Página 2
Declaration of Conformity The following designated product: Wireless Mouse: Ergo 8250S, Ergo XXXXX Series is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Radio Equipment Directive (2014/53/EU).
Página 3
KYE SYSTEMS CORP. Declaração de conformidade O seguinte produto designado: Rato sem fios: Ergo 8250S, Ergo XXXXX Series está em conformidade com os requisitos definidos na Directiva do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes à Directiva R&TTE (2014/53/EU).
Página 4
Ricky Chen Project Manager of QACSD KYE SYSTEMS CORP. Vezeték nélküli egér: Ergo 8250S, Ergo XXXXX Series megfelel az R & TTE direktíva (2014/53/EU) elményeinek és EN 300 440 / EN 301 489-1 / EN 301 489-3 / EN 62479 / EN 62368-1 KYE SYSTEMS CORP.
Página 5
Bezprzewodowa mysz: Ergo 8250S, Ergo XXXXX Series (2014/53/EU). W celu oc EN 300 440 / EN 301 489-1 / EN 301 489-3 / EN 62479 / EN 62368-1 KYE SYSTEMS CORP. #492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 241017, Taiwan (R.O.C.)
Página 6
Project Manager of QACSD KYE SYSTEMS CORP. Vastavusavaldus Järgnev nimetatud toode: Juhtmeta hiir: Ergo 8250S, Ergo XXXXX Series On siinkohal tunnistatud vastavaks Nõukogu Direktiivi nõuetega Liikmesriikide Seaduste Ühtlustamise dokumendis, seotuna R&TTE Direktiiviga (2014/53/EU). Elektromagnetilise ühilduvusega seonduva hindamiseks on rakendatud järgnevaid standardeid: ...
Página 7
Bezvadu pele: Ergo 8250S, Ergo XXXXX Series Radi (2014/53/EU). EN 300 440 / EN 301 489-1 / EN 301 489-3 / EN 62479 / EN 62368-1 KYE SYSTEMS CORP. #492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 241017, Taiwan (R.O.C.)
Página 8
Federal Communication Commission(FCC) interference statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Página 9
Overview Receiver Storage Battery Open Battery Cover * Battery life may vary based on user and computing conditions Power Switch 1. Left button 4. DPI adjustment 2. Right button 5. Forward 3. Middle button 6. Backward...
Página 10
English Hardware Installation 1. You can connect the receiver to a USB port of a PC. 2. Install one AA battery in the mouse as instructed. 3. Make sure that you have switched on the power switch underneath the mouse. Button Assignment 1.
Página 11
Español Instalación del hardware 1. Puede conectar el receptor a un puerto USB de la PC. 2. Instale uno pila AA en el ratón. 3. Asegúrese de encender el interruptor de energía que encontrará debajo del ratón. Asignación de botones 1.
Página 16
Magyar Hardver telepítése Gombkiosztás 1. Bal gomb: 2. Jobb gomb: 4. DPI beállítása: 800/1200/1600 DPI 6. Hátrafelé: Figyelmeztetés: (Problémamegoldás)
Página 17
Polski 1. Lewy przycisk: 2. Prawy przycisk: 800/1200/1600...
Página 18
Deutsch Installation der Hardware 1. Verbinden Sie den Empfänger mit einem USB-Anschluss am PC. 2. Legen Sie eine AA-Batterie, wie angegeben, in die Maus ein. 3. Für das Arbeiten mit der Maus muss der Schalter auf der Umterseite (On/Off) auf On stehen. Tastenzuweisung 1.
Página 19
Français Installation du matériel 1. Connectez le récepteur sur un port USB de votre PC. 2. Insérez une pile de type AA dans la souris tel qu’illustré. 3. Assurez-vous de bien avoir allumé la souris à l’aide de l’interrupteur situé sous sa base. Affectation des boutons 1.
Página 20
Brasil Instalação do Hardware 1. Você pode conectar o receptor a uma porta USB do PC. 2. Instale um pilhas AA no rato. 3. Assegure-se de ter ligado a chave de energia debaixo do mouse. Atribuição de Botões 1. Botão Esquerdo: Oferece as funções tradicionais do mouse como clique, duplo clique ou arrastar.
Página 21
Português Instalação de hardware 1. Você pode conectar o receptor a uma porta USB de um PC. 2. Instale uma bateria AA no mouse conforme as instruções. 3. Certifique-se de ter ligado o botão liga/desliga embaixo do mouse. Atribuição de botão 1.
Página 30
Internet Windows 4. DPI 800/1200/1600 DPI : (Troubleshooting) Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
Página 31
Símbolo para a recolha separada em países da Europa Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente. Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países europeus: • Este produto está designado para a recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto como lixo doméstico.
Página 32
KYE Systems Corp. #492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 241017, Taiwan Tel: 886-2-2995-6645 Fax: 886-2-2995-6649 Email: [email protected] (Tech. Support) http: //www.geniusnet.com Mouse:Ergo 8250S Dongle FCC ID: FSUGMZM9 FCC ID: FSUGMZMA Rating: DC 5V 100mA(Max) www.geniusnet.com|KYE Systems Corp.