Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LINHA FORNOS COMBINADOS
LÍNEA DE HORNOS COMBINADOS
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
loading

Resumen de contenidos para Pratica C-MAX 3 GOURMET

  • Página 1 LINHA FORNOS COMBINADOS LÍNEA DE HORNOS COMBINADOS MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...
  • Página 3 CARTA AO CLIENTE Para nós , a sua escolha por um produto Prática é motivo de grande satisfação. Isso reforça o sentido da nossa missão, que é levar qualidade e produtividade ao ambiente de preparo de alimentos com o propósito de oferecer condições para o preparo de comida boa, de qualidade e sem desperdício.
  • Página 5 Instalação Hidráulica................... Dreno......................Guia de Fixação da Base a Superfície............. Dimensões....................Recomendações Gerais................INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Tecnologia STEAM POWER................. Painel C-MAX 3 Gourmet................Painel C-MAX 6 Gourmet................Funções Disponíveis..................Ar Quente....................Vapor Combinado..................Cozinhar no Vapor..................Regenerar....................Grill (apenas C-MAX Gourmet)..............
  • Página 6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO Operação do forno: É recomendável que o operador do forno utilize sempre luvas Ÿ de proteção térmica e avental para evitar queimaduras em partes internas do forno e de eventual derramamento do conteúdo das bandejas. Utilização do painel: O painel deve ser operado somente com os dedos, a Ÿ...
  • Página 7 RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO (continuação) CUIDADO! Para evitar queimaduras de vapor, abra a porta em dois passos: 2°) Abra totalmente a porta. 1°) Deixe a porta entreaberta para a saída de calor e vapor do forno. Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com Ÿ...
  • Página 8 IDENTIFICAÇÃO DOS SÍMBOLOS USADOS NESSE MANUAL PERIGO! AMEAÇA DE RISCO QUE PODE CAUSAR FERIMENTOS GRAVES OU MORTE ALERTA RISCO DE INCÊNDIO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO RISCO DE QUEIMADURA RISCO DE QUEIMADURA POR DERRAMAMENTO DE CARGA QUENTE SÍMBOLO DE ATERRAMENTO SÍMBOLO DE EQUIPOTENCIAL DICAS DE USO E INFORMAÇÕES...
  • Página 9 TERMO DE GARANTIA PRAZO E DETALHAMENTO a) Os equipamentos Prática têm garantia legal de 3 (três) meses e garantia contratual de 9 (nove) meses, totalizando 1 (um) ano, a partir da data de emissão da nota fiscal de venda, exclusivamente para o primeiro comprador. Se, por quaisquer motivos, a nota fiscal não for localizada, prevalece como data para início da garantia a data de fabricação do equipamento, constante na etiqueta indicativa.
  • Página 10 g) A Prática Produtos conta com uma extensa e qualificada rede de Serviço Técnico Autorizado. No entanto, se na cidade de instalação do equipamento ainda não houver um técnico autorizado, será acionado o serviço técnico autorizado mais próximo e o deslocamento e outras despesas serão de responsabilidade do cliente. h) Para a instalação dos equipamentos, o cliente deverá...
  • Página 11 b) Irregularidades na instalação predial. c) Uso ou instalação em desacordo com o Manual de Instalação e Operação que acompanha o produto. d) A não observação a detalhes de instalação, em desacordo com o Manual de Instalação e Operação, como: chão desnivelado, instalação do forno ao lado de equipamentos que exalam gordura, calor ou partículas sólidas em suspensão, falta de circulação de ar, entre outros.
  • Página 12 m) Falhas decorrentes de redes hidráulicas ou de gás pressurizados, ou com dimensionamento inadequado, provocando a oscilação de pressão imprópria para o bom funcionamento do equipamento. OBSERVAÇÕES E RECOMENDAÇÕES a) Oriente os operadores dos equipamentos, tendo como base o Manual de Instalação e Operação do equipamento.
