Indesit DFO 3T133 A F Guía De Referencia Rápida
Indesit DFO 3T133 A F Guía De Referencia Rápida

Indesit DFO 3T133 A F Guía De Referencia Rápida

Ocultar thumbs Ver también para DFO 3T133 A F:

Enlaces rápidos

DAILY REFERENCE
GUIDE
THANK YOU FOR BUYING AN INDESIT PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance, please
register your appliance on: www.indesit.com/register
PRODUCT DESCRIPTION
APPLIANCE
1
4
7
9
11
Service:
0000 000 00000
12
CONTROL PANEL
1
1.
On-Off / Reset button with indicator light
2.
Program selection button with indicator light
3.
Multizone button with indicator light / Tablet (Tab)
4.
Eco program indicator light
5.
Display
6.
Program number and remaining time indicator
7.
Tablet (Tab) indicator light
Before using the appliance carefully read Safety Instructions.
2
3
You can download the Safety Instructions and the
User Manual, by visiting our website docs.indesit.eu
and following the Instructions on the back of this
booklet.
2
1.
Upper rack
2.
Cutlery rack
3
3.
Foldable flaps
4.
Upper rack height adjuster
5.
Upper spray arm
6.
Lower rack
5
7.
Lower spray arm
6
8.
Filter Assembly
8
9.
Salt reservoir
10. Detergent and Rinse Aid dispensers
11. Rating plate
12. Control panel
10
4
5
6
7 8
9
10
8.
Closed water tap indicator light
9.
Rinse Aid refill indicator light
10. Salt refill indicator light
11. Push & Go button with indicator light
12. Delay button with indicator light
13. Start/Pause button with indicator light / Drain out
11
12
13
EN
1
loading

Resumen de contenidos para Indesit DFO 3T133 A F

  • Página 1 DAILY REFERENCE GUIDE THANK YOU FOR BUYING AN INDESIT PRODUCT. You can download the Safety Instructions and the In order to receive a more complete assistance, please User Manual, by visiting our website docs.indesit.eu register your appliance on: www.indesit.com/register and following the Instructions on the back of this booklet.
  • Página 2 FIRST TIME USE SALT, RINSE AID AND DETERGENT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE RINSE AID DISPENSER Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should After installation, remove the stoppers from the racks and the reta- be filled when the RINSE AID REFILL indicator light in the control ining elastic elements from the upper rack.
  • Página 3 PROGRAMS TABLE Duration of Water Energy Available Program wash program consumption consumption options (h:min) (litres/cycle) (kWh/cycle) 1. Eco 50° 3:10 0.85 2. Auto 65° 2:00 - 3:10 14.0 - 17.0 1.50 - 1.85 Intensive 3. Auto Mixed 55° 1:30 - 2:30 14.5 - 16.0 1.15 - 1.30 4.
  • Página 4 OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program see PROGRAMS TABLE, the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. MULTIZONE DRAIN OUT If there are not many dishes to be washed, a half loading may...
  • Página 5 PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK Bezpečnostní pokyny a Návod k obsluze, si můžete ZNAČKY INDESIT. Pro získání komplexnější asistence stáhnout na naší webové stránce docs.indesit.eu zaregistrujte prosím svůj spotřebič na: podle postupu na zadní straně této brožury.
  • Página 6 PRVNÍ POUŽITÍ SŮL, LEŠTIDLO A MYCÍ PŘÍPRAVEK RADY PRO PRVNÍ POUŽITÍ DOPLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTIDLA Díky leštidlu nádobí lépe schne. Zásobník leštidla A by měl být doplněn Po instalaci odstraňte zarážky z košů a pružné upevňovací prvky pokaždé, když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka NEDOSTATEK z horního koše.
  • Página 7 TABULKA PROGRAMŮ Délka mycího Spotřeba Spotřeba Program Dostupné funkce programu vody energie (litry/cyklus) (kWh/cyklus) (h:min) 1. Eko 50° 3:10 0,85 2. Auto Intenzivní 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Auto Smíšené 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30 4.
