Husqvarna YTH24K48 Manual De Operario
Ocultar thumbs Ver también para YTH24K48:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is accept-
able for use in this machine. The use of any gasoline ex-
ceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Manual de Operario
Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido
de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina
YTH24K48
que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía
del producto. the product warranty.
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
581 93 83-49
Por favor lea cuidadosamente y comprenda
English/Spanish
estas intrucciones antes de usar esta maquina.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna YTH24K48

  • Página 1 Manual de Operario Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina YTH24K48 que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto. the product warranty. Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Página 34: Español

    REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. •...
  • Página 35 REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles III. NIÑOS • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DA- el tapón del gas y cerrar de modo firme.
  • Página 36: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. Capacidad y 3 Galones/11,35 L Tipo de Gasolina: Regular Sin Plomo En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en con- Tipo de Aceite SAE 10W30 (sobre 32°F/0°C)
  • Página 37: Pedazos Para La Montaje

    PEDAZOS PARA LA MONTAJE Hoja de pendiente Llaves (1) Tubo de desagüe Llaves (1) Accesorio del conexión MONTAJE Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío. AJUSTE EL ASIENTO (Vea Fig.
  • Página 38 MONTAJE ✓ REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS LISTA DE REVISIÓN Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fábrica ANTES DE OPERAR Y DE DISFRUTAR DE SU TRACTOR por razones de envío. La presión de las llantas correctas es im- NUEVO, LE DESEAMOS QUE RECIBA EL MEJOR portante para obtener el mejor rendimiento en el corte.
  • Página 39: Operación

    OPERACIÓN Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. RÁPIDO MARCHA ATRÁS ALTO BAJO LENTO NEUTRO ESTRANGU- IGNICIÓN LACIÓN FRENO DE ABIERTA MOTOR MOTOR FRENO DE MOTOR ESTACIONAMIENTO SISTEMA ENCENDIDO ESTACIONAMIENTO...
  • Página 40: Familiaricese Con Su Tractor

    OPERACIÓN FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Fig.
  • Página 41: Para Usar El Control De La Aceleración

    OPERACIÓN La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
  • Página 42 OPERACIÓN UTILIZAR EL MANDO CRUCERO (J) (Vea Fig. 7) • Para obtener el mejor rendimiento de corte, el césped que tiene más de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces. El mando crucero se puede utilizar sólo durante la marcha hacia Haga el prim er corte relativamente alto;...
  • Página 43: Funcionamiento Atrás

    OPERACIÓN PARA TRANSPORTAR (Vea Fig. 3 y 11) Cuando empuje o arrastre su tractor asegúrese de desenganchar la transmisión poniendo el control de la rueda libre en la posición de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta situado en la barra de tracción trasera del tractor.
  • Página 44: Antes De Hacer Arrancar El Motor

    OPERACIÓN PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR (Vea Fig. 3) ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR Al hacer arrancar el mo tor por la primera vez o si se ha acabado REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR el com bus ti ble del mo tor, se necesitará tiempo para el arranque ex tra para mov er el com bus ti ble desde el estanque hasta el mo tor.
  • Página 45: Consejos Para Segar

    OPERACIÓN CONSEJOS PARA SEGAR PURGAR LA TRANSMISIÓN • No se pueden usar las cadenas para las llantas cuando la PRECAUCIÓN: Nunca enganche o desen- caja de la segadora está adjunta al tractor. ganche la palanca del control de rue da libre •...
  • Página 46: Tabla Del Mantenimiento

    MANTENIMENTO Revisar la operación del freno Revisar la presión de las llantas Vérifiéz la commande de présence d'opérateur et le sistema d ROS Revisar si hay sujetadores sueltos Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora Tabla de lubricación Revisar el nivel Limpiar la batería y los terminales Revisar el enfriamiento del transeje Limpie los residuos de la placa de dirección.
  • Página 47 MANTENIMENTO TRACTOR CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados óptimos, las cuchillas de la cortadora Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mante ni- deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que estén gastadas, mien to. dobladas o dañadas. OPERACIÓN DEL FRENO PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de Si el tractor necesita más de cinco (5) pies para detenerse repuesto aprobada por el fabricante de su...
  • Página 48 MANTENIMENTO ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE CUBIERTA DEL TABLERO INFERIOR Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la transmisión tienen que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado. SUJETADOR No trate de limpiar el ventilador o la transmisión cuando el motor esté...
  • Página 49: Silenciador

    MANTENIMENTO PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR (Vea Fig. 17) Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada o vez por La cubierta de su tractor está equipada con un puerto de lavado medio que cambie el aceite, si el tractor se usa más de 100 horas sobre la superficie que forma parte del sistema de lavado de la en un año.
  • Página 50: Limpieza

