Enlaces rápidos

05/21 IL034092ZU
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may
carry out the following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
de
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
fr
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
es
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
it
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
触 触 电 电 危 危 险 险 ! !
zh
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
ru
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Levensgevaar door elektrische stroom!
nl
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en
elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het
toegestaan, de navolgend beschreven
werkzaamheden uit te voeren.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
da
Kun uddannede el-installatører og personer der
e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
må udføre de nedenfor anførte arbejder.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
el
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα
πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους
και ηλεκτροτεχνίτες.
RAMO5-xxxxEIP
RAMO5-xxxxPNT
RAMO5-...-4...(HAN Q4/2)
Instruction Leaflet
Montagehandleiding
Montageanweisung
Montagevejledning
Notice d’installation
Οδηγίες εγκατάστασης
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Istruzioni per il montaggio
Monteringsanvisning
Asennusohje
安 安 装说明
装说明
Инструкция по монтажу
Návod k montáži
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
pt
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos
que a seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
sv
Endast utbildade elektriker och personer som
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten
som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
fi
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
cs
Níže uvedené práce smějí provádět pouze
osoby s elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
et
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise
instrueerimise läbinud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
hu
Csak elektromos szakemberek és
elektrotechnikában képzett személyek
végezhetik el a következőkben leírt munkákat.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
lv
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
lt
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
atlikti žemiau aprašytus darbus.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
pl
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
RAMO5-...-xxxR...
RAMO5-W...
RAMO5-xxxxEIP...
RAMO5-xxxxPNT...
RAMO5-xxx1
(180 V DC)
(180 V DC)
RAMO5-xxx2
(230/277 V AC)
(230/277 V AC)
RAMO5-xxx4
(400/480 V AC)
(400/480 V AC)
Paigaldusjuhend
Монтажни инструкции
Szerelési utasítás
Instrucţiuni de montaj
Montāžas instrukcija
Upute za montažu
Montavimo instrukcija
Montaj talimatı
Instrukcja montażu
Інструкція з монтажу
Navodila za montažo
‫ﻣ ﻣ ﻨ ﻨ ﺸ ﺸ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﻮ ﻮ ر ر ا ا ﻟ ﻟ ﺘ ﺘ ﻌ ﻌ ﻠ ﻠ ﻴ ﻴ ﻤ ﻤ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﺎ ﺎ ت ت‬
Návod na montáž
Življenjska nevarnost zaradi
sl
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično
poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
sk
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток!
bg
Операциите, описани в следващите раздели,
могат да се извършват само от
специалисти-електротехници и инструктиран
електротехнически персонал.
Atenţie! Pericol electric!
ro
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai
de personal de specialitate calificat şi de persoane
cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
Opasnost po život uslijed električne struje!
hr
Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo
stručni električari i osobe koje su prošle
elektrotehničku obuku.
Elektrik akımı! Hayati tehlike!
tr
Aşağıdaki işlemleri yalnızca kalifiye veya eğitimli
kişiler gerçekleştirebilir.
Електричний струм! Небезпечно для життя!
uk
Виконувати означені далі операції дозволяється
тільки кваліфікованим особам, що пройшли
інструктаж.
‫! ! ﺗ ﺗ ﺤ ﺤ ـ ـ ـ ـ ﺬ ﺬ ﻳ ﻳ ﺮ ﺮ ! ! ﺗ ﺗ ﻴ ﻴ ـ ـ ـ ـ ﺎ ﺎ ر ر ﻛ ﻛ ﻬ ﻬ ﺮ ﺮ ﺑ ﺑ ـ ـ ـ ـ ﺎ ﺎ ﺋ ﺋ ﻲ ﻲ ! ! ﺧ ﺧ ﻄ ﻄ ـ ـ ـ ـ ﺮ ﺮ ﻣ ﻣ ـ ـ ـ ـ ﻮ ﻮ ت ت‬
ar
‫ﻻ ﺗﺘـــــﻢ اﻋﻤـــــﺎل اﻟﺼـــــﻴﺎﻧﺔ و اﻟﺘﺮﻛﻴـــــﺐ‬
‫! اﻻ ﻣــــﻦ ﻗﺒــــﻞ اﻟﻌــــﺎﻣﻠﻴﻦ اﻟﻤــــﺪرﺑﻴﻦ‬
Eaton.com/documentation
MN034004…
1/12
loading