  • Página 8 MOŽNOSTI A FUNKCE MOŽNOSTI lze volit přímo stiskem příslušného tlačítka (viz OVLÁDACÍ PANEL). Není-li možnost kompatibilní se zvoleným programem (viz TABULKA PROGRAMŮ), příslušná kontrolka třikrát rychle zabliká a ozve se zvukové znamení. Možnost nebude zvolena. MULTIZONE VYPOUŠTĚNÍ Pokud je k mytí pouze malé množství nádobí, lze využít Zastavení...
  • Página 9 BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN INDESIT PRODUKT Um die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanle- ENTSCHIEDEN HABEN. itung, herunterzuladen, besuchen Sie unsere Website docs.indesit.eu und befolgen Sie die Anweisungen Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte an unter: www.indesit.com/register auf der Rückseite dieser Broschüre.
  • Página 10 ERSTER GEBRAUCH SALZ, KLARSPÜLER UND SPÜLMITTEL HINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Der Klarspülerspender A muss aufgefüllt werden, wenn das KLARSPÜLER Rückhaltegummis vom oberen Korb entfernen. AUFFÜLLEN Anzeigelicht auf der Bedienblende leuchtet.
  • Página 11 PROGRAMMTABELLE Programm- Wasserver- Energiever- Verfügbare Programm dauer brauch brauch Zusatzfunktionen (Std:Min) (Liter/ Zyklus) (kWh/ Zyklus) 1. Eco 50° 3:10 0,85 2. Auto Intensiv 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Auto Gemischt 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30 4.
  • Página 12 OPTIONEN UND FUNKTIONEN OPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden (siehe BEDIENBLENDE). Wenn eine Option nicht mit dem ausgewählten Programm kompatibel ist siehe PROGRAMMTABELLE, blinken die entspre- chenden LED 3 Mal schnell und ein Piepton ertönt. Die Option wird nicht aktiviert. MULTIZONE STARTZEITVORWAHL Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Sie den Spülgang...
  • Página 13 Puede descargar las Instrucciones de seguridad y el Manual de usuario, visitando nuestro sitio web Si desea recibir un servicio más completo, registre su docs.indesit.eu y siguiendo las instrucciones de la aparato en: www.indesit.com/register parte trasera de este folleto. Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Página 14 PRIMER USO SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de abrillantador A se debe rellenar cuando el indicador luminoso elementos de retención elásticos de la bandeja superior.
  • Página 15 TABLA DE PROGRAMAS Duración del Consumo de Consumo programa de Opciones Program agua de energía lavado disponibles (litros/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) 1. Eco 50° 3:10 0,85 2. Auto Intensivo 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Auto Mixta 55°...
  • Página 16 OPCIONES Y FUNCIONES Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte PANEL DE CONTROL). Si una opción no es compatible con el programa seleccionado (consulte TABLA DE PROGRAMAS), el led correspondiente parpa- dea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará. MULTIZONE VACIADO Para detener y cancelar el ciclo activo, se puede utilizar la fun-...
  • Página 17 Vous pouvez télécharger les Consignes de sécurité et le Manuel de l’utilisateur, en visitant notre site Afin de recevoir une assistance plus complète, merci Internet docs.indesit.eu et en suivant les instructions d’enregistrer votre appareil sur on: figurant au verso du présent fascicule.
  • Página 18 PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les élé- Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque le ments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
  • Página 19 TABLEAU DES PROGRAMMES Durée du Consommation Consommation Options programme de Programme d’eau d’énergie disponibles lavage (l/cycle) (kWh/cycle) (h:min) ** ) 1. Éco 50° 3:10 0,85 2. Auto Intensif 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Auto Mixte 55°...
  • Página 20 OPTIONS ET FONCTIONS Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionnévoir TABLEAU DES PROGRAMMES, le voyant correspondant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n’est pas activée. MULTIZONE DIFFÉRÉ...