    MANTENIMENTO LIMPIEZA • Limpie todo material extraño del motor, la batería, el asiento, el pulido, etc. • Limpie los desechos de la placa guía. Los desechos pueden limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague, lo que hará que patine la correa y que se pierda la tracción. PRECAUCIÓN: Evite todos los puntos de enganche y las piezas móviles.
  • Página 51: Servicio Y Ajustes

    SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES 1. Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. 2. Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED). 3.
  • Página 52 SERVICIO Y AJUSTES 2. ARME LA RUEDA CALIBRADORA DELANTERA (W) EN 5. SI LA TIENE, INSTALE LA BARRA ANTIBALANCEO (S) LA PARTE DELANTERA DE LA CORTADORA DE CÉSPED (Vea Fig. 25 - 27) (Vea Fig. 22) BARRA ANTIBALANCEO (S) H. ESCUADRA DE LA CORTADORA DE HACIA EL HACIA LA PLATAFORMA DE...
  • Página 53 SERVICIO Y AJUSTES 6. INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERAL DE • Inserte el otro extremo del eslabón (E) en el agujero de la LA CORTADORA DE CÉSPED (A) EN EL CHASIS escuadra derecha de la cortadora de césped (H) y asegure (Vea Fig.
  • Página 54: Para Nivelar La Segadora

    SERVICIO Y AJUSTES PARA NIVELAR LA SEGADORA • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos lados queden iguales. Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI que se indica en estos. Si están demasiado inflados o poco AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig.
  • Página 55: Para Reemplazar La Correa De La Cuchilla De La Segadora (Vea Fig. 36)

    SERVICIO Y AJUSTES PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN CUCHILLA DE LA SEGADORA (Vea Fig. 36) DE MOVIMIENTO (Vea Fig. 37) Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno DESMONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN DE LA de mano.
  • Página 56: Controlar Y Ajustar El Freno

    SERVICIO Y AJUSTES MONTAJE DE LA CORREA 1. Instale la correa nueva pasándola de la parte de atrás a la Arandelas parte de adelante del tractor, por encima de la placa de direc- Anillo de ción (H) y del vástago del pedal del embrague / freno (J). Retención 2.
  • Página 57: Remoción/Reemplazo De La Transmisión

    SERVICIO Y AJUSTES REEMPLAZAR LA BATERIA (Vea Fig. 40) PARA CAMBIAR EL FUSIBLE Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo au to- mo triz. El sujetador del fusible está ubicado detrás del tablero. ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la batería al permitir que una PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPÓ...
  • Página 58: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO MOTOR Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más. SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos Advertencia: Nunca almacene el tractor con de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible gasolina en el estanque dentro de un edificio tales como el carburador, el filtro del com bus ti ble, la manguera...
  • Página 59: Identificación De Problemas

    IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca Sin combustible. Llene el estanque de combustible. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE) Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sec- adecuada. ción de operación. Motor ahogado. Espere varios minutos antes detratar de arrancar. Bujía mala.
  • Página 60 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Vibración Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Mandril de la cuchilla doblado. Cambie la mandril de la cuchilla. excesiva Parte(s) suelta(s)/dañada(s). Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas. El motor continúa Sistema de control que exige la presencia del Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si...
  • Página 62: Garantía

    (b) Transmisiones. Excepto en los casos en que se indica otra cosa en el Anexo A, las transmisiones/transejes (incluidos los sistemas de transmisión) no están cubiertos por esta garantía limitada. En la mayoría de los casos, estos elementos NO han sido fabricados por Husqvarna, en cuyo caso pueden estar cubiertos por separado por la garantía de sus respectivos fabricantes, si tal garantía se proporciona e incluye con el producto en el momento de la compra.
  • Página 63 Si desconoce la ubicación del concesionario de servicio Husqvarna autorizado más cercano, llame a Husqvarna al 1-800-487-5951 de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., Hora Estándar del Este, o visite www.husqvarna.com. En caso de requerir asistencia o si tiene preguntas con respecto a esta Garantía limitada, puede comunicarse con nosotros a través del 800-487-5951 (EE.
  • Página 64 Tabla de garantía limitada de 2012 para productos de consumo con ruedas Anexo A Consumidor Comercial (cualquier uso comercial, Alquiler (personal, solo para profesional, institucional, agrícola o (cualquier uso uso doméstico) que genere ingresos, que no sea para alquiler) Producto/Componente para alquiler) Tractores cortacésped: , s i...
  • Página 65 Comercial Alquiler * Consulte la garantía separada del fabricante o del fabricante del motor. Motores LCT en quitanieves y arados específicos, garantía a través de Husqvarna. ** Consulte la referencia 1 (b) de la declaración de garantía. RZ – Dos (2) años de garantía al consumidor, piezas y mano de obra, con red de distribuidores Hydro-Gear.
  • Página 66 SERVICE NOTES / AVISO...
  • Página 67 SERVICE NOTES / AVISO...
  • Página 68 11/08/2012 TH...

Este manual también es adecuado para:

Yth24v48

Tabla de contenido