Página 2
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Diese Handturbobürste entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Ge- brauch kann zu Schäden an Personen und Sachen füh- ren. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Handturbobürste die Gebrauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich und andere und vermeiden Schäden. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter! Schalten Sie den Staubsauger immer nach dem Ge-...
Página 3
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Umfeld Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpa- ckungsmaterial von Kindern fern. Kinder unter 8 Jahren müssen vom Staubsauger und der ...
Página 4
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Tauchen Sie die Handturbobürste niemals in Wasser und reinigen Sie diese nur trocken oder mit einem leicht feuch- ten Tuch. Sachgemäßer Gebrauch Fassen Sie nicht in die laufende Bürstenwalze der Elek- trobürste. Saugen Sie mit der Handturbobürste nicht in Kopfnähe. ...
Página 5
Abbildungsverweise Handturbobürste aufstecken Stecken Sie die Handturbobürste auf Die in den Kapiteln angegebenen Ab- den Handgriff oder auf das Saugrohr, bildungen finden Sie auf den Aus- je nachdem wie es für Sie in der je- klappseiten am Ende dieser Ge- weiligen Saugsituation am bequems- brauchsanweisung.
Página 6
Wartung Schalten Sie den Staubsauger vor jeder Wartung der Handturbo- bürste aus und ziehen Sie den Netz- stecker aus der Steckdose. Fäden und Haare entfernen (Abb. 02 -04) Zerschneiden Sie Fäden und Haare, die sich um die Bürstenwalze gewi- ckelt haben, mit einer Schere (Abb.
Página 7
da - Råd om sikkerhed og advarsler Denne håndturbobørste overholder de foreskrevne sik- kerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting. Læs venligst brugsanvisningen, inden håndturbobørsten tages i brug. Derved undgås skader på både personer, støvsugeren og håndturbobørsten. Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Página 8
da - Råd om sikkerhed og advarsler Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af støvsu- geren og håndturbobørsten, medmindre der holdes kon- stant opsyn med dem. Børn på 8 år eller derover må kun bruge støvsugeren og ...
Página 9
da - Råd om sikkerhed og advarsler Brug ikke støvsugeren til letantændelige eller eksplosive stoffer eller gasser og ikke på steder, hvor sådanne stoffer opbevares. Støvsug ikke flader, som kan blive suget ind eller viklet om valsen. Brug aldrig støvsugeren til at støvsuge væske eller fug- ...
Página 10
Illustrationshenvisninger Tråde og hår fjernes (ill. 02 - 04) Klip tråde og hår, der har viklet sig De illustrationer, der henvises til, fin- om børstevalsen, af med en saks des på folde-ud-siderne sidst i brugs- (ill. 02). anvisningen. Delene suges herefter op af støvsu- geren.
Página 11
el - Υποδείξεις ασφαλείας Αυτή η βούρτσα χειρός Turbo ανταποκρίνεται πλήρως στις ισχύουσες προδιαγραφές ασφαλείας. Η παραβίαση της σωστής χρήσης της βούρτσας είναι επικίνδυνη και για το χειριστή και για τη βούρτσα. ∆ιαβάστε µε προσοχή τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιµο- ποιήσετε...
Página 12
el - Υποδείξεις ασφαλείας ∆εν επιτρέπεται η χρήση της βούρτσας Turbo από άτοµα, τα οποία λόγω της ψυχικής ή διανοητικής τους κα- τάστασης, της έλλειψης εµπειρίας ή λόγω άγνοιας δεν είναι σε θέση να χειριστούν τη βούρτσα και τη σκούπα µε ασφάλεια.
Página 13
Μη βυθίζετε ποτέ τη βούρτσα χειρός Turbo µέσα σε νερό. Την καθαρίζετε µε ένα στεγνό ή ένα καλά στυµµένο υγρό πανί. Η Miele συνιστά: Εγκαταστήστε κατάλληλες προστατευτικές διατάξεις (επιτηρητές, σταθεροποιητές τάσης, συστήµατα αδιάλειπτης τροφοδότησης ισχύος κ.λπ.) στην εσωτερική...
Página 14
el - Υποδείξεις ασφαλείας Μην καθαρίζετε επιφάνειες στις οποίες υπάρχει ο κίνδυ- νος να αναρροφηθούν και να µπλεχτούν αντικείµενα. Μην απορροφάτε µε τη σκούπα νερά ή άλλα υγρά ή υγρή βρωµιά. Αφήνετε τα φρεσκοπλυµένα χαλιά και δάπεδα να στεγνώσουν εντελώς, πριν τα σκουπίσετε µε την...