  • Página 21 КҮНДЕЛІКТІ АНЫҚТАМА НҰСҚАУЛЫҒЫ INDESIT ӨНІМІН САТЫП АЛҒАНЫҢЫЗ ҮШІН Қауіпсіздік нұсқаулығы мен Пайдаланушы РАҚМЕТ. Барынша жан-жақты көмек алу үшін нұсқаулығын, біздің веб-сайтымызға кіріп, құрылғыны мына веб-сайтта тіркеңіз: кітапшаның артындағы нұсқауларды орындай www.indesit.com/register отырып жүктеп ала аласыз docs.indesit.eu. Құрылғыны пайдаланбас бұрын Қауіпсіздік нұсқаулығын мұқият оқыңыз.
  • Página 22 АЛҒАШҚЫ РЕТ ПАЙДАЛАНУ ТҰЗ, ШАЙҒЫШ ҚҰРАЛ МЕН ЖУҒЫШ ҚҰРАЛ АЛҒАШҚЫ РЕТ ПАЙДАЛАНУҒА ҚАТЫСТЫ ШАЙҒЫШ ҚҰРАЛ ЫДЫСЫН ТОЛТЫРУ КЕҢЕС Шайғыш құрал ыдысты ҚҰРҒАТУДЫ оңайырақ етеді. Шайғыш құрал ыдысын A дисплейде ШАЙҒЫШ ҚҰРАЛДЫ ҚҰЮ Орнатқаннан кейін тор сөрелерден тығырықтарды жəне үстіңгі индикатор шамы жанып...
  • Página 23 БАҒДАРЛАМАЛАР КЕСТЕСІ Судың Энергияны Длительность Қол жетімді Бағдарлама тұтынылуы тұтыну программы параметрлер (литр/айналым) (кВт/айналым) (ч:мин) 1. Эко 50° 3:10 0,85 2. Авто қарқынды 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Авто аралас 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30 4.
  • Página 24 ОПЦИЯЛАР МЕН ФУНКЦИЯЛАР ОПЦИЯЛАРДЫ тиісті түймені басу арқылы тікелей таңдауға болады (БАСҚАРУ ПАНЕЛІН қараңыз). Егер опция таңдалған бағдарламаға сәйкес келмесе БАҒДАРЛАМАЛАР КЕСТЕСН қараңыз, тиісті ЖДШ 3 рет тез жыпылықтайды да, дыбыстық белгі естіледі. Опция қосылмайды. МУЛЬТИЗОУН КЕШІКТІРУ Жуылатын ыдыстар көп болмаса, қолданылатын суды, Бағдарламаның...
  • Página 25 SNELLE REFERENTIEGIDS HANDLEIDING DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN INDESIT U kunt de Veiligheidsaanwijzingen en de Gebruiker- PRODUCT. shandleiding, downloaden van onze website Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op: docs.indesit.eu, volg de Aanwijzingen achteraan deze www.indesit.com/register...
  • Página 26 EERSTE GEBRUIK ZOUT, GLANSSPOELMIDDEL EN VAATWASMIDDEL ADVIES MET BETREKKING TOT HET EERSTE GEBRUIK HET GLANSSPOELMIDDELRESERVOIR BIJVULLEN Glansspoelmiddel maakt het DROGEN van de vaat gemakkelijker. Verwijder na het installeren de stoppen uit de rekken en de elastische Het glansspoelmiddelreservoir A moet worden gevuld wanneer het borgelementen uit het bovenste rek.
  • Página 27 PROGRAMMATABEL Duur van Beschikbare Waterverbruik Energieverbruik Programma wasprogramma functies (liter/ cyclus) (kWh/ cyclus) (h:min) 1. Eco 50° 3:10 0,85 2. Auto Intensief 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Auto Gemengd 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30 4.
  • Página 28 OPTIES EN FUNCTIE OPTIES kunnen direct worden geselecteerd door het indrukken van de daarbij behorende toets (zie BEDIENINGSPANEEL). Als een optie niet compatibel is met het geselecteerde programma (zie PROGRAMMATABEL) gaat de bijbehorende LED 3 keer snel knipperen en klinken er pieptonen. De optie wordt niet ingeschakeld. MULTIZONE UITSTEL Als er niet veel vaatwerk is kan er een programma «halve lading»...
