Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH .............................. 16
FRANÇAIS ............................ 30
GARANTIA / GUARANTEE ... 45
LLAVE DINAMOMÉTRICA DE CABEZAS
INTERCAMBIABLES / INTERCHANGEABLE HEAD
TORQUE WRENCHES / CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE
À TÊTES INTERCHANGEABLES
COD.57542
COD.57544
COD.57585
COD.57586
COD.57587
COD.57588
COD.57589
COD.57590
COD.57591
COD.57592
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EGAmaster 57542

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS LLAVE DINAMOMÉTRICA DE CABEZAS INTERCAMBIABLES / INTERCHANGEABLE HEAD TORQUE WRENCHES / CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE À TÊTES INTERCHANGEABLES COD.57542 COD.57544 COD.57585 COD.57586 COD.57587 COD.57588 COD.57589 COD.57590 COD.57591 COD.57592 ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ......16 FRANÇAIS ......30...
  • Página 2: Principales Características

    ESPAÑOL PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS - Cabezal intercambiable. - Lectura de valor del destornillador digital. - Precisión del +/- 1% o +/- 2%. - Funcionamiento CW y CCW. - Modo de retención de picos seleccionable. - Indicador LED y timbre para las 9 torsiones preconfiguradas de destino. - Unidades de ingeniería seleccionables (N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm).
  • Página 3: Guía De Selección

    GUÍA DE SELECCIÓN MODELO N 57585-57589 57586-57590 57588 57591 57592 Unidad Modelo N Cuadrada Alcance máx. de funcionamiento (Pulgadas) 57585-57589 30 N-m / 22.12 ft-lb / 265.5 in-lb / 306.1 kg-cm 57586-57590 135 N-m / 99.5 ft-lb / 1195 in-lb / 1378 kg-cm 57588 135 N-m / 99.5 ft-lb / 1195 in-lb / 1378 kg-cm 57587-57591...
  • Página 4 Todos los modelos Precisión*1 CW:±1% CW:±2% CCW:±2% CCW:±3% Tamaño de la memoria de datos Puerto de comunicación*2 Sí Sí Nº preconfiguración 9 sets 12 LEDs LED brillante (2 Rojo+10 Verde) Modo de funcionamiento Retención de picos / seguimiento Selección de unidad N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm Tipo de cabezal Insertar el cabezal redondo de carraca...
  • Página 5 Todos los modelos Precisión*1 CW:±1% CW:±2% CCW:±2% CCW:±3% Tamaño de la memoria de datos Puerto de comunicación*2 Nº preconfiguración 9 sets 12 LEDs LED brillante (2 Rojo+10 Verde) Modo de funcionamiento Retención de picos / seguimiento Selección de unidad N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm Tipo de cabezal Insertar el cabezal redondo de carraca 14 ×...
  • Página 6: Instalación De La Pila

    *5: Prueba medio ambiental: a. Calor seco b. Frío c. Calor húmedo d. Cambio de temperatura e. Impacto (golpe) f. Vibración g. Caída *6: Prueba de compatibilidad electromagnética: a. Inmunidad de descarga electroestática (ESD) b. Susceptibilidad radiada c. Emisión radiada ANTES DE LA UTILIZACIÓN DE LA LLAVE DINAMOMÉTRICA INSTALACIÓN DE LA PILA - Extraiga la carcasa de la pila.
  • Página 7: Activación Durante El Modo De Reposo

    ATENCIÓN: Si una fuerza externa es aplicada a la llave dinamométrica durante el periodo de encendido, se grabará en la memoria un offset del par de torsión inicial. ACTIVACIÓN DURANTE EL MODO DE REPOSO La llave dinamométrica entrará automáticamente en el modo de reposo tras 5 minutos en espera para ahorrar energía.
  • Página 8: Instalación

    Modelo L2(mm) L3(mm) 57585-57589 272.7 57586-57590 287.7 57588 287.7 57587-57591 381.2 57592 501.2 INSTALACIÓN Nº preconfiguración Botón arriba / abajo Selección de unidad Configuración Encendido / Eliminar PASO 1: Nº PRECONFIGURACIÓN...
  • Página 9: Paso 2: Selección De Unidad