  • Página 13 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO ELÉTRICA Sempre seguir as recomendações de instalação do manual de instruções ou da Ÿ ficha técnica do produto. Essa ficha vem anexo junto ao manual, além de ser enviado por e-mail no ato da aprovação do pedido, também está disponível em nosso site (www.praticabr.com), em caso de dúvidas entrar em contato com a Assistência Técnica Prática: 35 3449 1200 –...
  • Página 14 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO HIDRÁULICA • Conexão de entrada de água de 3/4" BSP. • Aperte as conexões hidráulicas manualmente, não use ferramenta. • Recomendamos filtro original 3M para reduzir a dureza da água. A boa qualidade da água é responsabilidade do cliente e precisa estar de acordo com as seguintes especificações: Fator pH: 7.0 - 8.5 Cloreto <...
  • Página 15 DRENO • A saída dos drenos devem ser descarregada em um ralo ou grelha, sem conexão fechada com a rede de esgoto, para evitar retorno de odores. • ara o dreno principal aplica-se a mangueira m uma tubul ção de no mínimo Ø...
  • Página 16 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO GUIA DE FIXAÇÃO DA BASE A SUPERFÍCIE Siga os passos abaixo para manter o equipamento fixo no suporte, esta etapa deve Ÿ ser realizada para ambos os pés frontais. Utilize os itens a seguir: 2 Travas de pés; Ÿ...
  • Página 17 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DIMENSÕES MODELO C-MAX 3 GOURMET Vista Lateral Vista Frontal COIFA COIFA Dist. Máx. 1,5m Suporte do Disjuntor esguicho Cabo de Entrada de alimentação água Dreno Registro de água Vista Superior com a porta aberta Saída de Vapor: Ø40mm...
  • Página 18 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DIMENSÕES MODELO C-MAX 6 GOURMET Vista Lateral Vista Frontal COIFA COIFA Dist. Máx. 1,5m Suporte do Disjuntor esguicho Entrada de água Cabo de alimentação Dreno Registro de água Vista Superior com a porta aberta Saída de Vapor: Ø40mm Dumper Ø90mm...
  • Página 19 Para utilizar a água do forno para cocção, recomendamos a instalação de um filtro Ÿ purificador na entrada de água do equipamento. Devem ser respeitados os limites de carga máxima de cada equipamento conforme Ÿ a tabela: Modelo Capacidade - kg C-MAX 3 Gourmet C-MAX 6 Gourmet...
  • Página 20 TECNOLOGIA STEAM POWER A tecnologia STEAM POWER é mais robusta e eficiente, pois permite a geração do vapor de forma precisa sem utilização de caldeira. Através da combinação de sensores de vazão, software com algorítimos que calculam a quantidade de água conforme o momento do preparo e por fim um conjunto mecânico exclusivo de dispersão de água na câmara.
  • Página 21 PAINEL C-MAX 3 GOURMET Visor de Luz indicadora temperatura de temperatura Ajuste de temperatura Luz indicadora de tempo e sonda Visor de tempo e sonda min. Ajuste de Níveis de Vapor tempo e sonda Combinado Vapor Combinado Ar Quente Regenerar...
  • Página 22 PAINEL C-MAX 6 GOURMET Visor de Luz indicadora temperatura de temperatura Ajuste de temperatura Luz indicadora de tempo e sonda Visor de tempo e sonda Ajuste de Níveis de Vapor tempo e sonda Combinado Ar Quente Vapor Combinado Cozinhar no Regenerar Vapor Vapor Manual...
  • Página 23 FUNÇÕES DISPONÍVEIS AR QUENTE Temperatura Variável: de 30°C até 260°C. Observações: Utiliza apenas ar seco - sem vapor. A função Ar Quente pode ser utilizada para selar carnes, desidratar, grelhar, fritar e dourar alimentos em geral, assar massas e pães. Pressione a tecla Ar Quente;...
  • Página 24 Defina o tempo / temperatura de sonda com as teclas Ÿ GRILL (Somente no modelo C-MAX 3 Gourmet) Essa função permite gratinar ou dourar qualquer tipo de alimento. Possui um limite de tempo de 10 minutos e funciona com a porta do forno aberta ou fechada (apenas na função Grill).