  • Página 29 DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO Pode transferir as Instruções de segurança e o Manual INDESIT. Para beneficiar de uma assistência mais com- do Utilizador, visitando o nosso website docs.indesit.eu pleta, registe o seu aparelho em: e seguindo as instruções no verso deste livro.
  • Página 30 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO SAL, ABRILHANTADOR E DETERGENTE CONSELHOS PARA A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ENCHER O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR Após a instalação, retire os elementos de fixação dos cestos e os ele- O abrilhantador facilita a SECAGEM da loiça. O distribuidor de abrilhantador A deve ser enchido quando o indicador luminoso de REABASTECIMENTO mentos de retenção elásticos do cesto superior.
  • Página 31 TABELA DE PROGRAMAS Duração do Consumo Consumo programa Programa Opções disponíveis de água de energia de lavagem (litros/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) 1. Eco 50° 3:10 0,85 2. Auto Intensivo 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Auto Mista 55°...
  • Página 32 OPÇÕES E FUNÇÕES É possível selecionar diretamente a função OPÇÕES premindo o botão correspondente (ver PAINEL DE COMANDOS). Se uma opção não for compatível com o programa selecionado, consulte a TABELA DE PROGRAMAS, o LED correspondente pisca rapidamente 3 vezes e é emitido um sinal sonoro. A opção não será ativada. ESCOAMENTO MULTIZONE Para parar e cancelar o ciclo ativo, pode utilizar a função de...
  • Página 33 КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ Вы можете загрузить инструкцию по безопасности МАРКИ INDESIT. Для получения более полной и Руководство по эксплуатации, с нашего веб-сайта технической поддержки зарегистрируйте ваш прибор на: docs.indesit.eu, следуя указаниям, размещенным на www.indesit.com/register обратной стороне этого буклета.
  • Página 34 ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛЬ, ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ И МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗАЛИВКА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ После установки удалите фиксаторы с корзин и удерживающие Ополаскиватель способствует СУШКЕ посуды. Дозатор ополаскивателя A необходимо заполнить, если на панели эластичные элементы с верхней корзины. управления горит индикатор ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ ЗАГРУЗКА...
  • Página 35 ТАБЛИЦА ПРОГРАММ Длительность Доступные Расход воды Расход энергии Программа программы опции (л/цикл) (кВтч/цикл) (ч:мин) 1. Эко 50° 3:10 0,85 2. Авто- 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 Интенcиbный 3. Авто- 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30 Смешанный...
  • Página 36 ОПЦИИ И ФУНКЦИИ ОПЦИИ выбираются непосредственным нажатием соответствующих кнопок (см. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ). Если опция несовместима с выбранной программой (см. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ), соответствующий индикатор мигнет 3 раза и раздастся звуковой сигнал. Опция не будет подключена. МУЛЬТИЗОНА ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ Ес ли количес тво посуды невелико, используйте Запуск...
  • Página 37 PRÍRUČKA PROBLÉMOV ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK INDESIT. Bezpečnostné Pokyny a Návod na Používanie, si môžete stiahnuť z našej webovej lokality docs.indesit.eu. Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, Postupujte podľa návodu na obsluhu uvedeného na zaregistrujte, prosím, svoj spotrebič na: zadnej strane tejto brožúry.
  • Página 38 PRVÉ POUŽITIE SOĽ, LEŠTIDLO A UMÝVACÍ PROSTRIEDOK RADY PRI PRVOM POUŽITÍ PLNENIE DÁVKOVAČA LEŠTIDLA Leštidlo uľahčuje SUŠENIE riadu. Dávkovač leštiaceho prostriedku A treba Po inštalovaní odstráňte zarážky na košoch a elastické oporné prvky naplniť, keď na ovládacom paneli svieti kontrolka DOPLNIŤ LEŠTIDLO z horného koša.
