MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolos Nome Explicação Consulte o manual de ins- Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipamento. truções Identifica equipamentos que atendam aos requisitos de segurança es- Equipamento classe II pecificados para equipamentos de classe II de acordo com a norma IEC 61140.
d. Não force o cordão de alimentação. Nunca use resultar em ferimento pessoal. o cordão de alimentação para carregar, puxar e. Não force além do limite da ferramenta. Mante- ou desconectar a ferramenta da tomada. Mante- nha o apoio e o equilíbrio adequados toda vez nha o cabo elétrico longe do calor, óleo, bordas que utilizá-la.
- Madeira: 30 mm perfuração ABNT NBR IEC 60745-1 e Norma ABNT NBR IEC 60745-2-1 As ferramentas elétricas DWT são projetadas para os trabalhos especificados neste manual, com acessórios Índice de pro- IP20 originais. Antes de cada uso examine cuidadosamente a teção...
2.4. Operação da ferramenta • Certifi que-se do aperto usando os três orifícios para dar aperto por igual e assim fi xar corretamen- te a broca. Para extrair a broca, gire a chave do mandril para a esquerda, utilizando somente um dos três orifícios e, em seguida, afrouxe o mandril com a mão, conforme fi gura 3.
Página 6
DWT, entre em contato através do site: www. dwt.com.br ou do telefone 0800 723 4762 – opção 1. Fig. 4 – Sentido de rotação Quando detectada anomalia no funcionamento da fer- ramenta, a mesma deverá...
MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación Consulte el manual de Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar el equipo. instrucciones Identifica equipos que cumplen los requisitos de seguridad especifi- Equipo clase II cados para equipos de clase II de acuerdo con la norma IEC 61140. Utilice un Equipamiento de Protección individual adecuado para cada Utilice EPI (Equipamiento de Protección Individual)
d. No fuerce el cable de alimentación. Nunca use der la herramienta. Una llave de boca o de ajuste el cable de alimentación para cargar, pujar o conectada a una parte rotativa de la herramienta para desconectar el cargador del enchufe. Man- puede resultar en accidentes personales.
Esto asegura que la seguridad de la herra- mienta se mantenga. 2.3. Características técnicas 1.6. Taladros Taladro sin Impacto FSD 1050 DWT a. Use empuñaduras auxiliares, si suministradas Código 60.05.105.230 con la herramienta. La pérdida de controle puede Tensión...
(sentido de los punteros del reloj) para apretar, Taladro sin Impacto FSD 1050 DWT conforme fi gura 2. Índice de protec- IP20 ción Nivel de vibración 2,6 m/s² Incerteza (K) 1,5 m/s² Tabla 2 – Especifi cações técnicas 2.4. Operación de la herramienta Fig.
3.2. Post-venta y asistencia técnica En caso de duda sobre el funcionamiento de la herra- mienta o sobre la red de asistencia técnica autorizada DWT entre en contacto a través del sitio web: www. dwt.com.br. Cuando detectada anomalía en el funcionamiento de Fig.
• En el caso de que el producto haya sido abierto, alterado, ajustado o arreglado por personas no au- torizadas por DWT; • En el caso de que cualquier pieza , parte o com- ponente del producto se caracterice como no ori- ginal;...
Fabricado en CHINA con control de calidad DWT CERTIFICADO DE GARANTIA consertado por pessoas não autorizadas pela DWT; A FURADEIRA SEM IMPACTO FSD 1050 DWT possui garantia • Caso qualquer peça, parte ou componente do produto de 12 (doze) meses contra defeitos de fabricação a partir da caracterizar-se como não original;...