Página 15
Παραποµπές εικόνων Τοποθέτηση της βούρτσας χειρός Turbo Τις εικόνες που εµφανίζονται στα κε- Τοποθετείτε τη βούρτσα χειρός Turbo φάλαια θα βρείτε στις αναδιπλούµενες στη χειρολαβή ή στον µεταλλικό σελίδες στο τέλος αυτών των οδηγιών σωλήνα, ανάλογα µε το πως σας χρήσης.
Página 16
Συντήρηση ∆ιακόπτετε τη λειτουργία της συ- σκευής, πριν από κάθε εργασία συ- ντήρησης της βούρτσας χειρός Turbo και βγάζετε το φις από την πρίζα. Αφαίρεση κλωστών και µαλλιών (εικ. 02 - 04) Κόβετε µε ένα ψαλίδι κλωστές και µαλλιά...
Página 17
en - Warning and Safety instructions This Turbobrush complies with current safety require- ments. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage, please read these instructions and those of the vacuum cleaner care- fully before using for the first time.
Página 18
en - Warning and Safety instructions Safety with children Danger of suffocation. Packaging, e.g. plastic wrap- pings, must be kept out of the reach of babies and chil- dren. Whilst playing, children could become entangled in packaging or pull it over their head and suffocate. Children under 8 years of age must be kept away from ...
Página 19
en - Warning and Safety instructions Correct use Never touch the Electrobrush while it is rotating. Do not use the Turbobrush at head level. Keep the Turbobrush away from curtains, clothing, scarves etc. Do not use the Turbobrush to vacuum hard surfaces ...
Página 20
Illustrations Maintenance The illustrations referred to in the text Always disconnect the vacuum are shown on the fold-out pages at cleaner from the electrical supply for the end of these operating instruc- cleaning and maintenance work on tions. the Turbobrush. Switch off at the wall socket and unplug it.
Página 21
es - Advertencias e indicaciones de seguridad Este turbo-cepillo de mano cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Lea atentamente las instrucciones de manejo antes de utilizar por primera vez este turbo-cepillo de mano.
Página 22
es - Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en las inmediaciones ¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían que- dar enrollados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con él y ahogarse. Mantenga el mate- rial del embalaje fuera del alcance de los niños.
Página 23
es - Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Durante la aspiración, no toque el rodillo del cepillo eléc- trico mientras gira. No aspire con el turbo-cepillo de mano cerca de la ca- beza. No acerque el turbo-cepillo de mano a objetos como ...
Página 24
Indicación respecto a las ilus- Mantenimiento traciones Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento, desco- Las ilustraciones que se indican en los necte el turbo-cepillo de mano y de- capítulos se encuentran al final de las senchúfelo de la red eléctrica. contracubiertas de las presentes ins- trucciones de uso.
Página 25
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä käsiturbosuutin täyttää asetetut turvallisuusmää- räykset. Laitteen asiaton käyttö voi kuitenkin johtaa hen- kilö- ja esinevahinkoihin. Lue tämä käyttöohje ennen kuin alat käyttää käsitur- bosuutinta. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdol- liset vahingot ja käsiturbosuuttimen rikkoontumisen. Säilytä tämä käyttöohje! Jos luovutat laitteen uudelle omistajalle, muista antaa käyttöohje laitteen mukana.
Página 26
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Jos läheisyydessä on lapsia Tukehtumisvaara! Jos lapset saavat leikkiä pakkausma- teriaaleilla, he saattavat vetää esim. pakkausmuoveja päänsä yli ja tukehtua niihin. Pidä siksi lapset loitolla pak- kausmateriaaleista. Pidä alle 8-vuotiaat lapset loitolla pölynimurista ja käsi- ...
Página 27
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Asianmukainen käyttö Älä missään tapauksessa koske moottoroidun mat- tosuuttimen pyörivään harjatelaan. Älä imuroi käsiturbosuuttimella pääsi lähellä. Pidä käsiturbosuutin loitolla verhoista sekä hameista, huiveista ja muista roikkuvista vaatteista. Älä imuroi käsiturbosuuttimella mitään kovia pintoja, ku- ...