  • Página 39 TABUĽKA PROGRAMOV Trvanie umýva- Spotreba Spotreba Program cieho programu Dostupné možnosti vody energie (litre/cyklus) (k Wh/cyklus) (h:min) 1. Eko 50° 3:10 0,85 2. Auto Intenzívne 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Auto Zmiešané 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30 4.
  • Página 40 MOŽNOSTI A FUNKCIE MOŽNOSTI si môžete zvoliť priamo stlačením príslušného tlačidla (pozri OVLÁDACÍ PANEL). Ak možnosť nie je kompatibilná so zvoleným programom pozri TABUĽKU PROGRAMOV, 3 razy rýchlo zabliká príslušná LED kontrolka a ozve sa pípanie. Možnosť sa neaktivuje. MULTIZONE VYPOUŠTĚNÍ...
  • Página 41 UKLADANIE RIADU DO KOŠOV KOŠÍK NA PRÍBOR SKLÁPACIE KLAPKY S NASTAVITEĽNOU POLOHOU Postranní sklopné opěrky lze sklo- Tretí košík je určený na ukladanie pit nebo vyklopit za účelem lepšího príboru. Príbor uložte, ako je uspořádání nádobí v koši. uvedené na obrázku. Do sklopných opěrek je možno bez- Vďaka oddelenému uloženiu sa pečně...
  • Página 42 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. SKONTROLUJTE PRIPOJENIE K VODOVODU Po dlhšej dobe nečinnosti sa spotrebič automaticky vypne, aby sa Skontrolujte, či je spotrebič pripojený k vodovodnej sieti a či je minimalizovala spotreba elektrickej energie. otvorený vodovodný ventil. Ak je riad iba mierne znečistený, alebo bol pred vložením do umývačky opláchnutý...
  • Página 43 STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA ČISTENIE ZOSTAVY FILTRA ČISTENIE OSTREKOVACÍCH RAMIEN Občas sa zvyšky jedla môžu zasušiť aj na ostrekovacích ramenách Zostavu filtra pravidelne čistite, aby sa filtre neupchali a odpadová voda a zablokovať dierky, cez ktoré strieka vody. Preto sa odporúča občas ra- mohla správne odtekať.
  • Página 44 Firemné zásady, štandardnú dokumentáciu, objednávanie náhradných dielov a ďalšie infor- mácie o produkte nájdete na: • Našej webovej stránke docs.indesit.eu a parts-selfservice.whirlpool.com • Naskenovaním QR kódu • Prípadne sa obráťte na náš popredajný servis (Telefónne číslo nájdete v záručnej knižke).
  • Página 45 ЗАГРУЗКА КОРЗИН ПОЛКА ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ ОТКИДНЫЕ ДЕРЖАТЕЛИ С ИЗМЕНЯЕМЫМ ПОЛОЖЕНИЕМ Третья полка посудомоечной машины предназначена для Боковые откидные держатели можно столовых приборов. Размещайте складывать или раскладывать , чтобы столовые приборы, как показано оптимизировать расположение на рисунке. Раскладывайте сто- посуды на решетке. Винные бокалы ловые...
  • Página 46 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. ПРОВЕРКА ПОДАЧИ ВОДЫ В целях экономии электроэнергии машина выключается Убедитесь, что посудомоечная машина подсоединена к автоматически после определенного периода бездействия. водопроводу и что заливной кран открыт. Если посуда загрязнена несильно или была предварительно ополоснута водой, сократите дозу моющего средства. 2.
  • Página 47 ЧИСТКА И УХОД ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ ЧИСТКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО УЗЛА Регулярно очищайте фильтрующий узел, чтобы предотвратить Иногда остатки пищи могут попадать на лопасти-разбрызгиватели засорение фильтров и затруднения при отводе воды. и блокировать отверстия подачи воды. По этой причине Использование посудомоечной машины с засоренными фильтрами рекомендуется...