Resumen de contenidos para Eaton RAMO5- EIP Serie

  • Página 1 ‫ﻻ ﺗﺘـــــﻢ اﻋﻤـــــﺎل اﻟﺼـــــﻴﺎﻧﺔ و اﻟﺘﺮﻛﻴـــــﺐ‬ wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους ‫! اﻻ ﻣــــﻦ ﻗﺒــــﻞ اﻟﻌــــﺎﻣﻠﻴﻦ اﻟﻤــــﺪرﺑﻴﻦ‬ poinstruowane w zakresie elektrotechniki. και ηλεκτροτεχνίτες. RAMO5-xxxxEIP → Eaton.com/documentation RAMO5-xxxxPNT MN034004… RAMO5-...-xxxR... RAMO5-W... RAMO5-xxxxEIP... RAMO5-xxxxPNT... RAMO5-...-4...(HAN Q4/2)
  • Página 2 RAMO5- W 4 2 2 PNT-4 12 R S1 0 = No Repair switch R = Repair switch 4 = HAN Q4/2 PNT = Profinet EIP = Ethernet/IP 0 = No atcuation for motor brakes 1 = 180 V DC control voltage for external motor brakes 2 = 230/277 V AC control voltage for external motor brakes 4 = 400/480 V AC control voltage for external motor brakes 2 = 2 Actuator outputs...
  • Página 3 (≙ ... C31) 90 ° 90 ° (≙ ... C33) TORX 30 IP 245 mm (9.65") ⌀ 6.4 mm (⌀ 0.25") 270 mm (10.63") 277.7 mm (10.93") TORX 30 IP 3 Nm (26.55 lb-in) ③ ① 15 mm (0.59”) ④ ④...
  • Página 4 245 mm (9.65") 110 mm (4.33”) 110 mm (4.33”) 4 x M6 4 x M6 245 mm (9.65”) 173 mm (6.81”) ⌀ 1.3 Nm (11.51 lb-in) ~ 6 mm (~ 0.24“) ⌀ 6.2 mm (0.24“) 2 x / 4 x M6 4 x DIN 127, M6 4 x DIN 125, M6 1.3 Nm...
  • Página 5 NOTICE ΕΠΑΓΡΥΠΝΗΣΗ UWAGA Connect only in voltage-free state! Συνδέστε μόνο όταν δεν επικρατεί τάση! Podłączać zawsze po uprzednim odłączeniu od zasilania elektrycznego! ACHTUNG ADVERTÊNCIA POZOR Nur im spannungsfreien Zustand anschließen! Ligar apenas com a tensão desligada! Napravo priključite le, ko ni pod napetostjo! ATTENTION OBSERVERA UPOZORNRNIE...
  • Página 6 Motor 400 V AC/480 V AC 230 V AC / 400 V AC 277 V AC / 480 V AC ● Motor connection plug RAMO-CM1-2M0 RAMO-CM1-5M0 Plastic housing RAMO-CM1-10M  6/12...
  • Página 7 RAMO5-xxx1… RAMO5-xxx2… RAMO5-xxx4… 230/277 V AC 400/480 V AC 0.6 A 0.6 A 180 V DC 3 ∼ 3 ∼ 3 ∼ (T1) (T2)   M 3 ∼  ϑ 3 ∼ 3 ∼ RAMO5-… RAMO5-… RAMO5-xxx1…, RAMO5-xxx2…, RAMO5-xxx4… RAMO5-…-xxxRxx I = ON 0 = OFF...
  • Página 8 P2 A  P2 S P1 S P2 A P1 A Actuator outputs: Q1, Q2 “B” coded RAMO5-Dx2…, RAMO5-Wx2… Eaton.com/documentation → P1 S MN034004… SEN I1/I3 P1 A P2 S ACT Q1/2 P2 A +24 V DC Q2 (≦ 1 A)
  • Página 9 Sensor inputs: I1, I2, I3, I4 “A” coded → DIN IEC 304, DIN IEC 757 Eaton.com/documentation → MN034004… – – I3, I4 P1 S +24 V DC/160 mA SEN I1/I3 24 V ⎓ ∑ I ≦ 160 mA P1 A...
  • Página 10 400/480 V AC 2 Nm (17.7 lb-in) ① 4.6 / 2.6 230 / 400 V ∆ /  ϕ 0.81 1430 50 Hz 14 x 2.5 mm RJ 45 plug Eaton.com/documentation DX-KEY-OLED, DX-KEY-LED2 IL04012020Z → DX-CBL-PC-3M0 DX-CBL-PC-3M0 DX-KEY-OLED IL040025ZU DX-KEY-LED2 RJ45 DX-COM-STICK3-KIT...
  • Página 11 RAMO5-D… 0 V 24 V ③  ① (230/277 V) (180 V DC) RJ45 (400/480 V) +24 V +24 V +24 V ② < 160 m A ≦ 1 A ≦ 1 A U V W M 3 ∼ a RAMO5-…-xxxRxx ϑ...
  • Página 12 © 2020 Eaton Industries GmbH USA: Eaton.com/contacts 05/21 IL034092ZU EU: Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany Eaton.com/eatoncare Eaton.com/aftersales Eaton.com/recycling UK: Eaton Electric Ltd., P.O. Box 554, Abbey Park, Southampton Road, Titchfield, PO14 4QA, United Kingdom +1 877-386-2273 Eaton.com/documentation...

Este manual también es adecuado para:

Ramo5- pnt serie