  • Página 25 MINHAS RECEITAS Utilize a Função Minhas Receitas para executar ou gravar uma receita. É possível gravar até 500 receitas de 4 passos cada uma. Programação de Receita Pressione e segure a tecla durante 5 segundos. Ÿ No visor superior aparecerá o texto: “PAS/PrE”(passo de pré-aquecimento). Ÿ...
  • Página 26 As opções abaixo estão disponíveis para a programação dos passos 002, 003 e 004: Ar Quente / Vapor Combinado; Ÿ Dumper Aberto ou Fechado; Ÿ Vapor: Para criar um passo nessa função, selecione a função combinado, ajuste Ÿ para 98°C com 100% de Vapor; Vapor Manual;...
  • Página 27 IMPORTAR E EXPORTAR RECEITAS Com o forno energizado (cabo de alimentação conectado a uma rede elétrica), Ÿ porém com o equipamento desligado, pressione a tecla TECL durante 5 segundos. No visor superior aparecerá o texto “USB” e no inferior aparecerá o texto: “PLG” Ÿ...
  • Página 28 HIGIENIZAÇÃO EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA Para a limpeza do forno é necessário a utilização dos Equipamentos de Ÿ Proteção Individual (EPI´s). Luvas de Máscara de Sapatos de Óculos de Avental Proteção Proteção Segurança Proteção PRODUTOS INDICADOS PARA HIGIENIZAÇÃO O MODELO C-MAX GOURMET FOI DESENVOLVIDO PARA SER HIGIENIZADO COM PRODUTOS EM SUA FORMA LÍQUIDA.
  • Página 29 Produtos que contenham Amoníaco: oxidação; Ÿ Produtos que contenham ácido Peracé co em altas concentrações: oxidação; Ÿ Produtos com excesso de Hidróxido de Sódio, Potássio (Soda Caus ca) com ph Ÿ acima de 13; Produtos à base de hipoclorito de sódio (cloro e água sanitária); Ÿ...
  • Página 30 PROGRAMAÇÃO Durante a Higienização o forno executará algumas etapas mostradas no display e terá duração total de 20 minutos. Após a indicação (END) e o sinal sonoro é obrigatório finalizar a higienização Ÿ enxaguando a câmara com o esguicho de água para garantir que todos os resíduos de alimentos e de produtos de limpeza tenham sido removidos e escoados para fora da câmara.
  • Página 31 PÓS HIGIENIZAÇÃO C-MAX GOURMET Ao término da higienização use apenas uma esponja macia com água morna para a limpeza do Perfil de Silicone . Passe a esponja por toda extensão do perfil de silicone para remover os resíduos de sujidade e resquícios de produtos químicos que possam ter ficado.
  • Página 32 HIGIENIZAÇÃO DO BICO INJETOR (STEAM POWER) Recomenda-se a limpeza do bico injetor do STEAM POWER sempre que executar a Ÿ higienização diária do forno para evitar seu entupimento. O bico injetor está fixado no protetor de turbina no interior da câmara do forno. BICO INJETOR Para fazer a higienização do bico injetor siga as orientações a seguir: O protetor de turbina deverá...
  • Página 33 Após liberar a trava, suspenda o protetor de turbina (3) e mova a parte inferior Ÿ para o centro do forno (4). Remova o protetor de turbina. Ÿ Observe que o há um pequeno orifício no Bico Injetor (6). Com uma Agulha de Ÿ...
  • Página 34 PROBLEMAS: CAUSAS E SOLUÇÕES PROBLEMA POSSÍVEIS SOLUÇÕES POSSÍVEIS CAUSAS Verifique se há tensão na entrada Forno não liga. Queda de fase ou do disjuntor de alimentação e se (Sem nenhum sinal no painel) disjuntor desarmado. está corretamente dimensionado conforme o croqui de instalação. Verifique se há...
  • Página 35 Qualquer dúvida contate nossa assistência técnica. Assistência Técnica Prática: +55 (35) 3449-1200 opção 3 - [email protected] Para dúvidas operacionais e materiais complementares: Canal Chef +55 (11) 2526-1200 opção 5...