  • Página 48 приводящих к попаданию воздуха внутрь. ПАУЗА, быстро мигают. С политикой, стандартной документацией, порядком заказа запасных частей и дополнительной информацией об изделии можно ознакомиться по следующим ссылкам: Посетите наши веб-сайты docs . indesit. eu и parts-selfservice.whirlpool.com • • Используйте QR-код Или обратитесь в наш Сервисный центр (Номер телефона указан в гарантийном...
  • Página 49 CARREGAR OS CESTOS CESTO DOS TALHERES ABAS DOBRÁVEIS COM POSIÇÃO AJUSTÁVEL As abas laterais podem ser dobradas O terceiro cesto foi concebido ou desdobradas para otimizar a dispo- para colocar os talheres. sição da loiça dentro do cesto. Posicione os talheres conforme Os copos de vinho podem ser posi- se mostra na figura.
  • Página 50 UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. VERIFICAR A LIGAÇÃO AO ABASTECIMENTO DE ÁGUA A máquina desliga-se automaticamente durante períodos alar- gados de inatividade, a fim de reduzir o consumo de energia. Certifique-se de que a máquina de lavar loiça está ligada à rede de Se a loiça estiver apenas ligeiramente suja ou tiver sido passa- abastecimento de água e que a torneira está...
  • Página 51 LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPAR O CONJUNTO DE FILTROS LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES Por vezes, os restos de comida podem acumular-se nos braços asperso- Limpe regularmente o conjunto de filtros para que os filtros não fiquem res e bloquear os orifícios utilizados para pulverizar a água. Assim, reco- entupidos e para que a água residual flua corretamente.
  • Página 52 As políticas da empresa, documentação padrão, encomenda de peças sobresselentes e informações adicionais sobre o produto poderão ser consultadas em: • Visitando a nossa página web docs.indesit.eu e parts-selfservice.whirlpool.com • Utilizando o código QR • Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia).
  • Página 53 REKKEN VULLEN BESTEKLADE OPVOUWBARE KLEPPEN MET VERSTELBARE STAND De opvouwbare kleppen aan de Het derde rek werd ontworpen zijkant kunnen worden opgevouwen om het bestek te herbergen. of opengevouwen voor een optimale Rangschik het bestek zoals op de rangschikking van het serviesgoed in afbeelding.
  • Página 54 DAGELIJKS GEBRUIK 1. WATERAANSLUITING CONTROLEREN De machine wordt tijdens bepaalde langere perioden van inac- tiviteit automatisch uitgeschakeld, om het elektriciteitsverbruik Controleer of de wasmachine is aangesloten op de waterleiding te minimaliseren. Als het serviesgoed slechts licht bevuild is of als en of de waterkraan open is.
  • Página 55 REINIGING EN ONDERHOUD DE SPROEIERARMEN REINIGEN HET FILTERSYSTEEM REINIGEN Af en toe kunnen er voedselresten op de sproeierarmen vastzitten en einig het filtersysteem regelmatig, zodat de filters niet verstoppen en worden de openingen voor het water sproeien geblokkeerd. Het is da- het afvalwater correct weg stroomt.
  • Página 56 Controleer de watertoevoer op lekken of andere problemen die lucht inlaten. START/Pauze-leds knipperen snel. De gedragslijn, standaarddocumentatie en aanvullende productinformatie kunt u vinden: docs . indesit. eu en parts-selfservice.whirlpool.com • Op onze website • Gebruik makend van de QR-code • Anders, contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje).
  • Página 57 СӨРЕЛЕРДІ ЖҮКТЕУ АС ІШЕТІН САЙМАНДАР СӨРЕСІ РЕТТЕЛЕТІН ҚАЛПЫ БАР ЖИНАЛМАЛЫ ЫСЫРМАЛАР Үшінші сөре ас ішетін сайман- дарды салуға арналған. Ас Ыдыс-аяқты тор сөреге ыңғайлы ішетін саймандарды суретте орналастыру үшін,жиналмалы көрсетілгендей реттеңіз. Ас ысырмаларды жинап, қайта ішетін сайманды бөлек реттеу ашуға болады. жуу...
