Página 3
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Los Utilice ropa adecuada. No use prendas amplias ni interruptores defectuosos deben ser reemplazados en joyas que pudieran engancharse en las piezas un Centro de Servicio Posventa Ryobi. No utilice el en movimiento. aparato si el interruptor no funciona correctamente.
MODELO CARGADOR CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS CSD-480 BC-480 Sólo se debe emplear una clase de batería Para reducir la posibilidad de una descarga específica con una herramienta inalámbrica. eléctrica, desenchufe el cargador antes de La utilización de cualquier otra batería puede provocar...
UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO: Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, póngase en contacto con CARGA DE LA BATERÍA el Centro de Servicio Posventa Ryobi más cercano. Fig. 2 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO A. CARGADOR B. INDICADOR LUMINOSO...
Si fuera preciso cambiar alguna pieza, sólo se Fig. 4 deben emplear piezas de recambio originales, A. GATILLO DE MARCHA/PARADA marca Ryobi. El uso de cualquier otra pieza puede Para poner el destornillador en marcha, pulse el representar un peligro o deteriorar la herramienta. gatillo.
Página 77
GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
Página 79
Niveau de pression acoustique 55 dB(A) Lydtrykknivå 55 dB(A) Niveau de puissance acoustique 66 dB(A) Lydstyrkenivå 66 dB(A) Valeur d'accélération de la Veid kvadratisk middelverdi av moyenne quadratique pondérée 0,7 m/s akselerasjonsverdien 0,7 m/s Sound pressure level 55 dB(A) Äänenpainetaso 55 dB(A) Sound power level 66 dB(A)