    Nota: 1. Si aparece se indica que se le ha sido aplicado a llave dinamométrica más del 110% del par de torsión de las especificaciones. 2. La capacidad máxima para el “Nº de preconfiguración” es 9 sets. 3. El “nº de configuraciones de alarma” es cíclico. PASO 2: SELECCIÓN DE UNIDAD PASO 3: CONFIGURAR EL VALOR DEL PAR DE TORSIÓN...
  • Página 10: Paso 4: Selección Del Modo Eak Hold / Track Mode Selection

    Nota: 1. El “Selección de unidad” es cíclico. PASO 4: SELECCIÓN DEL MODO EAK HOLD / TRACK MODE SELECTION Nota: 1. Salte este procedimiento y continúe con el siguiente paso.
  • Página 11: Funcionamiento Del Modo Seguimiento

    FUNCIONAMIENTO DEL MODO SEGUIMIENTO Nota: 1. Si aparece se indica que se le ha sido aplicado a llave dinamométrica más del 110% del par de torsión de las especificaciones. 2. Cuando utilice el modo de seguimiento, si aplica un par de torsión superior a los 5 N-m, la pantalla LCD comenzará...
  • Página 12: Funcionamiento Del Modo De Retención De Picos

    la pantalla LCD no tendrá ningún cambio. El par de torsión más pequeño para la serie DC2 es 0,5 N-m. 3. Cuando se alcance el rango máximo de de funcionamiento de la configuración, las LED ver- de y roja se encenderán a la vez. FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE RETENCIÓN DE PICOS Nota: 1.
  • Página 13: Revisar El Valor Grabado Del Modo De Retención De Picos

    2. Si aparece se indica que la memoria de la llave dinamométrica está llena y que no se escribirá la siguiente grabación de valor. Consulte la sección “Revisar el valor grabado del modo de retención de picos” para eliminar las grabaciones de memoria. 3.
  • Página 14: Comunicación

    4. Esta función no es admitida en todos los tipos de modelos. 5. El modo de comunicación se utiliza para cargar los datos grabados al ordenador. 6. El modo de comunicación también se utiliza para la calibración de la llave dinamométrica. Póngase en contacto con su distribuidor local para más información.
  • Página 15: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ATENCIÓN: Es necesario realizar un recalibrado periódico cada año para mantener la precisión. Póngase en contacto con su distribuidor local para más información sobre los calibrados. ADVERTENCIA: 1. La sobrecarga de par de torsión (110% de alcance máx. de par de torsión) podría causar la rotura o pérdida de la precisión.
  • Página 16: Main Features

    ENGLISH MAIN FEATURES - Head Interchangeable - Digital torque value readout - +/- 1% or +/-2%(CW) accuracy - CW and CCW operation - Peak hold and track mode selectable - Buzzer and LED indicator for the 9 pre-settable target torques - Engineering units(N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm) selectable - 50 or 250 data memory for recall and joint torque auditing - Auto Sleep after about 5 minutes idle...
  • Página 17 SELECTION GUIDE MODEL N 57585-57589 57586-57590 57588 57591 57592 Square Model N Drive Max. Torque (inches) 57585-57589 30 N-m / 22.12 ft-lb / 265.5 in-lb / 306.1 kg-cm 57586-57590 135 N-m / 99.5 ft-lb / 1195 in-lb / 1378 kg-cm 57588 135 N-m / 99.5 ft-lb / 1195 in-lb / 1378 kg-cm 57587-57591...
  • Página 18 All Models Accuracy *1 CW:±1% CW:±2% CCW:±2% CCW:±3% Data memory size PC Connectivity *2 Pre-setting N 9 sets 12LEDs Bright LED (2 Red+10 Green) Operation Mode Peak Hold / Track Unit Selection N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm Head Type Round Head Ratchet Insert Size of Head of End Fitting (WxH) 9 ×...
  • Página 19 All Models Accuracy *1 CW:±1% CW:±2% CCW:±2% CCW:±3% Data memory size PC Connectivity *2 Pre-setting N 9 sets 12LEDs Bright LED (2 Red+10 Green) Operation Mode Peak Hold / Track Unit Selection N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm Head Type Round Head Ratchet Insert Size of Head of End Fitting (WxH) 14 ×...
  • Página 20: Battery Installation