  • Página 58 КҮНДЕЛІКТІ ПАЙДАЛАНУ ІСКЕ ҚОСЫЛҒАН БАҒДАРЛАМАНЫ ӨЗГЕРТУ 1. СУ БАЙЛАНЫСЫН ТЕКСЕРУ Ыдыс жуғыш машинаның су құбырына жалғанғанын жəне Дұрыс емес бағдарлама таңдалған болса, ол жаңа ғана шүмектің ашық екенін тексеріңіз. басталған болса, оны өзгертуге болады: ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басып ұстап тұрыңыз, құрылғы өшіріледі. 2.
  • Página 59 КҮТІМ ЖƏНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ СҮЗГІ ЖИНАҒЫН ТАЗАЛАУ БҮРІККІШТЕРДІ ТАЗАЛАУ Сүзгілерді бітеліп қалмауы жəне қалдық судың дұрыс ағуы IТағам қалдықтары бүріккіштері жабысып қалып, су бүркілетін үшін сүзгі жинағын қалыпты түрде тексеріп тұрыңыз. тесіктерді бітеп тастаған жағдайда. Уақыт өте бүріккіштерді Сүзгілері бітелген немесе сүзу жүйесіне бөтен заттар немесе тексеріп, оларды...
  • Página 60 қатар тез жыпылықтайды. кіргізетін ақаулардың бар-жоғын тексеріңіз. Саясат пен стандарт туралы толық құжаттама, қосалқы бөлшектерге тапсырыс және өнім туралы толық ақпаратты мына жерден таба аласыз: • Біздің сайтқа кіріп шығыңыз docs .indesit. eu жəне parts-selfservice.indesit.com • Құрылғының QR кодын қолданыңыз • Немесе, біздің...
  • Página 61 CHARGEMENT DES PANIERS COMPARTIMENT À COUVERT VOLETS PLIABLES AVEC POSITIONS AJUSTABLES Les volets pliables latéraux peuvent Le troisième panier a été conçu être pliés ou dépliés afin d’optimiser la pour contenir les couverts. disposition de la vaisselle à l’intérieur Placez les couverts comme du rack.
  • Página 62 UTILISATION QUOTIDIENNE 1. VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes d’inactivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimenta- tion et que le robinet de l’eau est ouvert. Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau avant d’être placée dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité...
  • Página 63 NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE Nettoyez régulièrement l’ensemble filtre pour éviter qu’il ne se bouche À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper- et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer. sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau.
  • Página 64 Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, le classement des pièces de rechange et des informations supplémentaires sur les produits : • En visitant notre site web docs.indesit.eu et parts-selfservice.whirlpool.com • Utilisant un QR Code contacter notre Service après-vente •...
  • Página 65 LLENADO DEL LAVAVAJILLAS BANDEJA PARA CUBIERTOS SUJECIONES PLEGABLES CON POSICIÓN AJUSTABLE Las sujeciones plegables laterales La tercera bandeja está diseñada se pueden plegar o desplegar para para alojar los cubiertos. optimizar la disposición de la vajilla en Coloque los cubiertos tal como el cesto.
  • Página 66 USO DIARIO COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DE AGUA La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad. Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de agua y Si la vajilla está solo ligeramente sucia o si se ha aclarado con agua que el grifo esté...
  • Página 67 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES Limpie regularmente el conjunto de filtrado para que los filtros no se A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos obturen y para que el agua residual salga libremente. aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua.
  • Página 68 Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto, mediante alguna de las siguientes formas: • Visitando nuestra página web docs.indesit.eu y parts-selfservice.whirlpool.com • Usando el código QR • También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número...
  • Página 69 KÖRBE BELADEN BESTECKSCHUBLADE KLAPPBARE KLAPPEN MIT VERSTELLBARER POSITION Die seitlich, klappbaren Ablagen können Die dritte Schublade wurde für ein- oder aufgeklappt werden, um die das Hineinlegen von Besteck Anordnung des Geschirrs im Korb zu entwickelt. Platzieren Sie das optimieren. Besteck wie abgebildet. Stielgläser können an den Ablagen Eine getrennte Anordnung des stabilisiert werden, indem sie mit dem...