Página 28
Kuvaviittaukset Huoltotoimet Kuvat, joihin tekstissä viitataan, löyty- Kytke pölynimuri pois päältä ja ir- vät käyttöohjeen lopussa olevilta auki rota pistotulppa pistorasiasta ennen taitettavilta sivuilta. kuin alat huoltaa ja puhdistaa käsi- turbosuutinta. Käsiturbosuuttimen ominai- Langanpätkien ja hiusten suudet irrottami-nen (kuvat 02 - 04) Käsiturbosuutin toimii imurin imuvoiman ...
Página 29
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Cette mini turbobrosse répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser cette mini turbobrosse pour la première fois. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre aspirateur et votre mini turbobrosse.
Página 30
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre en présence d'enfants Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plas- tique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Te- nez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Página 31
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Précautions d'utilisation Ne touchez pas au rouleau cylindrique lorsque l'électro- brosse fonctionne. N'approchez jamais la mini turbobrosse d'un visage ! N'approchez pas la mini turbobrosse de tissus (rideaux, écharpes, robes, jupes, etc.). N'aspirez pas de surfaces dures, telles que les façades ...
Página 32
Références des croquis Utilisation de la mini turbo- brosse Vous trouverez les croquis signalés Pour un résultat d'aspiration optimal aux différents chapitres dans les vo- sur les revêtements, passez la mini lets en fin de mode d'emploi. turbobrosse lentement d'avant en ar- rière.
Página 33
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Ez a kézi turbókefe megfelel az előírt biztonsági előírá- soknak. A nem rendeltetésszerű használat személyi sérü- lésekhez és anyagi károkhoz vezethet. Az első használata előtt olvassa el a kézi turbókefe hasz- nálati utasítását. Ezáltal megvédi önmagát és másokat, valamint elkerüli a károkat.
Página 34
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Gyermekek a környéken Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomago- lóanyagokat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől. A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a porszívótól ...
Página 35
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Szakszerű használat Porszívózás közben ne nyúljon az elektromos kefe forgó hengerkeféi közé. A kézi turbókefével ne porszívózzon a fej közelében. Tartsa a tárgyakat, mint pl. függönyök, ruhák, sálak, ká- belek a kézi turbókefétől távol. Ne porszívózzon a kézi turbókefével kemény felületeket, ...
Página 36
Ábra hivatkozások Karbantartás Az egyes fejezetekben megadott ábrá- Kapcsolja ki a porszívót a kézi kat ennek a használati utasításnak a turbókefe minden karbantartása végén, a kihajtható oldalakon találja. előtt, és húzza ki a hálózati a csatla- kozót a dugaszoló aljzatból. A kézi turbókefe sajátosságai Szövetszálak és hajszálak eltávolítá- A kézi turbókefét a porszívó...
Página 37
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Questa turbospazzola a mano è conforme alle disposi- zioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può provocare danni a persone e cose. Prima di utilizzare per la prima volta la turbospazzola a mano leggere con attenzione le istruzioni d'uso.
Página 38
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Bambini Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero per gio- co avvolgersi nel materiale di imballaggio (ad es. nella pelli- cola) o avvolgervi la testa e soffocare. Tenere lontano dai bambini il materiale d'imballaggio. Tenere lontano dall'aspirapolvere e dalla turbospazzola a ...
Página 39
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Impiego corretto Non infilare mai le dita o le mani nel rullo della spazzola elettrica mentre è in movimento. Non aspirare con la turbospazzola a mano ad altezza della testa. Tenere lontani dalla turbospazzola a mano oggetti come ...
Página 40
Nota relativa alle immagini Manutenzione Le immagini indicate nei capitoli sono Spegnere sempre l'aspirapolvere riportate alla fine delle presenti istru- prima di qualsiasi intervento di ma- zioni d'uso, nelle pagine pieghevoli. nutenzione sulla turbospazzola a ma- no ed estrarre la spina dalla presa Caratteristiche della turbo- elettrica.
Página 41
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Deze borstel voldoet aan de geldende veiligheidsvoor- schriften. Onjuist gebruik echter kan persoonlijk letsel of beschadigingen tot gevolg hebben. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de borstel voor het eerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade.
Página 42
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij u voortdurend toezicht houdt. Kinderen vanaf acht jaar mogen de stofzuiger en de bor- stel alleen zonder toezicht gebruiken als ze weten hoe ze deze veilig moeten bedienen.
Página 43
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Zuig nooit licht ontvlambare of explosieve stoffen of gas- sen op in verband met explosiegevaar. Zuig ook nooit in een ruimte waar dergelijke stoffen opgeslagen liggen. Zuig geen voorwerpen of materialen die kunnen worden ...
