Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para TensCare OVA

  • Página 2 Quickstart Guide 4. Select your desired programme by pressing the P 1. Apply hydrogels to the button. electrodes. 4. Seleccione el programa 1. Aplique hidrogeles a los deseado pulsando el botón P. electrodos. 4. Sélectionnez le programme 1. Appliquer des hydrogels sur de votre choix en appuyant sur les électrodes.
  • Página 19: Introducción

    Carga del Ova 3 2. Uso previsto Limpieza Solución de problemas Ova 3 se ha diseñado para su uso en el entorno sanitario doméstico con el fin de tratar los síntomas del dolor Accesorios menstrual primario (dismenorrea). Garantía El Ova 3 también puede ayudar a aliviar el dolor menstrual secundario debido a afecciones como la endometriosis, los fibromas o la enfermedad inflamatoria pélvica.
  • Página 20: Contenido Del Kit

    No lo utilice si tiene un marcapasos (o si tiene un problema de ritmo cardíaco) o con cualquier dispositivo médico 1 x paquete de hidrogel Ova 3 (paquete de 2) electrónico. El uso de esta unidad con dispositivos médicos 1 x Cable Micro-USB electrónicos puede provocar un funcionamiento erróneo...
  • Página 21 células cancerosas. Se debe tener precaución si se sospecha o se ha diagnosticado epilepsia, ya que la estimulación eléctrica NO utilice electrodos en la parte delantera del cuello. La puede afectar al umbral convulsivo. estimulación en la parte frontal del cuello puede afectar a su ritmo cardíaco o provocar la contracción de la garganta.
  • Página 22: Uso De Ova

    TENS y su uso a largo plazo no es perjudicial. Retire los revestimientos de plástico transparente 5. Uso de Ova 3 etiquetados como 2 y coloque los electrodos en el cuerpo. Recomendamos colocar los electrodos en una de estas tres Preparación de una sesión...
  • Página 23 10 cm, con la parte inferior de los electrodos a una altura no superior a la parte superior de las nalgas. Como el cuerpo de cada persona es diferente, el Ova 3 se suministra con electrodos que son lo suficientemente grandes como para ser eficaces incluso si no están situados...
  • Página 24: Finalizar Una Sesión

    Controles e interfaz si no se pulsa ningún botón. Para volver a activar los LED, pulse cualquier botón. Ova 3 viene con dos estimuladores, ambos con pantallas LED independientes. Finalizar una sesión 1) Encendido de Ova 3 Para encender el aparato, pulse el botón de encendido del aparato durante aproximadamente 1 segundo hasta que aparezca en la pantalla LED.
  • Página 25 Nota: Al encender el Ova 3, los últimos ajustes del Nota: Ova 3 está ajustado por defecto a un tiempo de programa y del temporizador se establecerán por tratamiento continuo. defecto. 4) Ajuste de la intensidad Nota: Si se pulsa el botón de programa durante una Al ajustar la intensidad, asegúrese de alcanzar una...
  • Página 26 0. Ova 3 tiene dos modos de calor, bajo y alto. Un error de conexión se indica mediante 3 pitidos y Nota: Espere a que el aparato se caliente antes de la pantalla LED; todos los LED blancos parpadearán...
  • Página 27: Programas De Alivio Del Dolor

    Retire los estimuladores de los electrodos levantando con cuidado el estimulador de su puerto magnético. El Ova 3 ofrece cuatro programas preestablecidos clínicamente probados. Es importante probar los cuatro Retire los electrodos de su piel despegándolos de la esquina programas para encontrar el que mejor se adapte a sus del electrodo.
  • Página 28: Asesoramiento Sobre Hidrogeles

    Si esto ocurre, coloque los electrodos y los hidrogeles con la parte adhesiva hacia 8. Carga del Ova 3 arriba en un frigorífico durante unas horas. Esto ayudará a restaurar la adherencia. Comprobar la duración de la batería Los hidrogeles suministrados no contienen látex.
  • Página 29 Carga el aparato hasta que el nivel de batería sea del 100%. batería baja y parpadearán todos los LED blancos que estén activos. La duración de la batería del Ova 3 con la terapia de calor constantemente activa será de unos 30 minutos. Cargando La duración de la batería del Ova 3 sin terapia de calor...
  • Página 30: Advertencias Sobre La Batería

    Si no se siguen estas instrucciones, la batería de iones de litio podría derramar ácido, calentarse, explotar o No sumerja el dispositivo Ova 3 ni los electrodos en agua. incendiarse y causar lesiones y/o daños: No utilices ninguna otra solución limpiadora que no sea No la exponga a temperaturas superiores a 60°C (140F).
  • Página 31 Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente el electrodo, el Asegúrese de que existe una buena de TensCare llamando al +44 (0) 1372 723 434. Nuestro estimulador y el conexión entre el estimulador y el personal está capacitado para ayudarle con la mayoría cuerpo electrodo.
  • Página 32: Accesorios

    Repararemos o, a nuestro criterio, reemplazaremos sin Por razones de higiene, no incluya hidrogeles usados. cargo cualquier pieza necesaria para corregir el material Envíe únicamente el dispositivo Ova 3, los electrodos y el o la mano de obra, o reemplazaremos la unidad completa adaptador de carga.
  • Página 33: Emc

    Las devoluciones deben enviarse a: franqueo pagado desde nuestro sitio web www.tenscare. co.uk, adjuntarla a un sobre o bolsa acolchada con la TensCare Ltd, 9 Blenheim Road, Epsom, Surrey, KT19 9BE, Reino unidad incluida, y enviárnosla por correo. Una vez recibido, Unido procesaremos su antiguo aparato para la recuperación...
  • Página 34: Symbols Used

    Storage life Batería 3.7V/550mAh Storage life of an unopened pack of self-adhesive hydrogels Peso Estimulador izquierdo: 39g is 3 years. This may be affected by very high temperatures or Estimulador derecho 37g very low humidity. Total: 76g The machine will often last for more than 5 years. Dimensiones 54 x 54 x 18 mm Symbols Used...
  • Página 35 Número de catálogo: Indica el número de Este dispositivo médico no es resistente al agua y catálogo del fabricante para que se pueda debe ser protegido de líquidos. identificar el dispositivo. El primer número 2: Protegido contra el acceso a partes peligrosas con un dedo, el dedo de prueba No deseche con residuos domésticos.

Tabla de contenido