Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Multi Function Power Head Herramienta Multifuncional Inalámbrica GUX01 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GUX01 Velocidad sin carga Baja 0 r/min a 5 700 r/min (sin el accesorio) Media 0 r/min a 8 200 r/min Alta 0 r/min a 9 700 r/min Longitud total (sin el cartucho de batería) 1 001 mm (39-1/2″) Tensión nominal...
Velocidad sin carga con el accesorio Modelo Velocidad de rotación Baja Media Alta EM403MP, EM405MP 0 r/min a 4 200 r/min 0 r/min a 6 000 r/min 0 r/min a 7 100 r/min EM407MP Cuchilla superior 0 r/min a 220 r/min 0 r/min a 310 r/min 0 r/min a 370 r/min Cuchilla inferior...
Página 18
Conserve todas las advertencias Seguridad personal Manténgase alerta, preste atención a lo que e instrucciones como referencia está haciendo y utilice su sentido común en el futuro. cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté En las advertencias, el término “herramienta eléctrica” cansado o bajo la influencia de drogas, alco- se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento hol o medicamentos.
No utilice la herramienta eléctrica si el inte- En condiciones abusivas, podrá escapar rruptor no la enciende y apaga. Cualquier herra- líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay mienta eléctrica que no pueda ser controlada con contacto del líquido con los ojos, busque asis- el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada.
Operación Use ropa y zapatos adecuados para una ope- ración segura, como un overol de trabajo y Mantenga siempre las manos, la cara y las zapatos resistentes y antideslizantes. No use prendas lejos de la herramienta de corte mien- ropa floja ni alhajas. Las prendas de vestir hol- tras la herramienta está...
17. No deje la herramienta desatendida a la intem- Nunca utilice las cuchillas de corte verti- perie bajo la lluvia. calmente para realizar operaciones tales como recortar bordes o podar cercos de 18. Cuando debido a la lluvia se adhieran hojas setos.
El cartucho de batería lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- puede explotar si se tira al fuego. lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. 22 ESPAÑOL...
Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siem- pre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta. No cargue nunca un cartucho de batería que esté...
Sistema de protección para la DESCRIPCIÓN DEL herramienta/batería FUNCIONAMIENTO La herramienta está equipada con un sistema de protección para la herramienta/batería. Este sistema ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que corta automáticamente la alimentación al motor para la herramienta esté apagada y que el cartucho prolongar la vida de la herramienta y la batería.
Protección contra el sobrecalentamiento NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y de la herramienta o la batería la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir ligeramente de la capacidad real. Si la herramienta o el cartucho de batería se sobreca- NOTA: La primera luz indicadora (extrema izquierda) lientan, la herramienta se detendrá...
Indicador de velocidad Modo PRECAUCIÓN: Antes de insertar el cartucho Alta de batería en la herramienta, compruebe siem- pre y cerciórese de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF” (apagado) cuando lo suelta. PRECAUCIÓN: Nunca coloque su dedo en Media...
Cuando utilice los siguientes accesorios, asegúrese Función electrónica de control de torsión de colocar la traba al mango mediante el tornillo de la traba. La herramienta detecta electrónicamente una caída repentina • Accesorio para desbrozadora * en la velocidad de rotación que podría causar un retroceso •...
Makita. Para extraer el tubo, gire la palanca hacia el lado del Si se pone el arnés para hombro incluido en el accesorio y jale el tubo hacia afuera mientras presiona paquete de la herramienta y el arnés para hombro...
► 1 . Hebilla Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. 29 ESPAÑOL...
Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería)
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
Página 32
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885830A945...