  • Página 37 CARTA AL CLIENTE Para nosotros, su elección por un producto Prática es motivo de gran satisfacción. Esto refuerza el sentido de nuestra misión, que es llevar calidad y productividad al ambiente de preparación de alimentos con el propósito de ofrecer condiciones para la preparación de comida buena, de calidad y sin desperdicio.
  • Página 39 Instalación Hidráulica.................. Drenaje....................... Guía de Fijación de la Base a la Superficie............. Dimensiones....................Recomendaciones Generales..............INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Tecnología STEAM POWER................. Panel C-MAX 3 Gourmet................Panel C-MAX 6 Gourmet................Funciones Disponibles................Aire Caliente....................Vapor Combinado..................Cocinar en el Vapor..................Regenerar....................
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RECOMENDACIONES DE UTILIZACIÓN Operación del horno: Es recomendable que el operador del horno utilice Ÿ siempre guantes de protección térmica y delantal para evitar quemaduras en partes internas del horno y de eventual derramamiento del contenido de las bandejas.
  • Página 41 RECOMENDACIONES DE UTILIZACIÓN (continuación) CUIDADO! Para evitar quemaduras de vapor, abra la puerta en dos pasos: 1°) 2°) Abra completamente la puerta. Deje la puerta entreabierta para la salida de calor y vapor del horno. Este horno no se destina para la utilización por personas (incluso niños) con Ÿ...
  • Página 42 IDENTIFICACIÓN DE LOS SIGNOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL PELIGRO! AMENAZA DE RIESGO QUE PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O MUERTE ALERTA RIESGO DE INCENDIO RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO RIESGO DE QUEMADURA RIESGO DE QUEMADURA POR DERRAMES DE CARGA CALIENTE SÍMBOLO DE ATERRAMENTO SÍMBOLO DE EQUIPOTENCIAL CONSEJOS DE USO E INFORMACIÓN...
  • Página 43 TÉRMINO DE GARANTÍA PLAZO Y DETALLE a) Los equipos Prática tienen garantía legal de 3 (tres) meses y garantía contractual de 9 (nueve) meses, totalizando 1 (un) año, a partir de la fecha de emisión de la nota fiscal de venta, exclusivamente para el primer comprador. Si, por cualquier motivo, la factura no se encuentra, prevalecerá...
  • Página 44 g) La Prática Productos cuenta con una extensa y calificada red de Servicio Técnico Autorizado. Sin embargo, si en la ciudad de instalación del equipo aún no hay un técnico autorizado, se activará el servicio técnico autorizado más cercano y el desplazamiento y otros gastos serán de responsabilidad del cliente.
  • Página 45 c) Uso o instalación en desacuerdo con el Manual de Instalación y Operación que acompaña al producto. d) La no observación a detalles de instalación, en desacuerdo con el Manual de Instalación y Operación, como: piso desnivelado, instalación del horno al lado de equipos que exhalan grasa, calor o partículas sólidas en suspensión, falta de circulación de aire, entre otros.
  • Página 46 NOTAS Y RECOMENDACIONES a) Oriente a los operadores de los equipos, teniendo como base el Manual de Instalación y Operación del equipo. b) Asegúrese de que las instalaciones hidráulicas, eléctricas, de gas y de escape en el lugar donde se instalará el equipo sean realizadas por una empresa o técnico especializado.
  • Página 47 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA Siempre siga las recomendaciones de instalación del manual de instrucciones o Ÿ de la hoja técnica del producto. Esta hoja se adjunta al manual, además de ser enviado por correo electrónico en el acto de la aprobación del pedido, también está...
  • Página 48 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN HIDRÁULICA • Conexión de entrada de agua de 3/4" BSP. • Apriete manualmente las conexiones hidráulicas, no u lice herramienta. • Recomendamos el filtro original 3M para reducir la dureza del agua. La buena calidad del agua es responsabilidad del cliente y necesita estar de acuerdo con las siguientes especificaciones: Factor pH: 7.0 - 8.5 Cloruro <...