    *5: Environmental test: a. Dry heat b. Cold c. Damp heat d. Change of temperature e. Impact (shock) f. Vibration g. Drop *6: Electromagnetic compatibility test: a. Electrostatic discharge immunity (ESD) b. Radiated susceptibility c. Radiated emission BEFORE USING THE WRENCH BATTERY INSTALLATION - Remove the battery cap.
  • Página 21 ATTENTION: If an external force is applied to the torque wrench during power-on/reset or wake up period, an initial torque offset will exist in the memory. ACTIVATION DURING SLEEP MODE The wrench will auto sleep after about 5 minutes idle for power saving. Press to wake up the wrench during the sleep mode.
  • Página 22 - Reference dimension for each model: Model L2(mm) L3(mm) 57585-57589 272.7 57586-57590 287.7 57588 287.7 57587-57591 381.2 57592 501.2 SETUP STEP 1: PRE-SETTING Nº.
  • Página 23 Note: 1. If is appeared, that means this wrench has ever been applied more than 110% of torque of the spec. 2. The maximum capacity for “Pre-setting No.” is 9 sets. 3. The “Pre-setting No.” is cyclic. STEP 2: UNIT SELECTION STEP 3: SET TORQUE VALUE...
  • Página 24 Note: 1. The “Unit Selection” is cyclic. STEP 4: PEAK HOLD /TRACK MODE SELECTION Note: 1. Please skip this procedure and continue to the next step.
  • Página 25 TRACK MODE OPERATION Note: 1. If is appeared, that means this wrench has ever been applied more than 110% of torque of the spec. 2. When 80% of the target torque is reached, the green LED will begin to flash and the alarm tone will beep intermittently.
  • Página 26 PEAK HOLD MODE OPERATION Note: 1. If is appeared, that means this wrench has ever been applied more than 110% of torque of the spec. 2. If is appeared, that means the wrench’s memory is full and the next value record can not be written in.
  • Página 27 PEAK HOLD MODE RECORDED VALUE REVIEW Note: 1. The “Peak Hold” mode recorded value review also can be operated from “Track” mode operation. 2. If you operate in the “Peak Hold” mode, the display will show and please go to next step.
  • Página 28 COMMUNICATION Precaution: 1. Communication function is only supported on some models. Check the model no. and its specification before using communication function. 2. Do not insert the plug of communication cable into torque wrench that does not support com- munication function. CONNECTING COMMUNICATION CABLE Turn off power and then connect the accessory cable between the COM port of PC and torque wrench.
  • Página 29: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE ATTENTION: One-year periodic recalibration is necessary to maintain accuracy. Please contact your local dealer for calibrations. CAUTION: 1. Over-torque (110% of Max. torque range) could cause breakage or lose accuracy. 2. Do not shake violently or drop wrench. 3.
  • Página 30: Fonctions Principales

    FRANÇAIS FONCTIONS PRINCIPALES - Tête Interchangeable. - Lecture digital de valeur de serrage/serrage. - +/- 1% ou +/- 2% d’exactitude. - Fonctionnement dans le Sens Droite ou dans le Sens Gauche. - Mode de limite de prise et de direction sélectionnable. - Vibreur et indicateur LED pour les 9 objectifs de serrages pré-réglables.
  • Página 31: Guide De Sélection

    GUIDE DE SÉLECTION MODÈLE N 57585-57589 57586-57590 57588 57591 57592 Guide Modèle Nº. carré Valeur max. de fonctionnement (pouces) 57585-57589 30 N-m / 22.12 ft-lb / 265.5 in-lb / 306.1 kg-cm 57586-57590 135 N-m / 99.5 ft-lb / 1195 in-lb / 1378 kg-cm 57588 135 N-m / 99.5 ft-lb / 1195 in-lb / 1378 kg-cm 57587-57591...
  • Página 32 Tous Modèles Exactitude*1 CW:±1% CW:±2% CCW:±2% CCW:±3% Taille mémoire de données Communication*2 Nº de Préréglages. 9 ensembles 12 LEDs LED lumineuse (2 Rouge+10 Vert) Mode d’fonctionnement Prise/voie limitées Choix d’unité N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm Type de Tête Insertion de tête ronde de cliquet 9 ×...
  • Página 33 Tous Modèles Exactitude*1 CW:±1% CW:±2% CCW:±2% CCW:±3% Taille mémoire de données Communication*2 Nº de Préréglages. 9 ensembles 12 LEDs LED lumineuse (2 Rouge+10 Vert) Mode d’fonctionnement Prise/voie limitées Choix d’unité N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm Type de Tête Insertion de tête ronde de cliquet 14 ×...
  • Página 34: Installation De La Pile

