Smart Connect ™ App Aplicación Smart Connect
Press the back icon to
return to the home screen.
Presiona el icono de
regresar para regresar a la
pantalla de bienvenida.
Press to connect or disconnect
your device from the sleeper.
Presiona para conectar o desconectar
el dispositivo de la cuna mecedora.
Press to choose how long
music/sounds will play.
Presiona para seleccionar la
duración de la música/sonidos.
Press to turn music ON. Press the icon
again to turn music OFF. Press the icon
a third time to play a different song.
Presiona para PRENDER la música.
Vuelve a presionar el icono para
APAGAR la música. Presiona una vez
más el icono para que se oiga una
canción diferente.
Press to choose how long the
auto-rock and vibrations will stay on.
Presiona para seleccionar la duración del
movimiento automático y vibraciones.
Press the low speed button to turn
on auto-rock in low speed. Press the
button again to turn auto-rock off.
Presiona el botón de velocidad
lenta para prender el movimiento
automático en velocidad lenta. Vuelve
a presionar el botón para apagar el
movimiento automático.
Press the vibration icon to turn
soothing vibrations ON. Press this
icon again to turn vibrations OFF.
Presiona el icono de vibraciones
para ACTIVAR vibraciones
relajantes. Vuelve a presionar el
icono para APAGAR las vibraciones.
View your device status here: You're
Connecting, You're Connected,
You're Not Connected or Your sleeper
is out of range, turned off or asleep.
Ve aquí el estado del dispositivo:
Se está conectando, Está conectado,
No está conectado o La cuna
mecedora, apagada o en pausa.
Daytime settings:
Press this icon to save your current
settings for daytime use. Press the icon to
quickly turn on your customized sleeper
settings.
Hint: Press and hold the icon to edit your
custom settings.
Niveles durante el día:
Presiona este icono para guardar los
niveles actuales para el uso durante
el día. Presiona el icono para activar
rápidamente los niveles personalizados de
la cuna mecedora.
Atención: mantén presionado el icono
para editar los niveles personalizados.
7
Press to customize sleeper name.
Presiona para personalizar el nombre de la
cuna mecedora.
Press to turn sound effects ON. Press
a sound icon again to turn sound effects
OFF. Press a sound icon a third time to
play a different sound effect.
Presiona para PRENDER los efectos
de sonido. Vuelve a presionar un icono
de sonido para APAGAR los efectos de
sonido. Presiona una vez más un icono
de sonido para que se oiga un efecto de
sonido diferente.
Press to turn white noise ON. Press the
icon again to turn white noise OFF.
Presiona para PRENDER sonidos
relajantes. Vuelve a presionar el icono
para APAGAR los sonidos relajantes.
Press to adjust volume level.
Hint: Music/sound effects must be ON
to use this feature.
Presiona para ajustar el volumen.
Atención: la música/efectos de sonido
tienen que estar ACTIVADOS para usar
esta característica.
Press the high speed button to turn on auto-
rock in high speed. Press the button again to
turn auto-rock off.
Presiona el botón de velocidad alta para
prender el movimiento automático en
velocidad rápida. Vuelve a presionar el botón
para apagar el movimiento automático.
Slide the bar to choose a vibration setting:
low speed vibration, low speed pulse, high
speed vibration, or high speed pulse.
Desliza la barra para escoger un nivel de
vibraciones: vibración de velocidad baja,
pulso de velocidad baja, vibración de
velocidad alta o pulso de velocidad alta.
Nighttime settings:
Press this icon to save your current settings
for nighttime use. Press the icon to quickly
turn on your customized sleeper settings.
Hint: Press and hold the icon to edit your
custom settings.
Niveles durante la noche:
Presiona este icono para guardar los niveles
actuales para el uso durante la noche.
Presiona el icono para activar rápidamente
los niveles personalizados de la cuna
mecedora.
Atención: mantén presionado el icono para
editar los niveles personalizados.