Aprimatic FLEXI 300 Manual De Instrucciones página 2

AVVERTENZE - WARNINGS - AVERTISSEMENTS
WARNHINWEISE - ADVERTENCIAS - ADVERTÊNCIAS
Prima di procedere all'installazione verificare che siano presenti tutte le condizioni di sicurezza per operare nel pieno rispetto dI leggi, norme e
regolamenti.
La non osservanza delle sotto elencate disposizioni solleva la ditta APRIMATIC S.p.A. da ogni responsabilità per danni causati a persone e cose.
-All'apertura dell'imballo verificare che il prodotto sia integro.
-In caso di anomalie nel funzionamento spegnere subito il motoriduttore, togliere l'alimentazione elettrica e gestire la porta manualmente finché
non si è individuato ed eliminato il guasto.
-Non eseguire modifiche su nessuna parte del prodotto, se non prevista nel manuale.
-Lo smontaggio dell'apparecchio va eseguito esclusivamente da personale autorizzato e qualificato.
-Evitare che le parti dell'automatismo vengano poste vicino a fonti di calore o a contatto con sostanze liquide.
-Servirsi di cavi di alimentazione adeguati.
-Per un funzionamento ideale dell'automatismo utilizzare accessori Aprimatic.
-L'installazione, il collaudo e la messa in funzione devono essere eseguite secondo la normativa vigente.
-Smaltire i materiali di rifiuto nel rispetto della normativa locale.
Before installing the product ascertain that safety conditions are observed according to the law, rules and regulation.
Use personal safety devices and locate warning signs on the motorized gate.
Unfulfillment of the below listed direction will release the APRIMATIC S.p.A. from any responsibility for damage caused to people or things.
-Ascertain the integrity of the packing when opening it.
-In case of anomalies in the functioning, turn immediately off the gear-motor, disconnect electrical power and operate the gate manually the
problem has been found and solved.
-Do not modify the product in any part.
-Only authorized and qualified staff is allowed to disassemble the product.
-Prevent any part of the automation from being next to any source of heat or in contact with liquid substances.
-Use only adeguate power supply cables.
-To optimize the functioning of the automation, use Aprimatic accessories only.
-Disposal of waste material has to observe local regulations.
-Installing, testing and first functioning have to observe the laws in force.
Avant de procéder à l'installation vérifier que toutes les conditions de sécurité pour travailler dans le respect des lois, normes et règlements sont
appliquées.
L'inobservation des dispositions listées ci-dessous décharge l'entreprise APRIMATIC S.p.A. de toute responsabilité pour les dommages causés à
des personnes ou des objets.
-A l'ouverture de l'emballage vérifier que le produit est intègre.
-En cas d'anomalie dans le fonctionnement éteindre immédiatement le motoréducteur, couper l'alimentation électrique et gérer le portail
manuellement jusqu'à ce que la panne soit déterminée et éliminée.
-N'effectuer de modifications sur aucune pièce du produit, si elle n'est pas prévue dans le manuel.
-Le démontage de l'appareil doit être effectué exclusivement par du personnel autorisé et
qualifié.
-Eviter que les pièces de l'automatisme soient placées près de sources de chaleurs ou en contact avec des substances liquides.
-se servir de câbles d'alimentation adaptés.
-Pour un fonctionnement idéal de l'automatisme utiliser les accessoires Aprimatic.
-L'installation, le contrôle et la mise en marche doivent être effectués selon la norme en vigueur.
-Eliminer les matériaux de déchets dans le respect de la norme locale.
Stellen Sie vor der Installation fest das alle Sicherheitsbedingungen, Gesetze und Bestimmungen eingehalten werden.
Werden die nachfolgenden Richtlinien nicht eingehalten wird APRIMATIC S.p.A.
von jeder Verantwortung bei Beschädigung an Gegenständen oder Personen befreit.
- Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackungen auf Beschädigung und Vollständigkeit
- Bei nicht korrekten Torlauf entriegeln Sie den Motor , Unterbrechen die Stromversorgung und lokalisieren sie durch manuelle Torbewegung den
Fehler und beseitigen diesen.
- Verändern sie kein Teil dieses Produktes
- Nur das Servicepersonal oder autorisierte Personen dürfen den Motor zerlegen
- Vermeiden, daß die Teile des Elektrogerätes in der Nähe von Quellen von Wärme liegen oder zu Kontakt mit flüssigen Substanzen
- Verwenden Sie nur ausreichend dimensionierte und zugelassene Leitungen und Kabel.
- Verwenden Sie nur Aprimatic Produkte um eine Optimierung des Automatismus zu erreichen
- Bei der Installation , Tests und ersten Einstellungen ist das Tor stets auf die Krafteinwirkung hin zu beobachten
- Die Entsorgung unterliegt den örtlichen Bestimmungen
Antes de comenzar con la instalación, comprobar que se den todas las condiciones de seguridad para actuar en el pleno respeto de leyes,
normas y regulaciones.
Si no se cumple con las disposiciones enumeradas más abajo, la empresa APRIMATIC S.p.A. queda libre de toda responsabilidad por daños
causados a personas y cosas.
- Cuando se abra el embalaje, comprobar la integridad del producto.
- En caso de anomalías en el funcionamiento, apagar al momento el motorreductor, quitar la alimentación eléctrica y usar el portón a mano hasta
que no se haya identificado y eliminado la avería.
- No realizar modificaciones en ninguna de las partes del producto si no están previstas en el manual.
- El desmontaje del aparato sólo puede ser realizado por parte de personal autorizado y cualificado.
- Evitar que cualquier parte de la automatización se acerque a una fuente de calor o entre en contacto con sustancias líquidas.
- Usar cables de alimentación adecuados.
- Para obtener un funcionamiento excelente de la automatización, utilizar accesorios de Aprimatic.
- La instalación, el ensayo y la puesta en funcionamiento deben realizarse según la normativa vigente.
- Deshacerse de los materiales desechables respetando la normativa local.
loading