Página 44
Verwijzing naar afbeeldingen Draden en haren verwijderen (afb. 02 - 04) De afbeeldingen waarnaar met num- Draadjes, haren en dergelijke die zich mers wordt verwezen, vindt u op de om de borstelas hebben gewikkeld, uitklappagina's achter in deze ge- kunt u met een schaar doorknippen bruiksaanwijzing.
Página 45
no - Sikkerhetsregler Denne håndturbobørsten oppfyller de påbudte sikker- hetskrav. Hvis den ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skade på personer og gjenstander. Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke håndturbobørsten. Du beskytter deg selv og andre og unngår skader.
Página 46
no - Sikkerhetsregler Barn i omgivelsene Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpaknings- materialer, kan de vikle seg inn i f.eks. folie eller trekke den over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn. Barn under åtte år må holdes vekk fra støvsugeren og ...
Página 47
no - Sikkerhetsregler Bruk Ikke ta på børstevalsen til elektrobørsten når den går rundt. Ikke støvsug i nærheten av hodet med håndturbobør- sten. Hold deler som gardiner, klær, sjal o.l. unna håndturbo- børsten. Ikke støvsug harde flater, f.eks. møbelfronter, tre- og ...
Página 48
Fjerning av tråder og hår Henvisninger til bilder (bilde 02 -04) Bildene det henvises til i de enkelte Klipp av tråder og hår som har viklet kapitlene finner du på utbrettsidene seg rundt børstevalsen, med en saks bak i bruksanvisningen. (bilde 02).
Página 49
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Ta ręczna turboszczotka spełnia wymagania obowiązują- cych przepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytko- wanie może jednak doprowadzić do wystąpienia uszko- dzeń i zagrożeń. Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję użytkowania ręcznej turboszczotki. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń oraz uszkodzeń odkurzacza i ręcznej turboszczotki.
Página 50
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Dzieci w gospodarstwie domowym Niebezpieczeństwo zadławienia! Podczas zabawy mate- riałami opakowaniowymi (np. folią) dzieci mogą się nimi owinąć lub zadzierzgnąć je na głowie i się udusić. Trzymać materiały opakowaniowe z daleka od dzieci. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać...
Página 51
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Prawidłowe użytkowanie Nie dotykać obracającego się walca szczotkowego elek- troszczotki. Nie odkurzać ręczną turboszczotką w pobliżu głowy. Przedmioty takie, jak np. firanki, sukienki, szaliki trzymać z daleka od ręcznej turboszczotki. Nie odkurzać ręczną turboszczotką żadnych twardych ...
Página 52
Odesłania do ilustracji Konserwacja Rysunki wymienione w poszczegól- Wyłączyć odkurzacz przed każ- nych rozdziałach są zamieszczone na dą konserwacją ręcznej turboszczot- końcu tej instrukcji użytkowania. ki i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Cechy ręcznej turboszczotki Usuwanie włókien i włosów (rys. 02 - 04) Ręczna turboszczotka jest napędzana ...
Página 53
pt - Medidas de segurança e precauções Esta escova Turbo manual corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter con- sequências graves para o aparelho e utilizador. Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primei- ro funcionamento com a escova Turbo manual.
Página 54
pt - Medidas de segurança e precauções Crianças Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o mate- rial da embalagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou se cobrirem a cabeça com esse material. Mantenha o material da embalagem fo- ra do alcance das crianças.
Página 55
pt - Medidas de segurança e precauções Não mergulhe a escova turbo manual em água e efectue a sua limpeza a seco ou com um pano húmido. Utilização adequada Não toque no rolo da escova da escova elétrica durante ...
Página 56
Figuras - Referências Manutenção As figuras indicadas nos capítulos en- Desligue o aspirador quando contram-se na página desdobrável no efetuar qualquer trabalho de manu- final deste livro de instruções. tenção na escova turbo manual e re- tire a ficha da tomada. Caraterísticas da escova turbo Remover linhas e cabelos manual...
Página 57
ru - Указания по безопасности и предупреждения Эта малая турбощетка соответствует положениям о технической безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам пользова- телей и материальному ущербу. Перед первой эксплуатацией малой турбощетки вни- мательно прочитайте данную инструкцию. Благодаря этому Вы защитите себя и других лиц и избежите по- вреждений...
Página 58
ru - Указания по безопасности и предупреждения Если поблизости находятся дети Опасность удушья! Не позволяйте детям играть с упаковкой (например, пленкой): дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для де- тей...
