Enlaces rápidos

Cordless drill
GB
Perceuse visseuse
F
dévisseuse sans fil
Schnurlose Bohrmaschine
D
Taladradora inalámbrica
E
I
Trapano senza fili
PT
Furadora sem fio
NL
Draadloze boormachine
GR
Ασύρµατ κρυστικ δράπαν - ιδλγ�
Wiertarka przenośna
PL
Johdoton porakone
FI
SU
Sladdlös borrmaskin
BU
Ударно-пробивна машина
Trådløs boremaskine/skruetrækker
DK
Maşină electrică fără fir de găurit şi
RO
înşurubat /deşurubat
RU
Беспроводной гайковерт
Vidalı vidasız kablosuz matkap
TU
Vrtačka uzavíračka otevíračka bezdrátová
CZ
Bezdrôtová skrutkovacia-odskrutkovacia
SK
vŕtačka
‫.יטוחלא גרוב חותיפו הגרבהל חדקמ‬
HE
‫.ﻙﻝﺱ ﻥﻭﺩﺏ ﺓﺏﻝﻭﻝﻝﺍ ّﻝﺡﻭ ﺓﺏﻝﻭﻝﻭ ﺏﻕﺙ ﺓﻝﺁ‬
AR
Önmetsző csavarbehajtó fúrógép
HG
Akumulatorski vrtalnik vijačnik
SL
206, rue Marcel Cachin
37700 Saint-Pierre des Corps
FRANCE
215800-Manual 1
215800-14/03/2005
© FAR GROUP EUROPE
DT 18
22/04/05 11:45:49
loading

Resumen de contenidos para Far Tools DT 18

  • Página 1 Cordless drill Perceuse visseuse dévisseuse sans fil Schnurlose Bohrmaschine Taladradora inalámbrica Trapano senza fili DT 18 Furadora sem fio Draadloze boormachine Ασύρµατ κρυστικ δράπαν - ιδλγ� Wiertarka przenośna Johdoton porakone Sladdlös borrmaskin Ударно-пробивна машина Trådløs boremaskine/skruetrækker Maşină electrică fără fir de găurit şi înşurubat /deşurubat...
  • Página 2 © FAR GROUP EUROPE 215800-Manual 2 22/04/05 11:45:49...
  • Página 3 © FAR GROUP EUROPE 215800-Manual 3 22/04/05 11:45:56...
  • Página 4 © FAR GROUP EUROPE 215800-Manual 4 22/04/05 11:46:12...
  • Página 5 © FAR GROUP EUROPE 215800-Manual 5 22/04/05 11:46:16...
  • Página 6 © FAR GROUP EUROPE 215800-Manual 6 22/04/05 11:46:21...
  • Página 7 © FAR GROUP EUROPE 215800-Manual 7 22/04/05 11:46:36...
  • Página 8 © FAR GROUP EUROPE 215800-Manual 8 22/04/05 11:46:42...
  • Página 9 Tension et fréquence assignée: Anført spænding og frekvens: Nominal frequency and power: Tensiune şi frecvenţă de lucru Spannung und Frequenz: Заданное напряжение и частота: Tensión y frecuencia fijada: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Tensione e frequenza assegnata: Tensão e frequência fixa: Stanovené...
  • Página 10 Tension et fréquence assignée: Anført spænding og frekvens: Nominal frequency and power: Tensiune şi frecvenţă de lucru Spannung und Frequenz: Заданное напряжение и частота: Tensión y frecuencia fijada: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Tensione e frequenza assegnata: Stanovené...
  • Página 11 Porter une protection auditive: der skal benyttes høreværn: Wear hearing protective equipment: purtaţi căşti de protecţie auz Gehörschutz tragen: наденьте средства звуковой защиты: Llevar puesta una protección auditiva: İşitsel koruma aleti takın: používejte ochranu sluchu Portare una protezione uditiva: Noste ochranné slúchadlá Utilizar uma protecção auditiva: Draag gehoorbeschermers: ‫העימש...
  • Página 12 Lydtryk : Niveau de pression acoustique : Nivel presiune acustică Acoustic pressure level : Уровень акустического давления. : Schalldruckpegel : Akustik basınç seviyesi : Nivel de presión acústica : Hladina akustického tlaku Livello di pressione acustica : Hladina akustického tlaku Nível de pressão acústica : ‫.יטסוקא...
  • Página 13 Overholder EU standarderne : Conformité européenne conform cu normele europene Conforms to EC standards : CE-Konformität : соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Cumple con las directivas CE : evropská shoda Conforme alle norme CE : Conforme às normas CE : európska dohoda ‫םייפוריאה...
  • Página 14 215800-Manual 14 22/04/05 11:46:51...
  • Página 15 PLACE EXPLODED VIEW HERE © FAR GROUP EUROPE 215800-Manual 15 22/04/05 11:46:51...
  • Página 16 PLACE EXPLODED VIEW HERE © FAR GROUP EUROPE 215800-Manual 16 22/04/05 11:46:51...
  • Página 17 VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄSERKLÄRUNG DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM ÖVERENSSTÄMMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserklæring Declaraţie de conformitate Vyhlásenie zhody Декларация соответствия ‫.תומאות תרהצה‬ ‫.ﺓﻕﺏﺍﻁﻡﻝﺍﺏ ﺡﻱﺭﺹﺕﻝﺍ‬ Uygunluk beyanı Prohlášení shody Egyezőségi nyilatkozat.
  • Página 18 F. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à lʼutilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie nʼest pas applicable en cas dʼexploitation non conforme aux normes de lʼappareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de lʼacheteur.
  • Página 19 DK. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.