/center lock) [(sélecteur de sens de rotation D - Collet (collet, portaherramientas) (avant / arrière / verrouillage central),selector de sentido de rotación (adelante/atrás/ E - Charge light (éclairage sur charge, luz de carga)
  • Página 27 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 A - Forward (avant, atras) B - Reverse (arrière, adalante) C - Center lock (verrouillage central, seguro en el centro) A - Low speed (basse vitesse, baja velocidad) B - Two-speed gear train (hi-lo) [train Fig.
  • Página 28 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Este manual también es adecuado para:

Hp44lvn

Tabla de contenido