Garantía 47-50 IMPORTANTE: Gracias por comprar esta motocultivadora Southland™ Este manual brinda instrucciones completas para la operación y mantenimiento seguros de la motocultivadora. Leer y guardar estas instrucciones. Siempre consultar este manual antes de utilizar la motocultivadora. Anotar lo siguiente para referencia futura: Código de fecha de fabricación: _________...
All manuals and user guides at all-guides.com Definiciones de seguridad • Guardar estas instrucciones Símbolos de alerta sobre seguridad Los símbolos siguientes se utilizan en el producto y en este manual para alertar al operador sobre riesgos potenciales de seguridad. Leerlos detenidamente y entender su significado. Indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, producirá...
All manuals and user guides at all-guides.com Información importante sobre seguridad • Conserve todas las instrucciones RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR 1. Leer detenidamente y seguir estas instrucciones de seguridad. El hacer caso omiso de éstas puede conducir a lesiones graves. 2. Conózcase el producto. Leer y entender este manual antes de utilizar la unidad. Comparar las ilustraciones con la unidad. Aprenderse la ubicación y función de todos los controles.
All manuals and user guides at all-guides.com Información importante sobre seguridad (Continuación) • Conserve todas las instrucciones SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN (Continuación) • Siempre usar guantes de trabajo y calzado robusto tal como zapatos de cuero para trabajo o botas cortas. Éstos protegen los tobillos y la tibia contra palos pequeños, astillas y otros despojos lanzados.
All manuals and user guides at all-guides.com Información importante sobre seguridad (Continuación) • Conserve todas las instrucciones SEGURIDAD DE ALMACENAMIENTO • Siempre consultar las instrucciones del Manual del operador para obtener información importante pormenorizada si se va a guardar la motocultivadora durante un período de tiempo prolongado. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones del producto • Conserve todas las instrucciones Peso de la unidad ......70 kg (154 lb) Tipo de motor .
All manuals and user guides at all-guides.com Marbetes de seguridad • Conserve todas las instrucciones Esta motocultivadora se ha diseñado y fabricado para brindar pregunta con respecto a su significado o a cómo cumplir estas la seguridad y confiabilidad que se debería esperar de un líder instrucciones, leer nuevamente el texto completo de la instruc- de la industria en la fabricación de equipo motorizado para es- ción de seguridad en las páginas que anteceden, o bien, con-...
All manuals and user guides at all-guides.com Marbetes de seguridad (Continuación) • Conserve todas las instrucciones Montaje • Conserve todas las instrucciones Si se necesita ayuda o falta alguna pieza, LLAMAR GRATUITAMENTE AL: 1-800-737-2112. Leer y seguir las instrucciones de montaje. No descartar ninguna pieza o materiales sino hasta que la unidad esté...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje (Continuación) • Conserve todas las instrucciones Si se necesita ayuda o falta alguna pieza, LLAMAR GRATUITAMENTE AL: 1-800-737-2112. Cómo sacar la motocultivadora de la caja Figura 2 1. Sacar todas las piezas y componentes del embalaje. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje (Continuación) • Conserve todas las instrucciones Si se necesita ayuda o falta alguna pieza, LLAMAR GRATUITAMENTE AL: 1-800-737-2112. INSTALAR EL ASIDERO INFERIOR (véase la figura 4) 1. Aflojar los pernos del asidero inferior. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación del motor • Conserve todas las instrucciones Aceite para motor llegue al límite superior de la varilla medidora. Utilizar un embudo o boquilla para evitar derrames. CUIDADO SAE 10W-30 Revisar el nivel del aceite con frecuencia durante el llenado. NO SObRELLENAR.
All manuals and user guides at all-guides.com Operación • Conserve todas las instrucciones Inspección prearranque 1. Asegurarse que todas las protecciones de seguridad estén CUIDADO en posición y que todas las tuercas y pernos estén seguros. NO ARRANCAR LA MOTOCULTIVADORA SINO HASTA HAbER- 2.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Operación (Continuación) • Conserve todas las instrucciones ADVERTENCIA Régimen de marcha en vacío Utilizar la posición «low» («baja») de la palanca del regulador LA TEMPERATURA DEL SILENCIADOR Y ÁREAS CERCANAS para reducir el esfuerzo sobre el motor cuando no se esté PODRíA REBASAR 65.6 °C (150 °F).
