Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères, mais doivent être éliminés dans des
installations
appropriées.
l'élimination peuvent être obtenues auprès du revendeur
du produit ou des autorités locales. Les déchets
d'équipements électriques et électroniques contiennent
des substances qui ne sont pas neutres pour
l'environnement naturel. Les équipements non recyclés
constituent une menace potentielle pour l'environnement
et la santé humaine.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa avec son siège social à Varsovie, ul. Pograniczna 2/4 (ci-
après : « Grupa Topex ») informe que tous les droits d'auteur sur le
contenu de ce manuel (ci-après : le « Manuel »), y compris ses textes,
dessins
photos,
schémas,
Producent
/Manufacturer//Gyártó//Výrobca//Výrobce//Производител/
/Producător//Hersteller//Produttore/
Wyrób
/Product//Termék//Produkt//Produkt//Продукт//Produs//Produkt//Prodotto/
Model
/Model//Modell//Model//Model//Модел//Model//Modell//Modello/
Nazwa handlowa
/Commercial name//Kereskedelmi név//Obchodný názov//Obchodního názvu//Търговско
наименование//Nume comercial//Handelsname//Nome depositato/
Numer seryjny
/Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla//Сериен номер// Număr de
serie//Ordnungsnummer//Numero di serie/
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi://Výše popsaný výrobek splňuje následující dokumenty:/ /Описаният по-горе продукт отговаря на следните
документи://Produsul descris mai sus respectă următoarele documente://Das oben beschriebene Produkt entspricht den folgenden Dokumenten:// Il prodotto sopra descritto è
conforme ai seguenti documenti:/
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC/
/2006/42/EK Gépek/
/Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2006/42/ES/
/Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2006/42/ES/
/Директива за машините 2006/42/ЕО/
/Directiva 2006/42 / CE privind utilajele
/Maschinenrichtlinie 2006/42 / EG/
/Direttiva macchine 2006/42 / CE/
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE
/RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU/
/A 2015/863/EU irányelvvel módosított 2011/65/EU RoHS irányelv/
/Smernica RoHS 2011/65/EÚ zmenená a doplnená 2015/863/EÚ/
/Směrnice RoHS 2011/65 /EU pozměněná 2015/863/EU/
/Директива 2011/65/ЕС на RoHS, изменена с Директива 2015/863/ЕС/
/Directiva RoHS 2011/65 / UE modificată prin Directiva 2015/863 / UE/
/RoHS-Richtlinie 2011/65 / EU geändert durch Richtlinie 2015/863 / EU/
/Direttiva RoHS 2011/65 / UE modificata dalla direttiva 2015/863 / UE/
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards://valamint megfelel az alábbi szabványoknak://a spĺňa požiadavky://a splňuje požadavky norem:/ /и отговаря на изискванията
на стандартите://și îndeplinește cerințele standardelor://und erfüllt die Anforderungen der Normen:/ e soddisfa i requisiti delle norme:/
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-6:2020+A11; EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2017+A11; EN 55014-2:2015; EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013+A1;
EN 62321-1:2013; EN 62321-2:2014; EN 62321-3-1:2014; EN 62321-4:2014; EN 62321-5:2014; EN 62321-6:2015;EN 62321-7-1:2015;
EN 62321-7-2:2017; EN 62321-8:2017
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub
przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. /This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market, and excludes components
which are added and/or operations carried out subsequently by the final user.//Ez a nyilatkozat a gépnek kizárólag arra az állapotára vonatkozik, amelyben forgalomba hozták, és kizár
minden olyan alkatrészt, amelyet hozzáadnak, és/vagy olyan műveletet, amit a végső felhasználó ezt követően végez rajta.//Toto vyhlásenie sa vzťahuje výlučne na strojové zariadenie v
stave, v akom sa uvádza na trh, a nezahŕňa pridané komponenty a/alebo činnosti vykonávané následne koncovým používateľom.//Toto prohlášení se vztahuje výlučně na strojní zařízení
ve stavu, v jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se na součásti, které byly následně přidány konečným uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživatele.//Тази
декларация се отнася изключително за машината в състоянието, в което е пусната на пазара, и изключва компоненти, които са добавени и / или операции, извършени
впоследствие от крайния потребител.//Această declarație se referă doar la mașina din starea în care a fost introdusă pe piață și nu acoperă componentele adăugate de utilizatorul
final sau acțiunile ulterioare efectuate de utilizatorul final.//Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine in dem Zustand, in dem sie in Verkehr gebracht wurde, und gilt nicht für vom
Endbenutzer hinzugefügte Komponenten oder nachfolgende vom Endbenutzer durchgeführte Aktionen.//La presente dichiarazione si riferisce solo alla macchina immessa sul mercato e
non copre i componenti aggiunti dall'utente finale o le operazioni successive eseguite dall'utente finale./
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file://A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség
területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe://Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej dokumentácie:// Jméno a adresu
osoby pověřené sestavením technické dokumentace, přičemž tato osoba musí být usazena ve Společenství://Име и адрес на лицето, което пребивава или е установено в ЕС,
упълномощено да съставя техническото досие://Numele și adresa persoanei care locuiește sau este stabilită în UE autorizată să întocmească dosarul tehnic://Name und Anschrift
der Person mit Wohnsitz oder Niederlassung in der EU, die zur Erstellung der technischen Akte berechtigt ist://Nome e indirizzo della persona residente o stabilita nell'UE autorizzata a
compilare il fascicolo tecnico:/
Des
informations
et
ses
compositions
appartiennent
/EC Declaration of Conformity//Megfelelőségi Nyilatkozat EK/
/ES vyhlásenie o zhode// Prohlášení o shodě ES/
/ЕО декларация за съответствие//Declarația de conformitate CE/
/EG-Konformitätserklärung//Dichiarazione di conformità CE/
exclusivement à Grupa Topex et sont soumis à une protection légale
conformément à la loi du 4 février 1994 sur le droit d'auteur et les droits
voisins (ie Journal of Laws de 2006 n° 90 article 631, tel que modifié). La
sur
copie, le traitement, la publication et la modification à des fins
commerciales de l'intégralité du manuel et de ses éléments individuels,
sans le consentement de Grupa Topex exprimé par écrit, sont strictement
interdits et peuvent entraîner une responsabilité civile et pénale.
Deklaracja Zgodności WE
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Młot wyburzeniowy
/Electric
chisel//Bontókalapács//Demolačné
разрушаване/ /Ciocan de demolare//Abbruchhammer//Martello demolitore/
58G868
GRAPHITE
00001 ÷ 99999
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
/EMC Directive 2014/30/EU/
/2014/30/EU Elektromágneses összeférhetőség/
/EMC Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2014/30/EÚ/
/EMC Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2014/30/EU/
/Директива за електромагнитната съвместимост 2014/30/ЕС/
/Directiva 2014/30 / UE privind compatibilitatea electromagnetică/
/Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30 / EU/
/Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30 / UE/
40
PL EN HU SK CS BG RO DE IT
kladivo//Bourací
kladivo//Чук
за