  • Página 49 DRENAJE • La salida de drenaje debe ser descargada en un desagüe o rejilla, sin conexión cerrada con la red de acantarillado, para evitar regreso de olores. • Para el drenaje principal se aplica la manguera en una tubería de por lo menos Ø...
  • Página 50 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN GUÍA DE FIJACIÓN DE LA BASE A LA SUPERFICIE Siga los pasos a continuación para mantener el equipo fijo en el soporte, este paso Ÿ debe realizarse para ambos pies delanteros. Utilice los siguientes artículos: 2 Cerraduras de pies; Ÿ...
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DIMENSIONES MODELO C-MAX 3 GOURMET Vista Lateral Vista Frontal CAMPANA CAMPANA Dist. Máx. 1,5m Disyuntor Soporte de la pistola de agua Cable de Entrada alimentación de agua Drenaje Registro de agua Vista Superior con puerta abierta Salida de Vapor: Ø40mm...
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DIMENSIONES MODELO C-MAX 6 GOURMET Vista Lateral Vista Frontal CAMPANA CAMPANA Dist. Máx. 1,5m Disyuntor Soporte de la pistola de agua Entrada de agua Cable de alimentación Drenaje Registro de agua Vista Superior con puerta abierta Salida de Vapor: Ø40mm Extractor de Vapor: Ø90mm...
  • Página 53 Ÿ Para utilizar el agua del horno para cocinar, recomendamos la instalación de un filtro purificador en la entrada de agua del equipo. Ÿ Se deben respetar los límites de carga máxima de cada equipo según la tabla: Modelo Capacidad - kg C-MAX 3 Gourmet C-MAX 6 Gourmet...
  • Página 54 TECNOLOGÍA STEAM POWER La tecnología STEAM POWER es más robusta y eficiente, ya que permite generar vapor de forma precisa sin el uso de una caldera. A través de la combinación de sensores de flujo, software con algoritmos que calculan la cantidad de agua según el tiempo de preparación y finalmente un conjunto mecánico exclusivo de dispersión de agua en la cámara.
  • Página 55 PAINEL C-MAX 3 GOURMET Visor de Luz indicadora temperatura de temperatura Reguladores de temperatura Luz indicadora de tiempo y sonda Visor de tiempo y sonda min. Reguladores de tiempo y sonda Niveles de Vapor Combinado Aire Caliente Vapor Combinado Cocinar en...
  • Página 56 PANEL C-MAX 6 GOURMET Visor de Luz indicadora temperatura de temperatura Reguladores de temperatura Luz indicadora de tiempo y sonda Visor de tiempo y sonda Reguladores de tiempo y sonda Niveles de Vapor Combinado Aire Caliente Vapor Combinado Cocinar en Regenerar el vapor Vapor Manual...
  • Página 57 FUNCIONES DISPONIBLES AIRE CALIENTE Temperatura Variable: de 30°C a 260°C. Observaciones: Utilice solo aire seco, sin vapor. La función Aire Caliente se puede utilizar para sellar carnes, deshidratar, asar, freír y dorar alimentos en general, asar pastas y panes. Ÿ Presione la tecla de Aire Caliente; Ÿ...
  • Página 58 COCINAR EN EL VAPOR Temperatura Fija 98 °C, no se puede cambiar Observaciones Vapor fijo al 100%, no se puede cambiar Función utilizada exclusivamente para cocinar alimentos al vapor que normalmente se prepararían en una olla con agua hirviendo. Legumbres por ejemplo. Ÿ...
  • Página 59 MIS RECETAS Utilice la función Mis Recetas para ejecutar o guardar una receta. Es posible grabar hasta 500 recetas de 4 pasos cada una. Programación de Receta Ÿ Mantenga presionada la tecla TECC durante 5 segundos. Ÿ E l texto aparecerá en la pantalla superior: “ PA S / P r E ” (paso de precalentamiento)..