    *5. Un cycle est un tour de clé dynamométrique de 0 N-m à la valeur maximum et de retour à 0N-m (nanomètres): Chaleur sèche Froid Chaleur humide Variation température Impact (choc) Vibration Chute *6. Test de compatibilité électromagnétique: Immunité de décharge électrostatique (ESD) Susceptibilité...
  • Página 35: Réinitialisation De La Clé

    ATTENTION : Si une force externe est appliquée à la clé dynamométrique au cours de la mise en marche / réinitialisation or réveille, un premier excentrage de serrage existera dans la mémoire. ACTIVATION PENDANT LE MODE SOMMEIL La clé s’arrêtera automatiquement après environ 5 minutes de non utilisation pour une économie d’énergie.
  • Página 36 Modèle L2(mm) L3(mm) 57585-57589 272.7 57586-57590 287.7 57588 287.7 57587-57591 381.2 57592 501.2 INSTALLATION Nº de Préréglages Bouton haut/bas Choix d’unité/Réglages Mise en marche/Efface ÉTAPE 1 : Nº DE PRÉRÉGLAGES...
  • Página 37 Note: 1. Si apparait, ce signifie que cette clé n’a jamais été utilisée à plus de 110% du serrage de la spec. 2. La capacité maximum pour « No de Préréglages » est de 9 ensembles. 3. Le « numéro de réglage d’alarme » est cyclique. ÉTAPE 2 : CHOIX D’UNITÉ...
  • Página 38 Note: Le « CHOIX D’UNITÉ » est cyclique. ÉTAPE 4 : MODE DE SELECTION LIMITE DE PRISE / DIRECTION Note: Veuillez passer ce procédé et continuer à l’étape suivante.
  • Página 39 MODE DIRECTION D’FONCTIONNEMENT Note: 1. Si apparait, ce signifie que cette clé n’a jamais été utilisée à plus de 110% du serrage de la spec. 2. Lors de l’utilisation du mode de piste, si vous appliquez le serrage à plus de 5 N-m, le LCD commencera à...
  • Página 40: Fonctionnement Mode Limite De Prise

    FONCTIONNEMENT MODE LIMITE DE PRISE Note: 1. Si apparait, ce signifie que cette clé n’a jamais été utilisée à plus de 110% du serrage de la spec. 2. Si apparait, cela signifie que la mémoire de la clé est pleine et la prochaine valeur enregistrée ne peut pas y être écrite.
  • Página 41 REVUE DE VALEUR ENREGISTRÉE DU MODE LIMITE DE PRISE Note: 1. Le mode revue de valeur « limite de prise » enregistré peut également être fonctionnement depuis le mode d’fonctionnement « Direction ». 2. Si vous fonctionnez en mode « Limite de prise », l’écran affichera et veuillez passer à...
  • Página 42 COMMUNICATION Précautions: 1. La fonction communication n’est soutenue que sur certains modèles. Vérifier le numéro de modèle et ses spécifications avant d’utiliser la fonction communication. 2. Ne pas insérer la prise de câble de communication dans une clé dynamométrique qui ne supporte pas la fonction de communication.
  • Página 43: Entretien Et Stockage

    ENTRETIEN ET STOCKAGE ATTENTION : Le recalibrage périodique d’une année est nécessaire pour maintenir l’exactitude. Veuillez contacter votre revendeur local pour les calibrages. ATTENTION: 1. Serrage excessive (110% du niveau max. de serrage) risque de causer la rupture ou la perte de l’exactitude.
  • Página 44 GARANTIE Le fabricant donne une garantie de 12 mois à l’acquéreur de cette machine, pour les pièces avec un défaut de fabrication. La garantie ne s’applique pas aux pièces d’usure normale. Note : pour obtenir la validité de la garantie, il est obligatoire de compléter et de retourner au fabricant, le document ‘’CERTIFICAT DE GARANTIE’’...

Este manual también es adecuado para:

575445758557586575875758857589 ... Mostrar todo

Tabla de contenido