Página 59
ru - Указания по безопасности и предупреждения Никогда не погружайте малую турбощетку в воду, проводите только сухую очистку или чистите ее с по- мощью слегка влажной салфетки. Правильная эксплуатация Не касайтесь вращающейся щётки-валика. Не пылесосьте с использованием малой турбощетки ...
Página 60
Ссылки на рисунки Техобслуживание Указанные в главах рисунки нахо- Выключайте пылесос перед дятся на раскрывающихся страни- каждым проведением техобслужи- цах в конце данной инструкции. вания малой турбощетки и выни- майте сетевую вилку из розетки. Особенности малой турбо- Удаление нитей и волос щетки...
Página 61
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Denna handturboborste uppfyller gällande säkerhetskrav. Felaktig användning kan medföra person- och sakskador. Läs bruksanvisningen noga innan du använder handtur- boborsten första gången. På så vis skyddar du dig och andra. Spara bruksanvisningen och överlämna den vid even- tuellt ägarbyte.
Página 62
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Barn under åtta år bör hållas borta från dammsugaren och handturboborsten. De får endast använda dem under uppsikt. Barn från åtta år och uppåt får endast använda damm- sugaren och handturboborsten utan uppsikt under förut- sättning att de känner till hur man använder dem på...
Página 63
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Dammsug inga hårda ytor med handturboborsten som exempelvis skåpluckor och -fronter, trä- eller stengolv. Dammsug aldrig lättantändligt eller explosivt material eller gaser. Dammsug inte heller på platser där sådana äm- nen finns. Dammsug inte ytor där det finns risk att något föremål ...
Página 64
Bildhänvisningar Avlägsna trådar och hårstrån (bild 02 - 04) Bilderna som vi hänvisar till i de olika Klipp av trådar och hårstrån som har avsnitten finns på de utvikbara sidorna lindats runt borstvalsen med en i slutet av bruksanvisningen. sax (bild 02).
Página 65
tr - Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Bu el turbo fırçası tüm yasal güvenlik şartlarına uygundur. Hatalı bir kullanım kişiye ve eşyaya zarar verir. El turbo fırçasını ilk defa kullanmadan önce kullanım kıla- vuzunu okuyunuz. Böylece kendinizi olduğu kadar elekt- rik süpürgesi ve el turbo fırçasının zarar görmesini önle- miş...
Página 66
tr - Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Sekiz yaşından küçük çocuklar devamlı kontrol altında olsalar bile elektrik süpürgesinden ve el turbo fırçasından uzak tutulmalıdır. Çocuklar ancak sekiz yaşından itibaren elektrikli süpür- geyi ve el turbo fırçasını güvenle kullanabilmeleri için kendi- lerine gerekli bilgiler verildikten sonra yanlarında onları...
Página 67
tr - Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Perde, giysi, şal gibi kumaşları el turbo fırçasından uzak tutunuz. El turbo fırça ile mobilya, ahşap ve taş yüzeyler gibi sert zeminlerin tozunu almayınız. Yanıcı ve patlayıcı sıvıları veya gazları elektrikli süpürge ...
Página 68
Şekil Referansları İplik ve saçların çekilmesi (Resim 02 - 04) Bölümlerde belirtilen şekilleri bu kulla- Fırça silindirine sarılan saçları ve iplik- nım kılavuzunun sonunda bulabilirsi- leri bir makasla (Resim 02) kesiniz. niz. Bu parçalar daha sonra elektrik süpür- gesi ile çekilebilir El Turbo Fırçanın Özellikleri İnatçı...
Página 69
en-US - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This handheld Turbobrush complies with current safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage, please read these instructions and those of the vacuum cleaner care- fully before using for the first time.
Página 70
en-US - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Children must not be allowed to clean or maintain the vacuum cleaner and handheld Turbobrush unsupervised. Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children. Technical safety Before using the handheld Turbobrush, check for any ...
Página 71
en-US - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not vacuum up any water, liquid or damp dirt. Wait until any freshly cleaned or shampooed carpets or floor coverings are completely dry before attempting to vacuum. Do not vacuum up anything which has been burning or ...
Página 72
en-US References to illustrations Using the handheld Turbo- brush The illustrations referred to in the text To achieve the best effect, pass the are shown on the fold-out pages at handheld Turbobrush slowly back- the end of these Operating Instruc- wards and forwards over the surface tions.