  • Página 60 Las siguientes opciones están disponibles para programar los pasos 002, 003 y 004: Aire Caliente/Vapor Combinado; Ÿ Dumper (Volquete) Abierto o Cerrado; Ÿ Vapor: Para crear un paso en esta función, seleccione la función combinada, Ÿ configurada a 98°C con 100% Vapor; Vapor Manual;...
  • Página 61 IMPORTAR Y EXPORTAR RECETAS Ÿ Con el horno energizado (cable de alimentación conectado a una red eléctrica), pero con el equipo apagado, presione la tecla TECC durante 5 segundos. Ÿ Aparecerá el texto “USB” en la pantalla superior y el texto aparecerá en la inferior: “PLG”...
  • Página 62 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA EQUIPOS DE SEGURIDAD Ÿ Para la limpieza del horno es necesario el uso de los Equipos de Protección Individual (EPI). Zapatos de Guantes de Máscara de Gafas de Delantal Seguridad Protección Protección Protección PRODUCTOS INDICADOS PARA LA LIMPIEZA EL MODELO C-MAX GOURMET FUE DESARROLLADO PARA SER LIMPIADO CON PRODUCTOS EN SU FORMA LÍQUIDA.
  • Página 63 Ÿ Productos que con enen Amoniaco: oxidación; Ÿ Productos que con enen ácido peracé co en altas concentraciones: oxidación; Ÿ Productos con exceso de Hidróxido de Sodio, Potasio (Sosa Cáus ca) con pH por encima de 13; Ÿ Productos a base de hipoclorito de sodio (cloro y lejía); Ÿ...
  • Página 64 PROGRAMACIÓN Durante la limpieza, el horno realizará algunos pasos que se muestran en la pantalla y durará un total de 20 minutos .Después de la indicación (END [FIN]) y la señal sonora, es obligatorio terminar la limpieza enjuagando la cámara con el chorro de agua para asegurarse de que todos los residuos de alimentos y productos de limpieza hayan sido eliminados y escurridos de la cámara.
  • Página 65 POSTERIOR A LA LIMPIEZA DE C-MAX GOURMET A la conclusión de la limpieza, use solo una esponja suave con agua tibia para limpiar el perfil de silicona. Pase la esponja por todo el largo del perfil de silicona para eliminar los residuos de suciedad y restos de productos químicos que puedan haber quedado.
  • Página 66 LIMPIEZA DE LA BOQUILLA DE INYECCIÓN (STEAM POWER) Ÿ Se recomienda la limpieza de la boquilla de inyección del STEAM POWER cada vez que realice la limpieza diaria del horno para evitar su obstrucción. La boquilla de inyección está unida al protector de turbina dentro de la cámara del horno BOQUILLA DE INYECCIÓN Para realizar la limpieza de la boquilla de inyección, siga las siguientes orientaciones:...
  • Página 67 Ÿ Después de soltar el bloqueo, levante el protector de la turbina (3) y mueva la parte inferior hacia el centro del horno (4). Retire el protector de la turbina. Ÿ Ÿ Tenga en cuenta que hay un pequeño orificio en en la Boquilla de Inyección (6). Con una Aguja de Limpieza de Fogón (7), desobstruya este orificio (8).
  • Página 68 PROBLEMAS: CAUSAS E SOLUÇÕES PROBLEMA POSIBLES CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Compruebe si hay voltaje en la entrada del interruptor de alimentación y si está El horno no enciende. Caída de fase o disyuntor (Sin ninguna señal en el panel) disparado. correctamente dimensionado según el esbozo de instalación.
  • Página 69 Cualquier duda entre en contacto con nuestra asistencia técnica. Asistencia Técnica Prática: +55 35 3449-1235 - [email protected] Para consultas operacionales y materiales adicionales:: Canal Chef [email protected] C-MAX GOURMET - PORTUGUÊS/ESPANHOL CÓDIGO: 760451 MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN ABRIL 2023 - VERSÃO 07...
  • Página 72 Rodovia BR 459, Km 101 S/N 37.556-140, Pouso Alegre - MG Telefone: +55 35 3449-1200 [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

C-max 6 gourmet