  • Página 70 TÄGLICHER GEBRAUCH EIN LAUFENDES PROGRAMM ÄNDERN 1. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFEN Sicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung Wenn ein falsches Programm ausgewählt wurde, kann es geändert angeschlossen und der Wasserhahn auf ist. werden, wenn es gerade erst gestartet wurde: die EIN/AUS-Taste drücken und gedrückt halten, um die Maschine auszuschalten.
  • Página 71 PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG DER SPRÜHARME REINIGUNG DER FILTEREINHEIT Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen Es kann vorkommen, dass Speisereste an den Sprüharmen hängen ble- und das Abwasser korrekt abfließen kann. iben und die Wasserdüsen verstopfen. Prüfen Sie die Sprüharme daher regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Kunststoffbürste.
  • Página 72 Lufteintritt verursachen. Pause blinken rasch Richtlinien und Standarddokumentation sowie zusätzliche Produktinformationen finden Sie wie folgt: • Besuchen Sie unsere Internetseite docs . indesit. eu und parts-selfservice.whirlpool.com • Verwenden Sie den QR-Code unseren Kundendienst kontaktieren • Alternativ können Sie (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft).
  • Página 73 PLNĚNÍ KOŠŮ ZÁSUVKA NA PŘÍBORY SKLOPNÉ OPĚRKY S NASTAVITELNOU POLOHOU Postranní sklopné opěrky lze sklopit ITřetí koš je určen na příbory. nebo vyklopit za účelem lepšího Příbory ukládejte tak, jak je uspořádání nádobí v koši. znázorněno na obrázku. Do sklopných opěrek je možno bez- pečně...
  • Página 74 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ZMĚNA BĚŽÍCÍHO PROGRAMU ZKONTROLUJTE PŘIPOJENÍ K VODOVODNÍ SÍTI Zkontrolujte, zda je myčka připojena k vodovodní síti a zda je Došlo-li k výběru nesprávného programu, je možné jej změnit, a to za otevřený přívodní ventil. předpokladu, že od jeho startu uplynula pouze krátká chvíle: podržte tlačítko ZAPNOUT/V YPNOUT a spotřebič...
  • Página 75 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ČIŠTĚNÍ SESTAVY FILTRU ČIŠTĚNÍ OSTŘIKOVACÍCH RAMEN Pravidelně čistěte sestavu filtru, aby nebyla ucpaná a voda mohla řádně Někdy se stane, že se do ostřikovacích ramen dostane zbytek jídla a odtékat. ucpe některou z jeho trysek. Doporučujeme proto občasnou kontrolu Používání...
  • Página 76 Firemní zásady, standardní dokumentaci, objednávky náhradních dílů a další infor- mace o výrobku získáte: • Návštěvou našeho webu docs.indesit.eu a parts-selfservice.whirlpool.com, • Pomocí naskenování QR kódu, • Případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo najdete v záručním listě).
  • Página 77 LOADING THE RACKS CUTLERY RACK FOLDABLE FLAPS WITH ADJUSTABLE POSITION The side foldable flaps can be fold or The third rack was designed to unfold to optimize the arrangement of house the cutlery. crockery inside the rack. Arrange the cutlery as shown in Wine glasses can be placed safely the figure.
  • Página 78 DAILY USE 1. CHECK WATER CONNECTION The machine will switch off automatically during certain extended periods of inactivity, in order to minimise electricity consumption. Check that the dishwasher is connected to the water supply and If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with that the tap is open.
  • Página 79 CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE SPRAY ARMS CLEANING THE FILTER ASSEMBLY On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and and block the holes used to spray the water. It is therefore recommend- that the waste water flows away correctly.
  • Página 80 Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by: • Visiting our website docs.indesit.eu and parts-selfservice.whirlpool.com • Using QR Code • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).

Este manual también es adecuado para:

Dfo 3c23 a