All manuals and user guides at all-guides.com Operación (Continuación) • Conserve todas las instrucciones Palancas de control motriz seguro CUIDADO NO ACCIONAR LAS PALANCAS DE CONTROL MOTRIZ SE- PALANCA DE RETROCESO (véase la figura 10) GURO «FORWARD» («AVANCE») Y «REVERSE» («RETROCE- Engrana las ruedas y las azadas en marcha de retroceso.
All manuals and user guides at all-guides.com Operación (Continuación) • Conserve todas las instrucciones Ajustes PALANCA DEL REGULADOR DE PROFUNDIDAD ADVERTENCIA (véase la figura 3) La profundidad de labranza está controlada por la altura de EL MOTOR DEBE ESTAR APAGA- la palanca del regulador de la profundidad.
All manuals and user guides at all-guides.com Operación (Continuación) • Conserve todas las instrucciones Ajustes (continuación) AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA Figure 12 (véase la figura 12) La tensión correcta de la correa es crítica para un buen rendimiento.
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento • Conserve todas las instrucciones Programa de mantenimiento ADVERTENCIA Antes de cualquier tarea de mantenimiento, apagar el motor y retirar de la bujía el cable de ésta para evitar un arranque accidental y lesiones graves. IMPORTANTE: La garantía de esta motocultivadora no cubre elementos que se han visto sujetos a uso indebido o negligencia del operador.
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento (Continuación) • Conserve todas las instrucciones Mantenimiento menor de la motocultivadora La información siguiente ayudará a efectuar las revisiones necesarias y llevar a cabo los procedimientos requeridos para seguir las recomendaciones del cuidado normal provistas para la motocultivadora. Si se prefiere, el concesionario local autorizado puede efectuar estas revisiones y llevar a cabo los procedimientos requeridos.
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento (Continuación) • Conserve todas las instrucciones Mantenimiento del motor MANTENIMIENTO DEL MOTOR REVISAR LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS Consultar el manual del motor incluido en el paquete de piezas La presión recomendada de las llantas es 2.1 bar (30 psi). Si para obtener información sobre mantenimiento del motor.
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento (Continuación) • Conserve todas las instrucciones Cómo preparar la motocultivadora para almacenamiento ADVERTENCIA Jamás almacenar la motocultivadora en espacios interiores con combustible en el tanque. Jamás almacenarla en un área encerrada, con ventilación deficiente donde los vapores podrían llegar a una llama abierta, una chispa o una luz piloto como la de un horno, calentador de agua o secadora de ropa.
All manuals and user guides at all-guides.com Diagnóstico y resolución de problemas • Conserve todas las instrucciones PROBLEMA CAUSA/S POSIBLE/S SOLUCIÓN / SOLUCIONES Dificultad para arrancar el motor 1. Sin combustible 1. Agregar combustible fresco 2. Interruptor del motor apagado 2.
Garantía • Conserve todas las instrucciones Garantía limitada de la MOTOCULTIVADORA ROTATIVA CON TREN DE AZADA POSTERIO Southland™ Al contactar la fábrica, siempre especificar el número del modelo. Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento y sin aviso previo. La única garantía pertinente es nuestra garantía estándar por escrito.
Página 49
MAT Engine Technologies, LLC se complacen en explicar la Garantía del sistema pro control de emisiones contaminantes de este nuevo motor de equipo mecánico para espacios exteriores. California (pertinente sólo al Modelo n.º S-RTT-196): En California, se han de diseñar, construir y equipar los nuevos motores pequeños para uso no vial de encendido por chispa para cumplir las estrictas normas antismog del Estado.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía (Continuación) • Conserve todas las instrucciones Cobertura de la garantía: METL garantiza que el motor del producto carece de defectos en materiales y mano de obra que causen que dicho motor no observe las normas de la U.S.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía (Continuación) • Conserve todas las instrucciones Limitación de responsabilidad: SISTEMAS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS: Unidad del carburador (si está provisto) y sus componentes Sistema de medida del combustible internos;...